Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PENNYBOARD
PENNY BOARD
SKATEBOARD PENNY
PENNYBOARD
Gebrauchsanweisung
SKATEBOARD PENNY
Notice d'utilisation
DESKOROLKA PENNYBOARD
Instrukcja użytkowania
PENNYBOARD
Návod na použivanie
PENNYBOARD
Brugervejledning
GÖRDESZKA
Használati útmutató
IAN 467152_2404
PENNY BOARD
Instructions for use
PENNYBOARD
Gebruiksaanwijzing
PENNYBOARD
Návod k použití
MONOPATÍN
Instrucciones de uso
PENNYBOARD
Istruzioni d'uso
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 467152 2404

  • Seite 1 PENNYBOARD PENNY BOARD SKATEBOARD PENNY PENNYBOARD PENNY BOARD Gebrauchsanweisung Instructions for use SKATEBOARD PENNY PENNYBOARD Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DESKOROLKA PENNYBOARD PENNYBOARD Instrukcja użytkowania Návod k použití PENNYBOARD MONOPATÍN Návod na použivanie Instrucciones de uso PENNYBOARD PENNYBOARD Brugervejledning Istruzioni d’uso GÖRDESZKA Használati útmutató...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lieferumfang (Abb. A) ..... 9 Scope of delivery (fig. A) ....17 Technische Daten ......9 Technical data ....... 17 Bestimmungsgemäße Verwendung 9 Intended use ........17 Verwendete Symbole und Symbols and signal words used .. 17 Signalwörter ........9 Safety instructions ......
  • Seite 4 Contenu de la livraison (fig. A) ..24 In het leveringspakket Données techniques ..... 24 inbegrepen (afb. A) ....... 33 Utilisation conforme ....... 24 Technische gegevens ....33 Symboles utilisés et mots de Voorgeschreven gebruik ....33 signalisation ........24 Gebruikte symbolen en Consignes de sécurité...
  • Seite 5 Zakres dostawy (rys. A) ....41 Rozsah dodávky (obr. A) ....49 Dane techniczne ......41 Technická data ......49 Zastosowanie zgodne z Použití ke stanovenému účelu ..49 przeznaczeniem ......41 Použité symboly a signální slova . 49 Zastosowane symbole i hasła Bezpečnostní...
  • Seite 6 Obsah balenia (obr. A)....56 Contenido de suministro (fig. A) ...64 Technické údaje ......56 Datos técnicos .......64 Používanie podľa určenia ..... 56 Uso conforme al fin previsto ..64 Použité symboly a signálne slová 56 Símbolos y palabras de Bezpečnostné pokyny ....57 advertencia empleados ....64 Nebezpečenstvo života! ...
  • Seite 7 Leveringsomfang (afb. A) ....72 Contenuto della Tekniske data ........ 72 confezione (imm. A) ...... 79 Tilsigtet brug ........72 Dati tecnici ........79 Anvendte symboler og signalord ..72 Utilizzo conforme......79 Sikkerhedsoplysninger ....73 Simboli e parole segnale Livsfare! ........73 utilizzati .........79 Fare for skader! ......
  • Seite 8 A csomag tartalma (A ábra) ..87 Műszaki adatok ......87 Rendeltetésszerű használat ... 87 Alkalmazott szimbólumok és jelzőszavak ........87 Biztonsági utasítások ..... 88 Életveszély!......... 88 Sérülésveszély! ......88 Vagyoni károk megelőzése! ..90 Tippek kezdőknek ......90 Gurulás és fékezés ....... 90 A kormányzási jellemzők beállítása (B ábra) ......
  • Seite 9: Lieferumfang (Abb. A)

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Verwendung einen hochwertigen Artikel entschie- Dieser Artikel ist kein Spielzeug den. Machen Sie sich vor der ersten im Sinne der Spielzeugrichtlinie, Verwendung mit dem Artikel vertraut. sondern ein Sportgerät (gemäß EN Lesen Sie hierzu 13613:2009-Klasse A: 20-100 kg).
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Gebotszeichen, weist jeden Lebensgefahr! Benutzer darauf hin, die • Lassen Sie Kinder niemals unbe- Gebrauchsanweisung vor aufsichtigt mit dem Verpackungs- dem Gebrauch sorgfältig material. Es besteht Erstickungs- durchzulesen und für alle gefahr! Benutzer stets zur Verfügung zu stellen. Verletzungsgefahr! • WARNUNG! Pennyboard-Fah- Tragen Sie stets geeignete ren kann gefährlich sein.
  • Seite 11 • Es dürfen keine Modifikationen • Wählen Sie einen Ort, der sicher am Artikel vorgenommen werden! und geeignet ist, um Ihre Fahr- • Verwenden Sie den Artikel nicht fähigkeiten mit dem Pennyboard auf glatten Oberflächen wie La- zu verbessern. Achten Sie darauf, minat, Parkett, Holzdielen, Fliesen dass das Fahren auf Bürgerstei- usw.
  • Seite 12: Vermeidung Von Sachschäden

