Seite 1
MICROWAVE OVEN Mikrowellengerät INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG FC206S | FC256S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. THE APPLIANCE FOR HOUSEHOLD USE FOR HEATING FOOD AND BEVERAGES USING ELECTROMAGNETIC ENERGY, FOR INDOOR USE ONLY. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ZWAR ZUM ERHITZEN VONSPEISEN UND GETRÄNKEN MIT...
Seite 2
Important document! Please keep it for 2 years with proof of purchase. We are delighted you have decided to purchase one of our household appliances and wish you lots of satisfaction with this high-quality product. Our strict production control guarantees the high quality of our appliances. If you nevertheless have a justified complaint, we grant a guarantee from the date of purchase for a period of 2 YEARS.
Seite 3
Dear customer We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon find ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance. Please, read them carefully before using the appliance for the first time.
Important safety instructions Never touch the surfaces of heating or cooking appliances. They will become hot during operation. Keep children at a safe distance. There is a risk of burning! Microwave energy & High voltage! Do not remove the cover. WARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use.
Safety instructions for general use 1. the temperature checked before consumption, in order to avoid burns; 2. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; 3.
Seite 6
– Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave use. Corelle Livingware closed handle cups should not be used. – Do not cook in a container with a restricted opening, such as a pop bottle or sealed oil bottle, as they may explode if heated in a microwave oven.
Control panel 型号:C20UXP01 CONTROL PANEL DISPLAY UNIT Displays the selected functions and time. DISPLAY UNIT Displays the selected functions and time. Micro. Defrost/clock Micro. Defrost/clock Menu Reheat Menu Reheat STOP/lock START/ +30s STOP/lock START/ +30s 技术要求: 1. Door Safety Lock System 1.
Seite 8
Instructions for use 1. Clock The oven is fitted with a digital clock. When the oven is in the standby mode, the clock can be set in the 24-hour mode by pressing the CLOCK key. Example: To set the time to 8:30: a) press “DEFROST/CLOCK”...
Seite 9
4. Speed defrost DEF2 The oven also allows speed defrosting. Example: Rapid defrosting of bread 1. Press the DEFROST key twice. 2. Rotate the knob to set the desired time. 3. Press the START key to start the program. 5. Auto menu For the food in the auto menu, only the type of food and the weight/amount have to be set.
6. Quick start Tips for using the oven Use this function to rapidly heat (100% microwave power) or cook your food. In the standby mode, press the START key and the oven will operate for 30 seconds. With each consecutive press of the START key, the operating time will be extended by 30 seconds.
Care of your microwave oven 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3.
Mounting the microwave oven Installation 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: – Misaligned Door – Damaged Door – Dents or Holes in Door Window and Screen –...
Specifications FC206S FC256S Power consumption 230 V, 50 Hz, 1100 W 230 V, 50 Hz, 1320 W Output power 700 W 850 W Operating Frequency 2450 MHz Outside dimensions 456 mm x 264 mm x353 mm 480 mm x 292.5 mm x 352 mm...
Discarding & Environment The symbol of the crossed-out wheeled bin shown on the product or its packaging means that the device must not be disposed of with other household waste but requires separate collection. You can dispose of the device free of charge at your local waste return and collection system.
Seite 15
Sehr geehrter kunde Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Geräts erwiesen haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materialien verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverwertet (recycelt), entsorgt oder vernichtet werden können. Hierzu sind die Verpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet.
Wichtige sicherheitshinweise Berühren Sie niemals die Oberfl ächen von Heiz-oder Kochgeräte. Sie werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder in einem sicheren Abstand. Es kann die Gefahr von Leckstrahlung. Mikrowellenenergie&Hochspannung! Entfernen Sie keine Abdeckung. WARNUNG! Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Kontakt mit den Heizelementen sollte unbedingt vermieden werden.
Seite 17
7. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem autorisierten Kundendienst auswechseln lassen! 8. Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder an den Daewoo Werkskundendienst. VORSICHT: Zur reinigung dürfen keinesfalls kommerzielle Ofenreiniger, Dampfreiniger, scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel, natriumhydroxid enthaltende Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme...
