Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

C0820
Mini
Soundbar
Atlantis
Wireless
Manuale Utente
User Manual
Manual de usuario
Manuel de l'Utilisateur
Benutzerhandbuch
20W
+ FM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlantis C0820 20W

  • Seite 1 Atlantis C0820 Mini Soundbar Wireless + FM Manuale Utente User Manual Manual de usuario Manuel de l'Utilisateur Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Precauzioni e consigli per la sicurezza Questa unitå é stata progettata e prodotta in modo da garantire la sicurezza delliutente. Cib nonostante, un uso improprio pub comportare il rischio di scosse elettriche o di incendio. Leggere attentamente tutte Ie istruzioni di sicurezza prima dell'installazione e dell'uso dell'apparecchio.
  • Seite 3 Precauzioni e consigli per la sicurezza Sovraccarico non sovraccaricare prese a muro, prolunghe o "ciabatte", perché potrebbe esserci il rischio di scosse elettriche o di incendio. Inutilizzo dell'unitå se 'unitå non viene utilizzata per un periodo ungo, un meseo piü, é consigliabile scollegare il cavo di alimentazione per prevenire danni o corrosioni.
  • Seite 4 Funzioni dei tasti Accensione / Spegnimento Volume Tasto modalitå: USB driver, Bluetooth, FM, SD Card, Line In mode Precedente / Indietro veloce (setenuto premuto) Successivo/ Avanti veloce (se tenuto premuto) Riproduzione / Pausa Slot per unitå USB PresaType C per Ia ricarica Slot per scheda TF ngresso AUX Microfono...
  • Seite 5: Accensione E Spegnimento

    Carica Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare la batteria utilizzando un alimentatore interfaccia USB da 5V/1A. Si prega di caricare immediatamente, al fine di evitare Che il dispositivo si spenga, quando viene riprodotto il messaggio: "low battery, please charge". Assicurarsi di utilizzare un adattatore di uscita da 5V per la ricarica.
  • Seite 6 Riproduzione musica tramite USB esterno nserire direttamente la pendrive USB nell'apposito vano (6), automaticamente viene riprodotta la musica dal dispositivo. n Caso di problemi con la riproduzione, controllare Che i file audio Sianoin formato MP3 e Che a pendrive sia formattata in FAT32 (unico formato supportato).
  • Seite 7 Sintonizzatore Premere brevemente il tasto M (2) per accedere alla commutazione della modalitå radio FM (FM mode). Ricerca automatica: premere il pulsante Play/Pausa(5) per qualche secondo per far partire la ricerca automatica delle stazioni radio (luce lampeggiante veloce). A1termine verrå riprodotto il primo canale memorizzato.
  • Seite 8 Precautions and safety tips This unit was designed and produced to guarantee user safety However, improper use may lead to electric shock or fire hazards Carefully read the safety instructions before installing and using the device Keep these instructions on hand to be able to consult them...
  • Seite 9 Precautions and safety tips Maintenance Place the unit on a flat surface away from direct sunlight and excessive heat so. Protect furniture when the unit is placed on natural or varnished wood surfaces. We recommend placing a cloth or other protective material between the unit and furniture.
  • Seite 10: Key Functions

    Key functions Power On/Off Volume Mode button: USB driver, Bluetooth, FM, SD Card, Line In mode Previous / Fast Backward (if pressed and held) Next / Fast forward (if pressed and held) Play / Pause USB drive slot Type-C socket for charging TF card slot AUX input Microphone...
  • Seite 11: Adjusting The Volume

    Recharge Before using the device for the first time, please charge the battery using a power supply with a 5V/1A USBinterface. Please charge immediately in order to prevent the device from shutting down when the message " ow battery, please charge"...
  • Seite 12 External audio player: USB nsert the USB pendrive directly into the slot (6), music is automatically played from the device. In case Of problems with playback, check that the audio files are in MP3 format and that the pendrive is formatted in FAT32 (only supported format)).
  • Seite 13 FM tuner pressthe M button (2) briefly to switch to FM radio mode (FM mode). Automatic search: pressthe Play/Pausebutton (5) for a few seconds to Start the automatic search for radio stations (fast flashing light). When finished, the first stored channel will be played.
  • Seite 14 Precauciones y consejos de seguridad Esta unidad se ha disehado y fabricado de un modo que la seguridad del usuario quede garantizada. NO obstante, un uso inadecuado puede conllevar riesgo de descargas eléctricas incendio. atentamente todas instrucciones de seguridad antes de instalar y de usar el aparato.
  • Seite 15 Precauciones y consejos de seguridad Sobrecarga no sobrecargar tomas de pared, alargadores o "ladrones", puesto que podria provocar riesgo de descargas eléctricas o de incendio. NO uso del aparato si Ia unidad no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo durante un mes o mås, se aconseja desconectar eI cable de alimentaciån para evitar dahos o corrosion.
  • Seite 16 Clave funciones Encendido/Apagado Volumen BotÖn de modo: Controlador USB,Bluetooth, FM,Tarjeta SD, modo Line In Anterior / Retroceso råpido (sise mantiene pulsado) Siguiente / Avance råpido (si se mantiene pulsado) Reproducir / Pausa Ranura para unidad USB Toma Tipo-C para carga Ranura para tarjeta TF Entrada Micröfono...
  • Seite 17: Encendido Y Apagado