    • Wenn Sie das Gleichgewicht Vermeidung von verlieren, springen Sie rechtzeitig Sachschäden! ab und starten Sie neu, anstatt zu • Prüfen Sie den Artikel vor jedem warten, bis Sie fallen. Beginnen Gebrauch auf Beschädigungen Sie mit einem sanften Gefälle, um oder Abnutzungen.
  • Seite 13: Einstellen Der Lenkeigen Schaften (Abb. B)

    Einstellen der 3. Nachdem Sie etwas Geschwin- digkeit aufgenommen haben, Lenkeigen schaften setzen Sie auch den zweiten Fuß (Abb. B) auf das Board. Hinweis: Stehen Sie leicht seitlich ACHTUNG! Unfallgefahr! auf dem Pennyboard, neigen Sie Um den Selbstsicherungsschutz der Ihren Oberkörper etwas nach vorn Achszapfenmutter zu gewährleisten, und schauen Sie immer in Fahrtrich- muss der innenliegende Selbstsi-...
  • Seite 14: Reinigung Und Austausch Der Kugellager (Abb. C)

    Daher ist es notwendig, sie gelegent- Im Falle einer Beschädigung lich auszutauschen. Abgenutzte wechseln Sie die Kugellager aus. oder ungleichmäßig abgenutzte Verwenden Sie nur Kugellager, die Rollen sollten immer paarweise aus- für diesen Artikel zugelassen sind. getauscht werden. Zum Einsetzen 1.
  • Seite 15: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Weitere Informationen zur Ent- sorgung des ausgedienten Artikels Lagern Sie den Artikel bei Nicht- erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- benutzung immer trocken und oder Stadtverwaltung. Entsorgen sauber bei Raumtemperatur. Nur mit Sie den Artikel und die Verpackung Wasser reinigen und anschließend umweltschonend.
  • Seite 16 Die Garantie erstreckt sich nicht auf Bitte wenden Sie sich bei Be- Teile, die der normalen Abnutzung anstandungen zunächst an die unterliegen und deshalb als Ver- untenstehende Service-Hotline oder schleißteile anzusehen sind (z. B. setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Batterien) sowie nicht auf zerbrech- Verbindung.
  • Seite 17: Scope Of Delivery (Fig. A)

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a This product is not a toy pursuant to high-quality product. Familiarise the Toy Safety Directive; it is a piece yourself with the product before of sports equipment (in accordance using it for the first time. with EN 13613:2009 –...
  • Seite 18: Safety Instructions

    Always wear appropriate • Check the product for damage protective devices (helmet, and wear before each use. The hand guards, wrist pads, product may be used only when elbow pads and knee in good working order and pads) as well as sturdy condition! footwear! •...
  • Seite 19 • Use the product only on even, • Use the product only in adequate clean and dry surfaces. Never lighting and weather conditions. use the penny board on unpaved Be sure also to wear appropriate or steep roads or paths. Keep as clothing that is clearly visible.
  • Seite 20: Avoiding Material Damage

    • NOTICE! Check whether legal 2. As soon as you feel secure and can keep your balance, place regulations apply in your region one foot on the penny board and with regard to the use of penny use your other foot to push off. boards (including with regard to 3.
  • Seite 21: Setting The Steering (Fig. B)

    Setting the steering Wheels that have become worn should always be replaced in pairs, (fig. B) even if both wheels are not worn to the same degree. Follow this NOTICE! Risk of accident! procedure to install wheels with new To guarantee the self-locking func- ball bearings: tion of the axle cone nut, the inner 1.
  • Seite 22: Storage, Cleaning

    2. Press out a ball bearing (1e) • Regular maintenance and clean- by carefully pressing on the ing contributes towards product spacer (1f) with a screwdriver safety and conservation. (not included in delivery) and • Keep the deck clean to preserve then remove the spacer.
  • Seite 23: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the Claims under the guarantee can only be made within the guarantee guarantee and period by presenting the original service handling sales receipt. Please therefore The product was produced with keep the original sales receipt. The great care and under continuous guarantee period is not extended quality control.
  • Seite 24: Contenu De La Livraison (Fig. A)

    Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de Cet article n’est pas un jouet au sens grande qualité. Avant la première utili- de la directive sur les jouets, mais un sation, familiarisez-vous avec l’article. équipement sportif (conformément Pour cela, veuillez lire à...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    Portez toujours un Risque de blessure ! équipement de protection • AVERTISSEMENT ! La pratique approprié (casque, du skate Penny peut être dange- protections des mains, reuse. poignets, coudes et • L’article ne doit être utilisé que genoux) ainsi que des sous la surveillance d’un adulte chaussures suffisamment et ne doit pas être utilisé...
  • Seite 26 • N’utilisez pas l’article sur des sur- • Choisissez un endroit sûr et faces lisses telles que le stratifié, le adapté pour vous entraîner et parquet, les planchers en bois, le améliorer votre maîtrise du skate carrelage, etc. : les roues peuvent Penny.
  • Seite 27: Éviter Les Dégâts Matériels

    • Éviter les dégâts • Si vous perdez l’équilibre, plutôt que de rester sur le skate Penny matériels ! jusqu’à en tomber, sautez à temps • Avant chaque utilisation, vérifiez du skate et recommencez à zéro. que l’article ne montre aucun Commencez par pratiquer sur une signe de dégradation ou d’usure.
  • Seite 28: Réglage De La Direction (Fig. B)

    Réglage de la 2. Dès que vous vous sentez en sécurité et que vous réussissez à direction (fig. B) maintenir votre équilibre, gardez un pied sur le skate Penny et AVIS ! Risque d’accident ! poussez avec l’autre pied. Pour garantir la protection autoblo- 3.
  • Seite 29: Stockage, Nettoyage

    Pour mettre en place des roues avec 1. Démontez la roue comme décrit des roulements à billes neufs, procé- dans la partie « Remplacement dez en suivant les étapes suivantes : des roues ». 1. Desserrez l’écrou de l’axe (1b) 2.
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Séchez les roulements à billes hu- Le code de recyclage est mides ou mouillés avec un chiffon utilisé pour identifier les propre. Graissez les roulements différents matériaux à à billes depuis l’extérieur avec retourner dans le cycle de recy- un lubrifiant approprié...
  • Seite 31: Article L217-4 Du Code De La Consommation

    Les réclamations au titre de cette * Article L217-16 du Code de la garantie sont exclues si l’article a consommation été utilisé de manière abusive ou Lorsque l‘acheteur demande au inappropriée, hors du cadre de son vendeur, pendant le cours de la usage ou du champ d’application garantie commerciale qui lui a été...
  • Seite 32: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Il répond également des défauts Article L217-12 du Code de la de conformité résultant de l‘embal- consommation lage, des instructions de montage L‘action résultant du défaut de ou de l‘installation lorsque celle-ci conformité se prescrit par deux ans a été mise à sa charge par le à...
  • Seite 33: In Het Leveringspakket Inbegrepen (Afb. A)

    Voorgeschreven Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een gebruik hoogwaardig artikel gekozen. Zorg Bij dit speelgoed gaat het niet om ervoor dat u voor het eerste gebruik speelgoed als bedoeld in de Speel- met het artikel vertrouwd raakt. goedrichtlijn, maar om een sporttoe- Lees hiervoor de stel (conform EN 13613:2009-klas- volgende...
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies

    Draag steeds geschikte • Het artikel mag slechts door één beschermingsmiddelen persoon op hetzelfde tijdstip (helm, hand-, pols-, gebruikt worden. elleboog- en kniebescher- • Controleer het artikel telkens vóór mers) en ook stevige gebruik op beschadigingen of schoenen! slijtageverschijnselen. Het artikel mag uitsluitend in een perfecte WAARSCHUWING! Het signaal- staat gebruikt worden!
  • Seite 35 • Maak uzelf of uw kind vertrouwd • Laat u nooit door een voertuig met de basisregels van de voorttrekken en pas uw snelheid veiligheid bij het pennyboarden. aan uw rijvaardigheden aan. U Vergewis u ervan dat uw kind moet op ieder moment van het ar- zich aan deze regels houdt.
  • Seite 36: Preventie Van Materiële Schade

    • ATTENTIE! Vooraleer te begin- • Laat u bij de eerste pogingen helpen door een tweede persoon nen rijden het artikel steeds aan- die u kan ondersteunen. dachtig op eventuele beschadi- • Leer eerst de basis van het gingen inspecteren en regelmatig pennyboarden, zoals het rijden in onderhouden.
  • Seite 37: Instellen Van De Besturingseigenschappen (Afb. B)

