Herunterladen Diese Seite drucken
VE 510
VE 510
Maxi
41 kg / 90 lbs
130 kg
130 x 65 x 160 cm
40 min
286
lbs
51 x 26 x 63 in
loading

Inhaltszusammenfassung für OXYLANE VE 510

  • Seite 1 VE 510 VE 510 Maxi 41 kg / 90 lbs 130 kg 130 x 65 x 160 cm 40 min 51 x 26 x 63 in...
  • Seite 2 Mobile handlebars Console Stationary handlebars Heart rate monitoring belt Guidon mobile Console Guidon fixe Ceinture cardiofréquencemétre Manillar mövil Consola Manillar fijo Cinturön cardiofrecuenciömetro Mobiler Lenker Konsole Fester Lenker Herzfrequenzmessgurt Manubrio mobile Console Manubrio fisso Cintura cardiofrequenzimetro Mobiele stuurstang Console Vaste stuurstang Bandvoor hartfrequentiemeter Guiador movel...
  • Seite 3 SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANCA BEZPIECZENSTWO BIZTONSÅG MEPbl 6E30nACHOCTV1 SIGURANTÅ BEZPECNOST SÄKERHETSANVISNINGAR 6E30nACHCT GÜVENLiK DOMYOS.COM ADJUSTMENTS RÉGLAGES AJUSTES < 163 cm 163-175 175-186m 186-198 > 198 an EINSTELLUNGEN REGOLAZIONI 5'4"-5'9" 5'9"-6'1" < 5'4" INSTELLINGEN REGULACÖE USTAWIENIA BEÅLLiTÅS PED'JIL,IPOBKVI REGLAJE NASTAVENI INSTALLNINGAR...
  • Seite 4 BELT HEART RATE MONITOR INSTALLATION INSTALLATION DELA CEINTURE CARDIOFRÉQUENCEMÉTRE INSTALACIÖN DEL CINTURÖN CARDIOFRECUENCIÖMETRO ANLEGEN DES HERZFREQUENZMESSGURTS INSTALLAZIONE DELLA CINTURA CARDIOFREQUENZIMETRO PLAATSING VAN DE HARTFREQUENTIEMETERBAND INSTALACÄO D OCINTO CARDIOFREQUENCIMETRO ZAKEADANIE P ASA DOPOMIARU CZ<STOTLIWOSCI TETNA A SZ(VRITMUSMÉRÖ Öv ELHELYEZÉSE HAAEBAHVIE nOACA-nYJ1bCOMETPA INSTALAREA CENTURII CARDIO-FRECVENTMETRU...
  • Seite 5 WARNING WAARSCHUWING ATENTIE • Misuseof this product mayresultin • Onjuistgebruik van dit product kan • Utilizareanecorespunzätoare aacestui serious injury. emstige verwondingenveroorzaken. produsriscåsåprovoaceråniri grave. • Read user's manual and follow all • Inaintede utilizare,Värugämsäciti!i •Voordat u het product gaat gebruiken, warningsandoperating instructions moet u de gebruiksaanwijzinglezenen cu atentie modul de folosire ii så...
  • Seite 6 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTA2 • SZERELÉS • C60PKA • MONTARE • MONTÅZ • MONTERING • MOHTVIPAHE • MONTAJ • M8 x 55 mm M8 x 20 mm M8 x 20 mm M8 x 20 mm M8 x 20 mm M8 x 45 mm...
  • Seite 7 —1—4-0...
  • Seite 8 CLICK!
  • Seite 11 CLICK!
  • Seite 12 uL,9 < uL,9 - „6,S UD S8L < UD S8L -SLL uL,9 - „6,S u6,S > UD S8L < UD S8L - SLL...
  • Seite 13 CLICK!
  • Seite 14 CLICK!
  • Seite 16 Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca DOMYOS. Tanto si es principiante como depottista profesional, DOMYOS serä su aliado para mantenerse en forma o desarrollar su condiciön fisica. Nuestros equipos se esfuerzan en todo momento por disefiar los mejores productos. Si aün asi tiene alguna observaciön, sugerencia o duda que plantearnos, le atenderemos en nuestra web DOMYOS.COM, donde también encontrarå...
  • Seite 17 CONSOLA La consola incluye mültiples funciones de gran utilidad para Ia pråctica de ejercicio. A continuaciön encontrarå instrucciones para aprender a utilizarla fåcilmente. PRESENTACIÖN Bot6n central: Pulse el bot6n central para encender la consola, seleccionar menüs, confirmar su selecciån, comenzar la sesiön o hacer una pausa.
  • Seite 18 MENÜS ARRANQUERÅPIDOpermiteempezaruna sesiön El menü de entrenamiento libre. menü PROGRAMAS permite elegir una sesiön entrenamiento de entre 10 diferentes y acceder al modo RETO. quick start El menü AJUSTES permite configurar el perfil de usuario. Para acceder a un menü, seleccione eI icono correspondiente girando Ia rueda y confirme pulsando eI boton central.
  • Seite 19: Frecuencia Cardiaca

    31-1 EI modo RETO permite enfrentarse a Ias propias plusmarcas anteriores del usuario. Claro que, antes de competir contra uno mismo se tendrå que haber registrado al menos una sesiön de entrenamiento antes. Aparece eI resumen de Ias caracteristicas de Ia ültima sesiön antes de que empiece eI reto. 23:42 Puede consultar su posiciån y Ia distancia que Ie separa del adversario en Ia parte superior de Ia pantalla.
  • Seite 20 DIAGNÖSTICO DE ANOMALiAS Fallo en la pantalla de distancia o velocidad: Si la consola se enciende: - Compruebe que el adaptador esté conectado a la bicicleta. Compruebe Ia posiciön del interruptor por detrås de Ia consola. - Compruebe Ias conexiones de Ios cables por detrås de Ia consola y - VM bicicleta magnética): 1 giro de pedal = 4 m dentro del armazön.
  • Seite 22 AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÉS-VENTE • SERVICIO POSVENTA • KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING • ASSISTÉNCIA PÖS-VENDA • SERWIS po SPRZEDA2Y • ÜGYFÉLSZOLGÅLAT • CEPBVICHAR CJIY>K5A • SERVICIU POST-VÅNZARE • POPRODEJNi SERVIS • EFTERMARKNAD • CJIEAnPOAA>K6EH CEPBV13 • SONRASISERVisi•...
  • Seite 23 VE 510 Keep these instructions Notice conserver Conserve este manual Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren Istruzioni da conservare Gebruiksaanwijzing bewaren Guardar folheto de instruqöes Naleiy zachowaé niniejszq instrukcje obstugi Örizze meg a tåjékoztatöt! Coxpam«e 3TY VIHCTPYKUVI}O Pästra!i instruc!iunile Nåvod je tieba uchovat...