Herunterladen Diese Seite drucken
No. 52032
Bedienungsanleitung
DE
Universalbrenner M 70
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser handliche Gasbrenner ist der ideale Helfer für Ihre Küche. Er eignet sich zum Karamellisieren von
Süßspeisen, z. B. Crème-Brulée. Der Universalbrenner ist auch zur Herstellung einer krossen Kruste für
Braten und Geflügel geeignet. Ideal auch zum Flambieren, Enthäuten von Paprika und Tomaten, sowie
zum Überbacken von Käse (Zwiebelsuppe etc.). Außerdem kann das Gerät auch als Werkzeug verwendet
werden (z.B. geeignet für den Modellbau oder zum Feinlöten).
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das
Gerät nicht gewerblich.
Beschreibung Universalbrenner (siehe Abb. I)
1. Brenner
2. Flammenregulierhebel (Großstellung (+) /Kleinstellung (-))
3. Piezozündknopf
4. Entriegelungshebel
5. Griff mit integriertem Gastank
6. Feststellhebel
7. Gaseinfüllventil
8. angeschraubter Sicherheitsstandfuß
Lieferumfang
1 Universalbrenner
1 Nachfüllgas NG 103 (ohne Abb. / Art. Nr. 52103)
1 Gebrauchsanweisung
Bitte kontrollieren Sie die Ware auf Vollständigkeit.
Technische Daten
Verbrauch:
ca. 44 g/h
Zündsystem:
Nennwärmebelastung:
ca. 0,60 kW
Gasart:
Sicherheits- und Warnhinweise
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor das Gerät benutzt wird.
• Sicherheitshinweise auf dem Nachfüllgas beachten!
• Sicherheitsstandfuß: Das Gerät wird mit einem Sicherheitsstandfuß (Nr. 8) geliefert, so dass der Brenner
sicher und bequem abgestellt werden kann. Der Sicherheitsstandfuß (Nr. 8) ist mit dem Gastank
fest verschraubt.
• Auf eine waagerechte Abstellfläche achten, damit das Gerät nicht kippt.
• DAS GERÄT UND DIE NACHFÜLLFLASCHE STETS VOR DEM ZUGRIFF VON KINDERN AUFBEWAH-
REN.
• Benutzen Sie kein Gerät, das leckt (Gasgeruch) oder schadhaft ist oder das nicht ordnungsgemäß
arbeitet (Verletzungsgefahr).
• Suchen Sie ein Leck nie mit einer Flamme, sondern mit Seifenlauge.
• Berühren Sie den Brenner nicht, wenn er heiß ist (Verbrennungsgefahr)!
• Brenner ist unmittelbar nach Verlöschen der Flamme sehr heiß! Brenner nicht berühren.
• Vorsicht: zugängige Teile können sehr heiß sein. Kinder vom Gerät fernhalten. Den gezündeten
Brenner nicht ablegen (Brandgefahr). Gerät nicht bei laufendem Betrieb ohne Aufsicht lassen. Vor-
sicht! Auch nach Gebrauchsende heißen Brenner nicht auf brennbaren Materialien ablegen – Brand-
gefahr.
• Bei Arbeitsunterbrechungen bzw. Arbeitsende die Flamme sofort schließen (Verbrennungsgefahr).
• Halten Sie die Düse sauber von Staub und lassen Sie das Gerät nicht fallen. Dies sind die häufigsten
Defektursachen.
• Gerät nur an gut belüfteten Orten und fern von Zündquellen oder entzündlichen Gegenständen be-
treiben.
• Halten Sie das Gerät immer weg von Gesicht, Körper und Kleidung, wenn es angezündet und im Ge-
brauch ist.
• Lagern Sie das Gerät und die Gasdose geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung. Nicht einer Tempera-
tur von über 50 °C aussetzen.
• Propan/Butan ist ein extrem entzündbares Gas, vorsichtig behandeln.
• Vergewissern Sie sich, dass nach jedem Gebrauch der Flammenregulierhebel (Nr. 2) auf Position (-)
steht, der Feststellhebel (Nr. 6) auf der Position OFF ist und die Flamme vollkommen erloschen ist.
• Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch abkühlen, bevor es gelagert wird.
• Benutzen Sie das Gerät kontinuierlich nicht länger als 10 Minuten. Danach 5 Minuten pausieren, even-
tuell Gas nachfüllen und neu zünden.
• Fest montierte Geräteteile nicht verändern.
• Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von Heizquellen oder einer offenen Flamme.
• Gerät nicht anbohren oder öffnen.
• Beachten Sie alle Sicherheitsregelungen und Vorkehrungen, die auf dem Nachfüllgasbehälter auf-
geführt sind.
• Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht, wenn dieses in Betrieb ist oder sich in der Abkühlphase be-
findet.
• Das Gerät und das Nachfüllgas nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahren (Heizungen, Elektro-
geräten, Öfen oder starke Sonneneinstrahlung etc.).
• Das Gerät ist nicht zum Anzünden von Holzkohlengrillgeräten geeignet. Zu hohe Rückstrahlhitze –
Verbrennungsgefahr.
• Das Gerät hat keine elektrische Isolierung. Nur an Geräten oder Geräteteilen arbeiten, die vollkommen
ohne Strom sind.
• Vor Inbetriebnahme und während der Arbeit darf das Gerät nicht geschüttelt werden. In diesem Fall
kann Gas in flüssigem Zustand in den Brenner strömen und zu einer rötlich lodernden unkontrollierten
Flamme führen. Das Gerät ist in seinen Brenneigenschaften gestört. In diesem Fall sofort den Feststell-
hebel (Nr. 6) in Position OFF schieben. Die Gaszufuhr wird gestoppt und es kann kein weiteres Gas
unkontrolliert entweichen.
• WICHTIG: Nach ordnungsgemäßem Anzünden des Brenners diesen kurz vorheizen (ca. 30 Sekunden),
bis der Brennerkopf die optimale Betriebstemperatur erreicht hat.
Sicherheits- und Warnhinweise CFH Nachfüllgas
• Behälter steht unter Druck: Kann bei Erwärmung bersten.
• Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fern halten. Nicht
rauchen.
• Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.
• Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach Gebrauch.
• Vor Sonnenbestrahlung schützen. Nicht Temperaturen über 50 °C aussetzen.
• Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Dichtheitsprüfung
Überprüfen Sie die Dichtheit Ihres Gerätes nur im Freien. Suchen Sie nie ein Leck mit einer Flamme,
sondern benutzen Sie hierzu Seifenlauge (z. B. halbes Glas Wasser + 10 Tropfen Spülmittel) oder ein
Lecksuchspray!
Falls aus Ihrem Gerät Gas entweicht (Gasgeruch), bringen Sie es sofort nach draußen an einen Ort mit
guter Luftzirkulation und ohne Zündquelle, wo das Leck gesucht und behoben werden kann.
Gerät mit Gas befüllen (siehe Abb. II)
Dieser Brenner ist aus Versand- und Sicherheitsgründen ohne Gasfüllung. Bitte vor Inbetriebnahme
mit einem Nachfüllgas an der Unterseite am Gaseinfüllventil (Nr. 7) befüllen (siehe auch Bild A). Danach
vergewissern Sie sich, dass das Gaseinfüllventil (Nr. 7) dicht ist. Nehmen Sie ein halbes Glas Wasser mit
10 Tropfen Spülmittel und pinseln Sie das Gaseinfüllventil (Nr. 7) ab. Bei Undichtheit entstehen kleine
Bläschen.
• Benutzen Sie nur ein Propan/Butan-Gasgemisch mit maximal 14% Propananteil (zum Beispiel das
CFH Nachfüllgas (14% Propan / 86% Butan) No. 52103 oder No. 52096). Alternativ können Sie auch ein
Feuerzeug-Nachfüllgas verwenden, welches nur Butangas beinhaltet. Auf keinen Fall darf das Ersatzgas
einen höheren Propananteil haben als das CFH Nachfüllgas (siehe Dosenaufdruck).