    Onderhoud 6. Oefen het „kicken“ van het Pennyboard om draaiingen uit te Vervanging van de wielen voeren of te remmen: Zet één voet (afb. C) helemaal achteraan op het Board De slijtage van de wielen hangt af en verplaats uw gewicht daarop. van tal van factoren, zoals bv.
  • Seite 38: Opslag, Reiniging

    Reiniging en vervanging 5. Zet het wiel op de as. Let erop, de onderlegplaatjes niet te vergeten. van de kogellagers (afb. C) 6. Breng verse schroefborglak op Op regelmatige tijdstippen en de asmoer aan en draai deze na het rijden op natte, stoffige of vast aan.
  • Seite 39: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Berg verpakkingsmaterialen (zoals De garantie is niet van toepassing bv. foliezakjes) op buiten het bereik op onderdelen die aan een normale van kinderen. Bijkomende informatie slijtage onderhevig zijn en daarom over de afvoer van het onbruikbaar als slijtageonderdelen te beschou- geworden artikel krijgt u bij uw wen zijn (bv.
  • Seite 40 Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbe- taald.
  • Seite 41: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Zastosowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, z przeznaczeniem otrzymują Państwo towar wysokiej Niniejszy artykuł nie jest zabawką jakości. Należy zapoznać się w rozumieniu dyrektywy w sprawie z produktem przed jego pierwszym bezpieczeństwa zabawek, lecz użyciem. sprzętem sportowym (zgodnie z Należy uważnie normą...
  • Seite 42: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo Znak nakazu wskazuje każdemu użytkownikowi, dla życia! aby przed użyciem • Nigdy nie pozostawiać dzieci z mate- dokładnie zapoznał się z riałem opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! instrukcją użytkowania i zapewnił wszystkim Niebezpieczeństwo użytkownikom stały dostęp obrażeń! do instrukcji. •...
  • Seite 43 • Należy regularnie sprawdzać • Mimo że artykuł został zapro- blat pennyboard pod kątem jektowany na potrzeby dużych drzazg, ostrych krawędzi oraz obciążeń, nie można wykluczyć pęknięć. Natychmiast usuwać lub uszkodzeń spowodowanych cią- naprawiać uszkodzenia. głym obciążeniem. Jako jadący • Nie należy dokonywać żadnych ponosisz odpowiedzialność...
  • Seite 44: Unikanie Szkód Materialnych

    • Należy wybierać takie nachy- • UWAGA! Należy sprawdzić, lenia, na których można jechać czy w danym regionie obowią- tylko tak szybko, żeby nadal moż- zują przepisy prawne dotyczą- na było bezpiecznie zeskoczyć ce korzystania z deskorolek z pennyboard bez upadku. Zła- pennyboard (ewentualnie także mania kości to najczęstsze urazy dotyczące odzieży ochronnej) i...
  • Seite 45: Jazda I Hamowanie

    Jazda i hamowanie 6. Ćwicz „kopanie” deskorolki, aby wykonywać obroty lub hamo- 1. Stań luźno na pennyboard z wać: Postaw jedną stopę na lekko ugiętymi kolanami. Na samym tyle deskorolki i przenieś początku pomocna może być ciężar ciała na tę stopę. Spowo- obecność...
  • Seite 46: Konserwacja

    Konserwacja Czyszczenie i wymiana łożysk kulkowych (rys. C) Wymiana kółek (rys. C) Łożyska kulkowe należy spraw- Zużycie kółek jest uzależnione od dzać w regularnych odstępach wielu czynników, takich jak np. czasu oraz po jeździe na mokrych, rodzaj podłoża, wzrost i waga zakurzonych lub zaolejonych użytkownika, warunki atmosferycz- powierzchniach.
  • Seite 47: Przechowywanie, Czyszczenie

