Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

HM-300
Pressure washer
Myjka ciśnieniowa
Hochdruckreiniger
EN
Manual Instructions
Read and follow the instructions before installation and use. Keep the
instructions for future reference.
PL
Instrukcja obsługi
Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej
zasad. Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
DE
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen im Bedarfsfall auf.
530000 / V. 1.0
www.humberg.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Humberg HM-300

  • Seite 1 HM-300 Pressure washer Myjka ciśnieniowa Hochdruckreiniger Manual Instructions Read and follow the instructions before installation and use. Keep the instructions for future reference. Instrukcja obsługi Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej zasad. Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu.
  • Seite 4      ...
  • Seite 6 MANUAL INSTRUCTIONS Thank you very much for purchasing a Humberg product. This product is a combination of advanced technology and refined craftsmanship. For ease of use, please read and follow these instructions carefully before operating the product. Given the continuous improvement of the product, we reserve the right to change the version without notice.
  • Seite 7 • Do not touch the plug and/or socket with wet hands - danger of electric shock. • The electrical connection should be made by a qualified electrician. • The electrical supply to the appliance should include either an earth leakage circuit breaker with suitable characteristics or a device that breaks the earth circuit.
  • Seite 8: Main Features

    • Always place the machine on a dry, stable and flat surface during use, handling, transport and storage. • Sudden tipping of the machine can lead to injury. • Disconnect the machine from the power source, especially for mains-powered machines, by remo- ving the plug from the socket before cleaning and maintenance and replacing parts.
  • Seite 9: Storage Environment

    7. Unscrew the tap, making sure it is fully open. 8. Release the trigger lock (see fig. 13). 9. Run the gun to remove air from the unit before starting work. 10. Turn the On/Off switch to the Off position (see fig. 14). 11.
  • Seite 10 DETERGENT BOTTLE The detergent bottle can only be connected to the water outlet of the washer (see fig. B). The detergent bottle consists of 2 components. 1. The quick-action closure with nozzle can be attached or detached from the gun handle by pressing and turning simultaneously.
  • Seite 11: Technical Data

    Technical data Rated power 1800 W Voltage/frequency AC 220-240V ~50-60Hz Operating pressure 90 Bar Maximum pressure 135 Bar Rated flow 5.5 l/min Maximum flow 8.0 l/min Degree of protection IPX5 Protection class Weight 6.8 kg INFORMATION FOR USERS ON HOW TO DEAL WITH WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. If the device, packaging, instruction manual and the like are marked with the symbol of a crossed-out wheeled waste container, it means that the device is subject to separate waste collection in accordance with Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.
  • Seite 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Bardzo dziękujemy za zakup produktu marki Humberg. Produkt ten stanowi połączenie zaawansowanej technologii i wyrafinowanego rzemiosła. Aby ułatwić korzystanie z urządzenia, przed jego uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z nią. Biorąc pod uwagę ciągłe doskonalenie produktu, zastrzegamy sobie prawo do zmiany jego wersji bez powiadomienia.
  • Seite 13 • Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie z detergentami przystosowa- nymi do myjek wysokociśnieniowych. • Zawsze należy umieszczać urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni podczas użytkowania, przenoszenia, transportu i przechowywania. • Nie kierować strumienia wody w kierunku samego urządzenia, części elektrycznych lub innych urządzeń...
  • Seite 14: Główne Cechy

    • Ze względu na słabe zasilanie sieciowe podczas uruchamiania urządzenia mogą wystąpić krótkie spadki napięcia, co może wpłynąć na pracę innych urządzeń (np. migotanie lamp). • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci elektrycznej wyposażonej w odpowiednie uzie- mienie. • Węże wysokiego ciśnienia, złączki i osprzęt są kluczowe dla bezpieczeństwa urządzenia. •...
  • Seite 15: Elementy Urządzenia