• Zum Gaseinfüllen ist es wichtig, dass zuerst am Brenner der Flammenregulierhebel (Nr. 2) geschlossen
ist. In diesem Fall den Flammenregulierhebel auf Position (-) stellen.
• Stecken Sie nun den Einfüllstutzen des Nachfüllgases (siehe Bild A) vertikal nach unten auf das
Gaseinfüllventil (Nr. 7). Durch Pumpen erzielen Sie das beste Ergebnis. Warten Sie nach dem Befüllen/
Nachfüllen ein paar Minuten, damit sich das Gas stabilisiert. Erst danach zünden.
• Das Befüllen muss im Freien und fern von allen möglichen Zündquellen, wie offenen Flammen, Zünd-
flammen, elektrischen Kochgeräten und entfernt von anderen Personen erfolgen. Beim Befüllen nicht
rauchen (Explosionsgefahr bei Nichtbeachtung).
Das Gerät nur in gut belüfteten Räumen verwenden.
Zündung/Einstellung der Flamme (siehe Abb. II)
zu
A Befüllen Sie zuerst das Gerät mit dem beigefügten Feuerzeuggas, wie abgebildet. Drücken (pumpen)
Sie mit der Dose mehrmals auf das Gaseinfüllventil.
B Flammenregulierung: Beim Anzünden zuerst Flammenregulierhebel in die Mitte zwischen min.
(-) und max. (+) schieben. Mit dem Flammenregulierhebel kann die Flamme klein oder groß gestellt
werden. Sie können die Stärke der Flamme während des Gebrauchs einstellen, indem der Flammen-
regulierhebel (Bild B) hin und her geschoben wird. Schieben in Richtung (+) verursacht eine stärkere
Flamme, in Richtung (-) eine schwächere Flamme.
C Entsichern der Piezozündung. Einfach roten Entriegelungshebel unter dem Piezozündknopf
nach unten drücken und loslassen.
D Zünden: Jetzt Piezozündknopf drücken und gedrückt halten.
Achtung: Der Piezozündknopf (Bild D) lässt sich nur drücken, wenn vorher der darunter liegende,
rote Entriegelungshebel (Bild C) nach unten gedrückt wurde.
Bemerkung: Falls der Piezozündknopf (Bild D) nicht korrekt eingedrückt ist, springt der Entriege-
lungshebel (Bild C) sofort hoch und es ist nicht möglich, den Piezozündknopf zu drücken oder das
Gerät anzuzünden. Falls dies passiert, fangen Sie mit dem Anzündprozess von Neuem an.
E Dauerbetrieb: Gleichzeitig zu dem gedrückten Piezozündknopf den roten Feststellhebel, wie der
schwarze untere Pfeil in Bild E es zeigt, in Position LOCK schieben – fertig. Das Gerät brennt im
Dauerbetrieb.
F Gerät ausschalten Um die Flamme zu löschen, lassen Sie den Piezozündknopf einfach los, oder
wenn der Feststellhebel in Position LOCK ist, bringen Sie diesen in die Position OFF (siehe Bild F).
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Lagerung und Transport
Nach Arbeitsende und vor der Lagerung lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen (mindestens 20 Minu-
ten). Danach können Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort lagern.
Beim Transport muss das Gerät vollständig abgekühlt sein. Achten Sie darauf, dass der Universalbrenner
beim Transport gesichert ist.
Reinigung des Gerätes
Die Reinigung des Gerätes ist bei ausgekühltem Brenner mit einem trockenen Tuch möglich. Keine Putz-
mittel verwenden, da sonst die Brennerlöcher und die Gasdüse verstopfen können.
Wartung + Reparatur
Nur vorgeschriebene Ersatzteile verwenden. Nie ein Gerät mit einem beschädigten Teil in Betrieb
nehmen. Reparaturen, auch Düsentausch, nur durch einen autorisierten Flüssiggasfachhändler oder
den Hersteller/Vertreiber durchführen lassen. Im Reparaturfall Hersteller kontaktieren unter der unten
angegebenen Serviceadresse.