    Uwagi odnośnie 5. Umieścić kółko na osi. Pamiętaj o użyciu podkładek. recyklingu 6. Nałóż świeży klej anaerobo- Artykuł i materiały opakowa- wy na nakrętkę osi i dokręć niowe należy usunąć nakrętkę. zgodnie z aktualnie Przechowywanie, obowiązującymi miejscowy- mi przepisami. Materiały opakowa- czyszczenie niowe (np.
  • Seite 48: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Wskazówki dotyczące Roszczenia z tytułu gwarancji moż- na zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancji i obsługi gwarancyjnym za okazaniem orygi- serwisowej nalnego dowodu zakupu. Prosimy Artykuł został wyprodukowany z zatem zachować oryginalny dowód najwyższą starannością i pod stałą zakupu! kontrolą. DELTA-SPORT HANDELS- W przypadku jakichkolwiek rekla- KONTOR GmbH przyznaje kliento- macji prosimy skontaktować...
  • Seite 49: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Použití ke Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli stanovenému účelu pro kvalitní výrobek. Před prvním Tento výrobek není hračkou ve použitím se prosím seznamte s tímto smyslu směrnice o hračkách, ale výrobkem. sportovním vybavením (podle ČSN Pozorně si přečtete EN 13613:2009 třída A: 20-100 následující...
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny

    Noste vhodné ochranné • Výrobek smí ve stejnou dobu prostředky (přilba, chrániče používat pouze jedna osoba. rukou, zápěstí, loktů a • Kontrolujte výrobek před každým kolen) a pevnou obuv! použitím, zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí být VÝSTRAHA! Toto signální slovo používán pouze v bezvadném označuje nebezpečí...
  • Seite 51 • Seznamte sebe, případně své Dbejte na to, aby přitom výrobek dítě, se základními pravidly bez- nikoho nezranil nebo neskončil v pečnosti při jízdě na pennyboar- silničním provozu. du. Ujistěte se, že Vaše dítě tato • Používejte výrobek pouze při pravidla dodržuje.
  • Seite 52: Vyloučení Věcných Škod

    • UPOZORNĚNÍ! Ověřte si, zda 2. Jakmile se cítíte jistě a dokážete udržet rovnováhu, položte jednu ve Vašem regionu existují právní nohu na pennyboard a druhou se předpisy, týkající se používání odrazte. pennyboardů (případně i ve vzta- 3. Jakmile naberete rychlost, položte hu k potřebě...
  • Seite 53: Nastavení Vlastností Řízení (Obr. B)

    Nastavení vlastností Při nasazování koleček s novými kuličkovými ložisky postupujte řízení (obr. B) následovně: UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí 1. Odšroubujte matici nápravy (1b) úrazu! z nápravy (1c). Aby byla zajištěna samosvorná 2. Sundejte kolečko (1d) a na ochrana matice čepu nápravy, musí nápravu nasaďte nové...
  • Seite 54: Uskladnění, Čištění

    2. Opatrně vytlačte kuličkové ložis- • Pravidelná údržba a čištění ko (1e) zatlačením na distanční přispívá k bezpečnosti a udržení vložku (1f) pomocí šroubováku stavu výrobku. (není součástí dodávky) a vyjměte • Nástupní plochu udržujte v distanční vložku. Dávejte pozor, čistotě, aby byla zachována abyste nástrojem nepoškodili neklouzavost.
  • Seite 55: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení průběhu služby originálního pokladního dokladu. Výrobek byl vyroben s velkou péčí Proto si prosím uschovejte originál a za stálé kontroly. DELTA-SPORT pokladního dokladu. Doba záruky HANDELSKONTOR GmbH poskytu- se neprodlužuje případnými opra- je koncovým privátním zákazníkům...
  • Seite 56: Obsah Balenia (Obr. A)

    Používanie podľa Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli určenia pre kvalitný výrobok. Pred prvým Tento výrobok nie je hračka v použitím sa s výrobkom dôkladne zmysle smernici o hračkách, ale oboznámte. športové náradie (podľa EN Pozorne si prečítajte 13613:2009-trieda A: 20-100 kg). tento návod na Výrobok si vyžaduje koncentráciu a použivanie.
  • Seite 57: Bezpečnostné Pokyny

    Vždy noste vhodné Nebezpečenstvo ochranné pomôcky (prilba, poranenia! chrániče rúk, zápästí, • VAROVANIE! Jazdenie na pen- lakťov a kolien), ako aj nyboarde môže byť nebezpečné. pevnú obuv! • Výrobok sa smie používať len pod dohľadom dospelých a nie VAROVANIE! Toto signálne slovo ako hračka.
  • Seite 58 • Výrobok nepoužívajte na hlad- Dávajte pozor na to, že jazdenie kých povrchoch, ako sú laminát, na chodníkoch a cestách je zaká- parkety, palubová podlaha, dlaž- zané, aby sa predišlo úrazom a dice atď. Kolieska sa totiž ľahko zrážkam s inými osobami. môžu dostať...
  • Seite 59: Zabránenie Vecným Škodám