Seite 18
WICHTIG: - Küchenzubehör, welches im Mikrowellenherd nicht verwendet werden darf: – Metallpfannen oder Kochtöpfe mit Metallgriff en, - Gefäße mit Metallrand, – Geschirr aus Melamin, da es Stoff e enthält, welche die Mikrowellenenergie absorbieren. Das kann zum Springen oder Verbrennen des Geschirrs führen, außerdem wird der Erhitzungs-/Garvorgang verlangsamt. –...
型号:C20UXP01 Bedienfeld CONTROL PANEL DISPLAY Auf dem Display werden die ausgewählten Funktionen und die Tageszeit angezeigt. DISPLAY UNIT Displays the selected functions and time. TASTEN Mikrowellen Micro. Defrost/clock Auftauen Menu Reheat Automatische Programme START/ STOP/lock +30s Micro. Defrost/clock Aufwärmen Pause / Sperre Menu Reheat Start/+30s...
Bedienungshinweise 1. UHR Der Mikrowellenherd ist mit einer Digitaluhr ausgerüstet. Wenn das Gerät im Stand- Bay Zustand ist, können Sie durch Drücken der Taste UHR die Zeit im 24-Stunden- Zyklus einstellen. Beispiel: Zeit auf 8:30 einstellen a) Halten Sie die Taste UHR 3 Sekunden lang gedrückt. Drehen Sie den Drehkknebel, um die Stundenziffer (08) einzustellen.
Gefriergut mit einem Gewicht zwischen 100 g und 1.500 g automatisch auftauen. Beispiel: Auftauen von 600 g gefrorenen Fischen. 1. Drücken Sie die Taste AUFTAUEN 2. Stellen Sie durch Drehen des Knebels das Gewicht auf 600 g ein. 3. Drücken Sie zum Starten des Programms die START-Taste. 4.
6. Schnellstart Tips Diese Funktion wird zum schnellen Erhitzen (Mikrowellen 100%) bzw. Garen verwendet. Wenn der Mikrowellenherd im Stand-By Zustand ist, drücken Sie die START-Taste und ein 30 Sekunden langer Betrieb wird gestartet. Durch jede weitere Betätigung der START-Taste wird die Betriebszeit um 30 Sekunden verlängert. HINWEIS: Durch jede weitere Betätigung der START-Taste wird die Betriebszeit bei allen Programm um 30 Sekunden verlängert, außer beim automatischen Garen, oder automatischem Auftauen.
Pflege des mikrowellengeräts 1. Bevor Sie mit der Reinigung des Mikrowellenherdes beginnen, trennen Sie das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz. 2. Der Garraum sollte immer sauber gehalten werden. Wischen Sie getrocknete Speisereste, herausgespritzte oder verschüttete Flüssigkeiten mit einem feuchten Tuch von den Innenwänden ab.
Montage der mikrowellengerät Aufstellung 1. Überprüfen Sie, ob das komplette Verpackungsmaterial aus dem Geräteinneren entfernt wurde. 2. Überprüfen Sie beim Entfernen der Verpackung, ob es am Mikrowellengerät zu sichtbaren Beschädigungen gekommen ist, wie z.B.: – schief hängende Gerätetür – beschädigte Gerätetür, –...
Technische daten FC206GB FC256G Stromaufnahme 230 V, 50 Hz, 1100 W 230 V, 50 Hz, 1320 W Ausgangsleistung 700 W 850 W Betriebsfrequenz 2450 Hz Außenmaße 456 mm x 264 mm x353 mm 480 mm x 292,5 mm x 352 mm (B) x (H) x (T) Volumen 20 L...
Entsorgung und Umweltschutz Entsorgung (DE) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben.
Seite 27
Entsorgung (AT) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B.
Seite 28
Entsorgung (CH) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B.
Seite 29
Élimination des déchets (CH) Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage signifie que l’appa- reil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être éliminé séparé- ment. Vous pouvez vous débarrasser gratuitement de l’ancien équipement dans un point de collecte qui accepte les anciens appareils électriques et électroniques, par ex.
Seite 30
Smaltimento (CH) Il simbolo del bidone della spazzatura barrato riportato sul prodotto o sulla sua confe- zione indica che l’apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici, ma richiede, invece, uno smaltimento differenziato. È possibile smaltire gratuitamen- te le vecchie apparecchiature presso un punto di raccolta comunale idoneo per le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, ad es.
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines Haushaltgerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
Seite 32
Importer: Vestel Holland B.V. Stationsplein 45 A2.191 3013 AK Rotterdam The Netherlands www.daewooelectronics.com...