Keine Änderung am Gerät vornehmen. Zusammenbau und Einstellungen, die vom Hersteller vor-
genommen wurden, sind nicht zu verändern. Es kann gefährlich sein, eigenmächtig am Gerät bauliche
Änderungen vorzunehmen, Teile zu entfernen oder andere Teile zu verwenden, die für das Gerät nicht
vom Hersteller/Vertreiber zugelassen sind.
Piezozündung
Gewährleistung
Propan/Butan-Gasgemisch
Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt. Im Gewährleistungsfall kontaktieren Sie uns per E-Mail unter info@cfh-gmbh.de. Wir setzen uns
dann unverzüglich mit Ihnen in Verbindung
Umwelthinweise
Die Gasfüllung besteht aus umweltfreundlichem Flüssiggas und stellt keine Gefahr für die Umwelt oder
Ozonschicht dar. Beachten Sie die Richtlinien für Flüssiggas. Die Nachfüllgasdose und deren Inhalt unter-
liegen nicht einer Haltbarkeitsdauer.
Entsorgung der Nachfüllgasdose
Restentleerte Gasdosen können dem Sammelsystem der dualen Systeme zugeführt werden. Nicht rest-
entleerte Dosen sind der Schadstoffsammlung zuzuführen.
Entsorgung des Gerätes
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Für Entsorgung und Recycling dieses Ge-
rätes das zuständige örtliche Amt für Recycling oder das Abfallentsorgungsunternehmen kontaktieren.
Der Universalbrenner M 70 soll Ihnen über viele Jahre eine nützliche Küchenhilfe sein.
Die Leistungsangaben in der Gebrauchsanweisung sind Werte, die unter Laborbedingungen gemessen
wurden (gemäß DIN EN 521 5.19). Bei Verwendung des Gerätes mit dem mitgelieferten Propan/
Butan-Nachfüllgas können andere Verbrauchswerte gemessen werden. (Wichtige Information: Die
Umgebungstemperatur hat einen entscheidenden Einfluss auf die Leistung des Gerätes. In der Regel gilt:
bei Kälte wird die Leistung geringer).
Mit 5 Rezepten zum Nachkochen!
Crème-Brûlée-Klassisch (4 Personen)
Zutaten: 125 ml Milch, 375 ml Sahne, 20 g brauner Zucker, 100 g Zucker, 1 Vanilleschote, 6x Eigelb
Zubereitung: Eigelb und Zucker anschlagen. Milch, Sahne und Vanillemark aufkochen, auf mittlerer
Stufe ca. 2 Min. zu einer glatten Masse verrühren. In feuerfeste Förmchen füllen. Pfanne mit Pergament-
papier auslegen und die Förmchen darin im Wasserbad bei 125 °C im Backofen etwa 1 Stunde pochieren.
Die erkaltete Creme mit braunem Zucker bestreuen und diesen mit dem Universalbrenner karamellisie-
ren.
Gratinierte Zwiebelsuppe (4 Personen)
Zutaten: 700 g Zwiebeln, 1 Knoblauchzehe, 20 g Margarine, 150 ml Rotwein, 1 l Klare Brühe, 4 Scheiben
Toastbrot, 20 g geriebenen Emmentaler.
Zubereitung: Zwiebel, Knoblauch schälen, in dünne Scheiben schneiden. Margarine erhitzen, Gemüse
andünsten und zugedeckt 20 Min. bei milder Hitze schmoren. Mit Wein ablöschen, Brühe einrühren. Kurz
aufkochen. Suppe auf 4 Tassen verteilen. Je Tasse eine Scheibe gerösteten Toast auf die Suppe legen. Mit
Käse bestreuen und mit dem Universalbrenner den Käse überbacken.
Spargel-Crème-Brûlée mit Sauerrampfereis (4 Personen)
Zutaten: 1/2 l Sahne, 1/8 l Milch, 5x Eigelb, 40 g Zucker, 200 g weißer Spargel
Sauerampfereis: 250 ml Milch, 250 ml Sahne, 5x Eigelb, 20 g brauner Zucker, 110 g Zucker, 150 g Sauer-
ampfer.