    Tipy pre začiatočníkov • Žiadne ručenie za úrazy, ktoré vzniknú nedodržaním hore uve- POZOR! Nebezpečenstvo dených bezpečnostných pokynov poranenia! alebo neodbornou manipuláciou. Najskôr cvičte jazdenie na ne- • UPOZORNENIE! Pred začiat- šmykľavom podklade, ako napr. kom jazdy výrobok vždy pozorne koberec pred tým, ako prejdete na prehliadnite, či nemá...
  • Seite 60: Nastavenie Vlastností Riadenia (Obr. B)

    Jazdite len tak rýchlo, aby ste kedy- Mäkké nastavenie: koľvek dokázali mať pennyboard Ľahko uvoľnite maticu čapu nápra- pod kontrolou. vy (1a). 4. Pohybmi tela dajte pennyboard Tvrdé nastavenie: do pohybu dopredu. Dotiahnite pevnejšie matice čapu 5. Svoju hmotnosť premiestňujte nápravy (1a).
  • Seite 61: Skladovanie, Čistenie

    Poznámka: Koliesko nesmie mať 4. Nové guľôčkové ložisko vložte priamo do dištančného držiaka a žiadnu vôľu, ale nesmie byť utiahnu- zasuňte ho do kolieska. Guľôč- té tak, aby axiálna matica blokovala kové ložiská nesmú prečnievať koliesko. alebo sa vzpriečiť. Čistenie a výmena guľôč- 5.
  • Seite 62: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Záruka sa nevzťahuje na diely, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu Výrobok a obalový materiál a preto sa považujú za diely podlie- zlikvidujte podľa aktuálnych hajúce opotrebovaniu (napr. batérie) miestnych predpisov. alebo krehké diely, ako sú spínače Obalový materiál (ako napr. alebo diely vyrobené...
  • Seite 63 Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené. IAN: 467152_2404 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Seite 64: Contenido De Suministro (Fig. A)

    Uso conforme al fin ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por previsto un artículo de gran calidad. Familia- Este artículo no es un juguete rícese con el artículo antes de usarlo conforme a lo estipulado en la por primera vez. Directiva sobre juguetes, sino un Para ello, lea detenida- aparato deportivo (conforme a EN...
  • Seite 65: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Las señales de obligación indican a los usuarios que seguridad las instrucciones de uso Importante: ¡Lea estas instruc- deben leerse atentamente ciones de uso atentamente y antes del uso y que deben guárdelas bien! ponerse a disposición de todos los usuarios.
  • Seite 66 • Compruebe con regularidad • Incluso aunque el artículo ha sido si la cubierta del penny board diseñado para soportar grandes presenta astillas, bordes afilados esfuerzos, no puede descartar- o grietas. Elimine o repare los se que una carga permanente daños de inmediato.
  • Seite 67: Prevención De Daños Materiales

    • Elija únicamente pendientes por • ¡ATENCIÓN! Compruebe si en las que pueda desplazarse a una su región existen disposiciones velocidad que le permita saltar legales relativas al uso de penny con seguridad del penny board boards (en su caso, relativas al sin caerse.
  • Seite 68: Desplazamiento Y Frenado

    Desplazamiento y Ponga un pie en la parte trasera de la tabla y deje caer el peso frenado sobre ese pie. Esto hará que 1. Súbase al penny board relajado la parte trasera de la tabla se y con las rodillas ligeramente incline hacia abajo y la tabla se flexionadas.
  • Seite 69: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza y sustitución de los rodamientos (fig. C) Sustitución de las ruedas Los rodamientos deberían compro- (fig. C) barse con regularidad y después El desgaste de las ruedas depende de desplazarse por superficies de múltiples factores, como el reves- mojadas, con polvo o aceite.
  • Seite 70: Almacenamiento, Limpieza

    Indicaciones para la 6. Aplique barniz asegurador de tornillos nuevo a la tuerca del eje eliminación y apriétela de nuevo. Elimine el artículo y los Almacenamiento, materiales de embalaje conforme a la correspon- limpieza diente normativa local vigen- Si no va a utilizarlo, almacene te.
  • Seite 71: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Indicaciones relativas Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse a la garantía y la dentro del periodo de garantía gestión de servicios exhibiendo el comprobante de El artículo ha sido fabricado con compra original. Le rogamos, por gran esmero y sometido a con- ello, que conserve el comprobante troles constantes.
  • Seite 72: Leveringsomfang (Afb. A)

    Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetspro- Denne artikel er ikke et stykke lege- dukt. Lær produktet at kende, inden tøj i legetøjsdirektivets forstand, men du bruger det første gang. et stykke sportsudstyr (i henhold Det gør du ved at læse til EN 13613:2009-klasse A: 20- nedenstående 100 kg).
  • Seite 73: Sikkerhedsoplysninger

    Bær altid passende • Kontrollér artiklen for skader eller beskyttelsesudstyr (hjelm, slitage før hver brug. Artiklen må hånd-, håndleds-, albue- og kun bruges i fejlfri tilstand! knæbeskyttere) og robust • Kontrollér før hver tur artiklen for fodtøj! de rigtige styreindstillinger. •...
  • Seite 74 • Vær opmærksom på omgivelser- Derfor er det vigtigt først at lære ne og andre personer. at falde rigtigt uden et pennybo- • Også selvom artiklen er designet ard, f.eks. med et rullefald. til stærke belastninger, kan skader • Hvis du mister ligevægten, skal du forårsaget af kontinuerlig belast- hoppe af og starte igen tidsnok ning ikke udelukkes.
  • Seite 75: Undgå Materielle Skader

    Bemærk: Stå lidt sidelæns på Undgå materielle pennyboardet, vip overkroppen en skader! smule fremad, og kig altid i kørsels- • Kontrollér artiklen for skader eller retningen. Hvis du mister ligevæg- slitage før hver brug. Artiklen må ten, så stig forsigtigt og kontrolleret kun bruges i fejlfri tilstand! af for at undgå...
  • Seite 76: Vedligeholdelse

    Styreegenskaberne kan justeres på Bemærk: Hjulet må ikke have forakslen og bagakslen og der kan spil, men må ikke være så stramt, at vælges mellem en blød eller en hård akselmøtrikken blokerer hjulet. indstilling. Rengøring og udskiftning Blød indstilling: af kuglelejer (afb. C) Løsn akselstiftmøtrikken (1a) lidt.
  • Seite 77: Opbevaring, Rengøring

    Opbevaring, Genbrugskoden tjener til identifikation af forskellige rengøring materialer med hensyn til Opbevar altid artiklen tør og ren tilbageførsel til genanvendelses- ved stuetemperatur, når den ikke er i kredsløbet (recycling). Koden består brug. Rengør kun med vand, og tør af et genbrugssymbol, som afspejler efter med et viskestykke.
  • Seite 78 Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstil- lingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder. Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garantiperi- oden forlænges ikke i tilfælde af re- paration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
  • Seite 79: Contenuto Della Confezione (Imm. A)

    Utilizzo conforme Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta Questo articolo non è un giocattolo qualità. Consigliamo di familiarizza- ai sensi della direttiva sui giocattoli, re con l’articolo prima di cominciare bensì un’attrezzatura sportiva (ai ad utilizzarlo. sensi di EN 13613:2009-classe A: Leggere attentamente 20-100 kg).
  • Seite 80: Indicazioni Di Sicurezza

    Indossare sempre adeguati Pericolo di ferirsi! equipaggiamenti protettivi • AVVERTENZA! L’utilizzo del (caschetto, protezioni per pennyboard può essere perico- mani, polsi, gomiti e loso. ginocchia) e scarpe stabili! • L’articolo può essere utilizzato AVVERTENZA! Questa parola solo sotto la sorveglianza di adul- segnale definisce un pericolo con un ti e non come giocattolo.
  • Seite 81 • Procedere sempre con cautela • Non farsi mai trainare da un e non correre rischi. In caso di veicolo e adeguare la velocità caduta, nonostante un sufficiente alla propria capacità di impiego. equipaggiamento protettivo si Deve essere sempre possibile possono subire gravi lesioni! saltare giù...
  • Seite 82: Evitare I Danni Materiali

    • ATTENZIONE! Prima di iniziare • Durante il primo tentativo di utilizzo, farsi aiutare da una ad utilizzare l’articolo, verificare seconda persona che possa fare sempre attentamente gli eventuali da sostegno. danni e sottoporre regolarmente • Apprendere dapprima gli aspetti l’articolo a manutenzione.
  • Seite 83: Regolazione Delle Caratteristiche Di Sterzata (Imm. B)

    4. Fare avanzare il pennyboard Regolazione sciolta: tramite movimenti del corpo. allentare leggermente il dado 5. Per affrontare le curve, spostare il dell’asse (1a). peso verso sinistra o verso destra. Regolazione rigida: 6. Per compiere dei giri oppure per serrare più strettamente il dado frenare, esercitarsi a “scalciare”...
  • Seite 84: Conservazione, Pulizia