    Carga Antes de utilizar eI dispositivo por primera vez, cargue la bateria utilizando fuente alimentaciån interfaz USB de 5 V/ 1 A. Cårguela inmediatamente para evitar que el dispositivo se apague cuando aparezca eI mensaje " ow battery, please charge". Asegürese de utilizar un adaptador de salida de 5V para la carga.
  • Seite 18 Reproductor de audio externo (USB) A 1 insertar directamente el pendrive USB en la ranura (6), la müsica se reproduce autornåticarnente desde el dispositivo. En Casode problemas con la reproducciön, comprueba que 0s archivos de audio estån en formato MP3 y que el pendrive estå...
  • Seite 19 Radio pulse brevemente el bot6n M (2) para cambiar a modo de radio FM (modo FM). Büsqueda automåtica: pulse el botön Play/Pause(5) durante unos segundos para iniciar la büsqueda autornåtica de emisoras de radio (luz parpadeando råpidamente). A1finalizar, se reproducirå el Primer canal memorizado Una Vezfinalizada la büsqueda automåtica, pulse IOS botones (3) 0 (4) para desplazarse entre las distintas emisoras memorizadas...
  • Seite 20 Précautions de sécurité et conseils Cette unité a été conque et produit afin de garantir la sécurité de l'utilisateur. Malgré tout, une utilisation impropre Peut entrainer Ie risque de décharges électriques ou d'incendie. Lire attentivement toutes Ies instructions de sécurité avant procéder å...
  • Seite 21 Précautions de sécurité et conseils Non-utilisation si I'unité n'est pas utilisée pendant une longue période, pendant un mois ou plus, il est conseillé de débrancher le cåble d'alimentation pour prévenir Ies dommages ou la corrosion. Entretien Placer l'unité sur une surface plane éloignée de la umiére directe soleil...
  • Seite 22 Fonctions clés Marche/Arrét Volume Bouton pour changer le mode : USB, Bluetooth, FM, carte SD, Line In mode précédent Retour rapide (si a touche est maintenue enfoncée) Suivant Avance rapide (si a touche est maintenue enfoncée) Play / Pause Fente pour Clé USB prise Type-C pour le chargement Fente pour carte TF Entrée...
  • Seite 23: Réglage Du Volume

    Charge Avant d'utiliser I'appareil pour la premiére fois, veuillez charger Ia batterie å I'aide d'un bloc d'alimentation doté d'une interface USB 5V/1 A. Veuillez charger immédiatement afin d'éviter que I'appareil ne s'éteigne Iorsque Ie message"low battery, please charge" est diffusé. Veillez å...
  • Seite 24 Lecteur audio externe (USB) nsérez la Clé USBdirectement dans la fente (6), la musique est automatiquement partir 'appareil. En cas de probléme de lecture, vérifiez que es fichiers audio Sont au format MP3 et que a Clé USB est formatée en FAT 32 (seul format supporté).
  • Seite 25 Radio Appuyez briévement sur la touche M (2) pour passer en mode radio FM (mode FM). Recherche automatique : Appuyez sur la touche Play/Pause (5) pendant quelques secondes pour ancer la recherche automatique de stations de radio (lumiére clignotante rapide). Une fois la recherche terminée, a premiere station rnémorisée est diffusée.
  • Seite 26: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen und Tipps Bei der Entwicklung und Herstellung dieses Geräts stand die Gewährleistung der Benutzersicherheit an erster Stelle. Jedoch könnten eine unsachgemäße Verwendung dennoch zu einem elektrischen Schlag Oder einem Brand führen. Bitte lesen Sie sich daher vor der Installation und Verwendung des Geräts alle Sicherheitshinweise aufmerksam...
  • Seite 27 Sicherheitsvorkehrungen und Tipps Oberlastung ÜberlastenSieweder Steckdosen, V erlängerungskabel n och Mehrfachsteckdosen; dies birgt die Gefahr von Stromschlä gen und Brand. Nichtverwendung Wird das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt, z. B.länger als ein Monat, sollte der Netzstecker abgezogen werden, um Beschädigungen und Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 28 Schlüsselfunktionen Power On/Off Lautstärke Modus-Taste: USB-Treiber, Bluetooth, FM, SD-Karte, Line In-Modus Zurück / Schnel ler Rücklauf (wenn gedrückt gehalten) Weiter / SchnellerVorIauf (wenn gedrückt geha ten) Wiedergabe / Pause USB-LaufwerkssteckplatZ Typ-C Buchse zum Aufladen TF-KartensteckpIatz AUX-Eingang Mikrofon...
  • Seite 29 Aufladen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, laden Sie bitte Akku über Netzteil einer 5V/1A USB-Schnittstelle auf. Bitte laden Sie den Akku sofort auf, um zu verhindern, dass sich das Gerät mit der Meldung "Niedriger Akkustand, bitte aufladen"low battery, please charge". Achten darauf, dass...
  • Seite 30 Externer Audio-Player (USB) Stecken Sie das USB-Pendrive direkt in den Steckplatz (6), die Musik Wird automatisch vom Gerät abgespielt. SolIten Probleme bei der Wiedergabe auftreten, überprüfen Sie, 0b die Audiodateien im MP3-Format vorliegen und 0b der USB-Stick im FAT32-Format formatiert ist (das_einzige unterstützte Format).
  • Seite 31: Tws-Verbindung