Zubereitung: Spargel schälen, klein schneiden und in der Milch/Sahne-Mischung mit dem Zucker sehr
weich kochen. Pürieren und mit dem Eigelb vermischen. In feuerfeste Formen abfüllen und im Wasser-
bad bei 150 °C Ofentemperatur ca. 40 Minuten stocken lassen. Mit braunem Zucker bestreuen und mit
dem Universalbrenner karamellisieren. Sauerampfer mit etwas Milch fein pürieren. Restliche Milch und
Sahne aufkochen. Eigelb und Zucker verrühren. Die heiße Milch/Sahne unter kräftigem Rühren dazu
gießen und im heißen Wasserbad über Dampf rühren bis die Masse bindet. Erkalten lassen, unter die
kalte Masse das Sauerampferpüree rühren und in der Eismaschine abfrieren.
Schokoladen-Crème-Brûlée (4 Personen)
Zutaten: 6x Eigelb, 100 g Zucker, 70 g Kuvertüre, 600 ml Sahne
Zubereitung: Eigelb und Zucker cremig schlagen. Schokolade schmelzen, zur Eiermasse hinzugeben
und verrühren. Sahne hinzugeben, gut mischen und eine Stunde ruhen lassen. In 4 Förmchen füllen.
Crème im Wasserbad in den 160 °C heißen Backofen stellen und 50 Minuten garen lassen. Kalt stellen.
Etwas Zucker gleichmäßig über der Creme verteilen und mit dem Universalbrenner karamellisieren.
Gratinierter Ziegenkäse
Zutaten: Toast, Ziegenkäse, Honig, Feldsalat, Schalotten, Olivenöl, weißer Balsamico-Essig
Zubereitung: Für die Vinaigrette die Schalotten klein würfeln. Die Schalotten in heißem Olivenöl
erhitzen, bis sie glasig werden. Topf vom Herd nehmen und weißen Balsamico-Essig, Salz und Pfeffer
hinzugeben. Getoastete Brotscheiben diagonal schneiden und auf jede Hälfte eine Scheibe Ziegenkäse
legen, diesen in der Mikrowelle bei niedriger Wattzahl schmelzen. Honig auf den geschmolzenen Käse
geben und mit dem Universalbrenner den Ziegenkäse vorsichtig gratinieren. Die warme Vinaigrette über
den Salat geben und Ziegenkäse-Toasts darauf anrichten.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Manuel de l'utilisateur
FR
Brûleur universel M 70
Pour cela, lisez attentivement le mode d'emploi suivant. N'utilisez le produit que comme décrit et
conservez soigneusement ce mode d'emploi. Remettez également tous les documents en cas de
transmission du produit à des tiers.
Utilisation conforme
Ce brûleur gaz pratique est l'assistant idéal dans votre cuisine. Il sert aussi à caraméliser les desserts tels
que la crème brûlée. Le brûleur de la cuisine est également adapté pour faire des croûtes sur les rôtis
et les volailles. Idéal aussi pour flamber, retirer la peau de poivrons et des tomates et pour gratiner le
fromage râpé (soupe à l'oignon, etc.). L'appareil peut également être utilisé comme outil (par ex. pour
réaliser des maquettes ou effectuer des soudures fines). Cet appareil a été conçu uniquement pour une
utilisation par des ménages privés. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement commercial.
Description du brûleur de cuisine (voir Fig. I)
1. Brûleur
2. Levier de commande de flamme (réglage haut (+) /bas (-))
3. Allumeur piézoélectrique
4. Levier de déverrouillage
5. Poignée avec réservoir à gaz intégré
6. Levier de verrouillage
7. Soupape de recharge de gaz
8. Vissé sur le support de sécurité
Contenu de la livraison
1 brûleur universel
1 bouteille de gaz (non illustrée)
1 manuel d'utilisation
Vérifier que la livraison est complète.