    • Dobry system filtracji wody, zastosowanie do różnych źródeł wody. • Regulowany kształt strumienia, począwszy od liniowego po wachlarzowy, pozwala zaspokoić różne potrzeby mycia. Elementy urządzenia 1. Uchwyt pistoletu 6. Szybkozłącze 2. Lanca pistoletu + dysza rozpylająca 7. Wąż wlotu wody 3.
  • Seite 16 • Po użyciu zakręć zawór wody, a następnie wciśnij wyłącznik. • Na koniec odepnij wtyczkę od źródła zasilania. Przechowywanie KROKI PRZECHOWYWANIA 1. Wyłącz urządzenie (OFF) 2. Zakręć kran doprowadzający wodę 3. Wyjmij wtyczkę z gniazdka 4. Spuść ciśnienie resztkowe z pistoletu, aż cała woda wypłynie z dyszy. 5.
  • Seite 17: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Zalecane działanie Maszyna nie chce się Urządzenie nie jest podłączone Podłącz urządzenie. uruchomić Uszkodzone gniazdo Wypróbuj inne gniazdo. Przepalony bezpiecznik Wymień bezpiecznik. Wyłącz inne urządzenia. Uszkodzony przedłużacz Spróbuj bez przedłużacza. Wahania ciśnienia Pompa zasysa powietrze Sprawdź, czy węże i połączenia są szczelne. Zawory zabrudzone, zużyte lub zablo- Skontaktuj się...
  • Seite 18 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW O SPOSOBIE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM SPRZĘTEM ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM. Jeżeli urządzenie, opakowanie, instrukcja obsługi i tym podobne zostały opatrzone symbolem przekreślonego kołowego kontenera na odpady, oznacza to, że urządzenie podlega selektywnej zbiórce odpadów zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ EU.
  • Seite 19 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Humberg entschieden haben. Dieses Produkt ist eine Kombination aus fortschrittlicher Technologie und ausgefeilter Handwerks- kunst. Um Ihnen die Bedienung zu erleichtern, lesen und befolgen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
  • Seite 20 • Stellen Sie das Gerät während des Gebrauchs, der Handhabung, des Transports und der Lagerung immer auf eine stabile und ebene Fläche. • Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf das Gerät selbst, auf elektrische Teile oder andere elektri- sche Geräte - Gefahr eines Stromschlags. •...
  • Seite 21: Hauptmerkmale

    • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schläuche, Anschlüsse und Kupplungen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder andere wichtige Teile beschädigt sind, z. B. Sicherheitseinrichtungen, Hochdruckschläuche, Pistole. • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, müssen Stecker und Buchse wasserdicht sein. •...
  • Seite 22: Teileübersicht Des Geräts

    Teileübersicht des Geräts 1. Pistolengriff 6. Schnellanschluss 2. Pistolenlanze + Sprühdüse 7. Wassereinlassscchlauch 3. Hochdruckschlauch 8. Kabelhaken 4. Anschluss für Wassereingang 9. Pistolenhaken 5. Hochdruckreiniger 10. Reinigungsmittelflasche Montage vor der Inbetriebnahme Lesen und befolgen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, um Probleme bei der Installation und dem Betrieb des Geräts zu vermeiden.
  • Seite 23: Schritte Zur Lagerung

    • Drehen Sie nach dem Gebrauch das Wasserventil ab und drücken Sie dann den Schalter. • Ziehen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose. Lagerung SCHRITTE ZUR LAGERUNG 1. Schalten Sie das Gerät aus (OFF) 2. Drehen Sie den Wasserzulaufhahn zu 3.
  • Seite 24: Problemlösung

    Probleme klären Problem Ursache Problemlösung Das Gerät lässt sich Das Gerät ist nicht angeschlossen Schließen Sie das Gerät an. nicht starten Defekte Steckdose Versuchen Sie eine andere Steckdose. Durchgebrannte Sicherung Tauschen Sie die Sicherung aus. Schalten Sie andere Geräte aus. Beschädigtes Verlängerungskabel Versuchen Sie es ohne Verlängerungskabel.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Nennleistung 1800 W Spannung/Frequenz AC 220-240V ~50-60Hz Betriebsdruck 90 Bar Maximaler Druck 135 Bar Nenndurchfluss 5,5 l/min Maximaler Durchfluss 8,0 l/min Schutzart IPX5 Schutzklasse Gewicht 6,8 kg INFORMATIONEN FÜR NUTZER ÜBER DEN UMGANG MIT ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN. Wenn das Gerät, die Verpackung, das Benutzerhandbuch und dergleichen das Symbol eines durchgestrichenen Abfallbehälters auf Rädern tragen, bedeutet dies, dass das Gerät einer getrennten Sammlung gemäß...
  • Seite 26 Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.humberg.pl...

Inhaltsverzeichnis