    FM-Radiomodus Drücken Sie kurz auf die Taste M (2), um in den FM-Radiomodus (FM Modus) zu wechseln. Automatische Suche: Drücken Sieeinige Sekunden ang auf die Taste Play/Pause (5), um die automatische Suche nach Radiosendern zu starten (schnell blinkendes Licht). Wenn die Suche beendet ist, Wird der erste gespeicherte Sender wiedergegeben.
  • Seite 32 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Dueanni,sefatturato ad impresao professionista (soggetto IVA). Due anni, sedescritto fiscalmente come ceduto a privato. Tale garanzia e' riferitaal casoin cul SIMANIFESTI UNDIFETTO DI CONFORMITÅ', riferitoalle caratteristichedelprodotto_ Sono escluse Iebatterie e prodotti soggetti ad usura manuale o meccanica Supportoal prodotto e garanzia.
  • Seite 33 Formore informationyou can sendan e-mail to: info@atlantis-land.com.The above Information refers to the Directive 1999/44/EU. ENVIRONMENTAL...
  • Seite 34 • Dosahos,sieI productoesfacturadoaunaempresa0a un profesiona (subjeto WA). • Dosahos,sidescritofiscalmentecomoconcedidoaprivado.Estagarantiase rifiere a Ia situciön en Ia cual se MANIFIESTEUN DEFECTO DE CONFORMIDAD, por 10que concierne Ias caracteristicas del producto. Batteyy articulossujetosaconsumoestänexcluidos. Soporteal productoy garantiaPara rnåsdetallesir awww.atlantis-land.com aerea SOPORTEY DESCARGA. LIMITACIONES DE GARANTiA La sobredicha garantia no tiene validez si: •...
  • Seite 35 software; operaciones o archivos que no aparezcan en Iasespecificaciones tecnicasdel producto;manutenciönqincorrecta, d efectoscausados por uso de softwarediferenteal queIlevay por todasIaspartes(hardware e software) que no hayan Sido creadas para ser utilizadas con eI product". Para mgsdetallesenviar unamaildesdeIapåginaweb: www_atlantis-land@m. La informaciön mencionada antes se a Ia Directiva 1999/44/EIJ.
  • Seite 36 I'utilisation du software different de celui en dotation et tous Ies éléments(hardware et software)pasconßJpouruneutilisationavecleproduit. pourde plusamplesrenseignements, envoyezun e mailto: info@atlantis-land.com. Le ci dessus se référe la directive 1999/44/EU. INFORMATIONS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT Ceproduit Peutcontenirdessubstances qui peuventétre nuisibles...
  • Seite 37 • Battey und Gegenstände unterliegen Verbrauch sind ausgeschlossen. • Produktasslstenz und Garantie. Genauere Informationen erhalten Sie auf der Internetseite www.atlantis-land.com in den Bereichen SUPPORT und DOWNLOAD Garantiebeschränku ngen DIE OBEN GENANNTE GARANTIE Wird in folgenden Fällen nicht gewährt: FehlendesKaufnachweises ( Rechnung OderKassenbeleg).
  • Seite 38 Für weitere Informationen senden Sie bitte eine E Mail to: info@atlantis-land.com. Dieobigen Angabenbeziehen sich aufdie Richtlinie 1999/44/8-1. INFORMATIONEN UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die für die Umwe t und die Gesundheit des Menschen schädlich sein kdnnen, wenn es nicht auf angemessene Weise entsorgt Wird_ Die folgenden...
  • Seite 39 Ia Directiva 2014/53/1JE. EI texto completo de Ia declaraciönUE de conformidadestädisponibleen ladirecciönInternetsiguiente: ftp-}/ftp.atlantis-land.com(username:certifications password:atlantis) (file name: CE_C0820.pdf. DECLARATIONDECONFORMITÉSYNTHÉTIQUE Le soussigné ATL S.r.l„ déclare que l'équipement du type ATLANTIS SOUNDBARC0820 estconforme Ia directive201 4/53/UE.Letexte complet de Iadéclaration IJEde conformité est disponible I'adresse internet suivante: La déclaration de conformité...
  • Seite 40 Atlantis REGISTERED OFFICE ATL S.r.l. ViapapaGiovanni 24121 Bergamo - Italy...

Inhaltsverzeichnis