Caractéristiques techniques
Consommation :
environ 44 g/h
Niveau de seuil de température :
environ 0,60 kW
Système d'allumage :
Allumage piézoélectrique
Type de gaz :
Mélange de propane/butane
Informations de sécurité et d'avertissement
• Lisez ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
• Respectez les consignes de sécurité inscrites sur la cartouche de recharge de gaz.
• Support de sécurité : L'appareil est fourni avec un support de sécurité (N° 8) pour que le brûleur puisse
être positionné facilement et en toute sécurité. Le support de sécurité (N° 8) est fermement vissé
sur le réservoir à gaz.
• Assurez-vous que la surface de support est horizontale de manière à ce que l'appareil ne bascule pas.
• CONSERVEZ L'APPAREIL ET LA CARTOUCHE DE RECHARGE DE GAZ HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS ET DES PERSONNES NON AUTORISÉES, À TOUT MOMENT.
• N'utilisez jamais un appareil qui fuit (odeur de gaz), qui est endommagé ou qui ne fonctionne pas
correctement (risque de blessure).
• N'utilisez jamais de flamme pour détecter une fuite, utilisez toujours de l'eau savonneuse.
• Ne touchez jamais le brûleur lorsqu'il est chaud (risque de brûlures) !
• Le brûleur reste encore très chaud après l'extinction de la flamme ! Ne touchez jamais le brûleur.
• Attention : Les parties accessibles peuvent être très chaudes. Ne pas laisser l'équipement à la
portée des enfants. N'éteignez jamais le brûleur (risque d'incendie). Ne pas laisser l'appareil en
action sans surveillance. Prudence ! Même après utilisation, les brûleurs ne doivent pas être placés à
proximité de matériaux inflammables – risque d'incendie.
• Coupez immédiatement la flamme si votre travail est interrompu ou terminé (risque de brûlures).
• Maintenez l'embout exempt de poussière et ne faites pas tomber l'appareil. Ce sont les causes les plus
courantes de défaut.
• N'utilisez l'appareil que dans un endroit bien aéré et loin de sources d'inflammation ou d'objets inflam-
mables.
• Maintenez toujours l'appareil à l'écart du visage, du corps et des vêtements lorsqu'il est allumé et en
cours d'utilisation.
• Conservez l'appareil et la bouteille de gaz à l'abri de la lumière directe du soleil. Ne pas utiliser à des
températures supérieures à 50 °C.
• Le propane/butane est un gaz extrêmement inflammable, il faut donc le manipuler avec précaution.
• Après chaque utilisation, assurez-vous que le levier de commande de la flamme (N° 2) est réglé en
position (-), que le levier de verrouillage (N° 6) est réglé dans sa position ARRÊT et que la flamme est
complètement sortie.
• Laissez l'appareil refroidir après utilisation et avant de le ranger.
• N'utilisez pas l'appareil en continu pendant plus de 10 minutes. Faites ensuite une pause de 5 minutes,
rechargez le gaz si nécessaire, puis allumez à nouveau.
• N'essayez pas de modifier les pièces installées en permanence de l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur ou d'une flamme nue.
• Ne percez pas l'appareil et n'essayez pas de l'ouvrir.
• Respectez toutes les consignes de sécurité et les précautions indiquées sur la cartouche de recharge de
gaz.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé ou pendant sa phase de refroidissement.
• Cet appareil et la cartouche de recharge de gaz doivent être tenus à l'écart de sources de chaleur
(appareils de chauffage, appareils électroniques, fours ou plein soleil, etc.).
• L'appareil n'est pas adapté pour allumer des barbecues au charbon. La chaleur réfléchie sera trop
intense – risque de brûlures.
• L'appareil n'a pas d'isolation électrique. Travaillez uniquement sur des appareils ou des pièces de
l'appareil qui sont complètement hors tension.