    Indicazione: la ruota non deve 4. Inserire i nuovi cuscinetti a sfera dritti nel distanziale e inserirlo avere alcun gioco, ma non deve nella ruota. I cuscinetti a sfera non essere così serrata che il dado devono sporgere né incunearsi. dell’asse blocca la ruota.
  • Seite 85: Smaltimento

    Smaltimento Avvertenze sulla Smaltire l’articolo e i garanzia e sulla materiali della confezione gestione dei servizi di nel rispetto delle attuali assistenza normative locali. Conservare i materiali della confezione (come L’articolo è stato prodotto con la ad es. i sacchetti) in modo che non massima cura e sotto un continuo siano raggiungibili per i bambini.
  • Seite 86 Dalla presente garanzia sono In caso di contestazione rivolgersi escluse le richieste legate a casi dapprima alla hotline di assisten- di utilizzo non conforme oppure za sotto indicata oppure mettersi di abuso dell’articolo, oppure di in contatto con noi via e-mail. utilizzo avvenuto non nell’ambito Laddove sussista un caso coperto delle condizioni previste oppure del...
  • Seite 87: A Csomag Tartalma (A Ábra)

    Rendeltetésszerű Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termé- használat ket választott. Használatba vétele Ez a termék a játékokról szóló előtt ismerkedjen meg a termékkel. irányelv értelmében nem játéknak, Figyelmesen olvassa el hanem sportfelszerelésnek minősül az alábbi használati (az EN 13613:2009 szabvány útmutatót.
  • Seite 88: Biztonsági Utasítások

    Rendelkező jelzés, mely Életveszély! minden felhasználót arra • A gyermekeket soha ne hagyja fel- utasít, hogy használat előtt ügyelet nélkül a csomagolóanyag- figyelmesen olvassa el a gal! Légutak belső elzáródása használati útmutatót, és azt miatti fulladásveszély áll fenn! mindig tegye az összes Sérülésveszély! felhasználó...
  • Seite 89 • Tilos a terméken változtatásokat • Válasszon egy olyan helyet, eszközölni! amely biztonságos és alkalmas a • Ne használja a terméket sima pennyboardozási képességégei- felületeken, mint például laminált nek fejlesztésére. A balesetek és a padlón, parkettán, fa padlólapon, másokkal való ütközés elkerülése csempén stb., mivel a kerekek érdekében ügyeljen arra, hogy könnyen megcsúszhatnak rajta.
  • Seite 90: Vagyoni Károk Megelőzése

    • • Ha elveszti az egyensúlyát, Vagyoni károk időben ugorjon le, és kezdje újra, megelőzése! mintsem hogy megvárja, amíg el • Használat előtt mindig ellenőriz- nem esik. A biztonságos kezdés ze, hogy nem láthatók-e sérülés érdekében eleinte enyhe lejtőn vagy kopás jelei a terméken. A gyakoroljon.
  • Seite 91: A Kormányzási Jellemzők Beállítása (B Ábra)

    Megjegyzés: álljon kissé oldal- Ellenkező esetben az anya vezetés irányban a pennyboardon, a felsőtes- közben meglazulhat. tét enyhén hajtsa előre, és mindig a A kormányzási jellemzőket az első menetirányba nézzen. Ha elveszíti az és a hátsó tengelyen állíthatja be, egyensúlyát, óvatosan és ellenőrzött és választhat a lágy vagy kemény módon szálljon le, hogy ne essen el.
  • Seite 92: Tárolás, Tisztítás

    Megjegyzés: A golyóscsapágy a 3. A csavarhúzóval nyomva tolja ki a másik golyóscsapágyat (1e). kerékben marad. 4. Helyezze be az új golyós- 3. Vigyen fel friss csavarrögzítő csapágyakat egyenesen a lakkot a tengelyanyára, majd távtartóba, és helyezze be a húzza meg. Megjegyzés: A keréknek ne kerékbe.
  • Seite 93: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    A garanciával • Tartsa tisztán a rálépőfelületet, hogy megőrizze annak csúszás- és a szerviz mentességét. lebonyolításával • Távolítsa el a köveket vagy más kapcsolatos útmutató idegen tárgyakat a kerekekből. A termék nagy gondossággal és Tudnivalók a állandó ellenőrzés mellett készült. A hulladékkezelésről DELTA-SPORT HANDELSKONTOR A terméket és a csomagoló-...
  • Seite 94 A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság alapján vég- zett esetleges javítások a garancia időtartamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
  • Seite 96 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr.: PB-15290, PB-15291 IAN 467152_2404...

Inhaltsverzeichnis