• Ne secouez pas l'appareil avant de l'utiliser ou pendant que vous l'utilisez. Si vous le faites, le gaz liqui-
de s'écoule dans le brûleur et cela entraînerait une flamme rougeâtre et incontrôlable. Les propriétés
de combustion de l'appareil ne fonctionneront pas correctement. Si cela se produit, déplacez immédia-
tement le levier de verrouillage (N° 6) en position ARRÊT. L'alimentation en gaz sera coupée et aucun
gaz ne s'échappera de façon incontrôlée.
• IMPORTANT : Une fois que le brûleur s'est allumé correctement, vous devez le laisser préchauffer
(environ 30 secondes) jusqu'à ce que la tête du brûleur atteigne sa température de fonctionnement
optimale.
Consignes de sécurité et d'avertissement de la cartouche de recharge de gaz CFH
• La cartouche contient du gaz sous pression : elle peut exploser si elle est chauffée.
• Veillez à bien éloigner cet appareil de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes
nues et d'autres sources d'inflammation. Ne pas fumer.
• Ne pulvérisez pas contre une flamme nue ou toute autre source d'allumage.
• Ne pas percer ou brûler, même après utilisation.
• Garder l'allume-gaz à l'abri de la lumière du soleil. Ne pas utiliser à des températures supérieures à 50 °C.
• Rangez-le dans un endroit hors de la portée des enfants.
Test de fuite
Vérifier l'étanchéité de l'appareil à l'extérieur uniquement. N'essayez jamais de détecter une fuite à l'aide
d'une flamme, utilisez toujours de l'eau savonneuse (par exemple un demi-verre d'eau + 10 gouttes de
détergent) ou un spray de détection de fuite !
Si du gaz s'échappe de votre appareil (odeur de gaz), transportez immédiatement l'appareil dans un lieu
bien aéré et sans source d'étincelles, où vous pourrez localiser et éliminer la fuite.
Remplissez l'appareil avec du gaz (voir Fig. II)
Ce brûleur ne contient aucun gaz pour le transport et des raisons de sécurité. Utilisez une cartouche
de recharge de gaz pour le remplir avec du gaz à travers la soupape de remplissage de gaz dans la base
(N° 7) (voir Image A). Assurez-vous ensuite que la soupape de remplissage du gaz (N° 7) ne fuit pas. Uti-
lisez un demi-verre d'eau additionnée de 10 gouttes de détergent et brossez la soupape de remplissage
de gaz avec cette solution (Nº 7). De petites bulles se forment si la soupape fuit.
• Utilisez uniquement un mélange de gaz propane/butane avec un maximum de 14% de propane (par
ex. gaz CFH (14% de propane/86% de butane) N° 52103 ou N° 52096). Vous pouvez également utiliser
un gaz plus léger qui contient uniquement du gaz butane. Le gaz de substitution ne doit en aucun cas
avoir une proportion plus élevée de propane que le gaz CFH (voir l'étiquette sur la cartouche).
• Assurez-vous toujours que le levier de commande de flamme (N° 2) est fermé avant de le recharger de
gaz. Pour ce faire, déplacez le levier de commande de flamme dans sa position (-).
• Maintenez à présent le tube de recharge sur la cartouche de recharge de gaz (voir Image A) de maniè-
re à ce qu'il soit verticalement au-dessus de la soupape de recharge de gaz (N° 7). Un pompage permet
loading

Inhaltszusammenfassung für CFH M 70

  • Seite 1 Idéal aussi pour flamber, retirer la peau de poivrons et des tomates et pour gratiner le CFH Nachfüllgas (14% Propan / 86% Butan) No. 52103 oder No. 52096). Alternativ können Sie auch ein fromage râpé (soupe à l’oignon, etc.). L‘appareil peut également être utilisé comme outil (par ex. pour Feuerzeug-Nachfüllgas verwenden, welches nur Butangas beinhaltet.
  • Seite 2 è in funzione. Attenzione! Anche dopo l’utilizzo, i bruciatori Il Bruciatore universal M 70 sarà un comodo utensile da cucina per molti anni a venire. retirer des pièces ou d‘utiliser des pièces non autorisées par le fabricant/distributeur.

Diese Anleitung auch für:

52032