Herunterladen Diese Seite drucken
Montageanweisung
/ Installation
Montage-instructie
/ Uputa
za montaüu
Navodila
za monta20
/ Instructiune
Modellname
/ Model
name
/ Nom
Nome
modello
/ Nåzev
modelu
Numéro Modello / Modell neve / Ha3BaHb•1e Moneru,l /
Nåzov
modelu
/ Ime
modela
/ Denumire
Hanrvleyqoaay-u,le Ha Monena
/ Nazwa
LAGO
o
o
60 min.
PZ2
PZI
instructions
/ Instruction
/ Nåvod
k montä±i
/ I,-IHCTPYKUVIR 3a MOHTa>K /lnstrukcja
de montaj
/ VIHCTPYKUVIR no MOHTa>KY/ Instrucciones
du modéle
/ Modellnamn
/ Modelnaam
/ Ime
modela
model
/
modelu
2 Pers.
Ø8
N20x10an
min.70 kg
de montage
/ Indicazioni
di montaggi
de montaje
Modellnummer
/ Number
/ Numéro
du modéle
Numero / HorvtepHa MOAena / modello
Cislo modelu / Modell szåma / Éislo modelu
Stevilka modela / Numär model / Broj modela
Modelnummer
/ Numer
modelu
X2T
A2
711
400rnm
1876mm
festziehen
/ tighten
serrer / stringere I utåhnout / vasttrekken /
zategnuti I strångere / zwazac / zacisnaé
szorosan
meghüzni
trdno pritegniti / 3aTßHy-rb/ dra at
eindrücken / press in I enfoncer / wcisnqé
2 Pers
ribattere \ zatlaäit
benyomni / stlacit• / vtisniti I tryck in
introducere prin apäsare / BaagMTb
9
3
ausmessen
/ measure
misurare / opmeten / izmeriti / miara /
kimérni / izmeriti \ mäsurare i b13Mep"Tb
60 min
zméfit / V13MepeTe I mat upp / zmierzyå
1/20
/H0Mep
Monenl,l [Monteringsanvisningar
monta2u/
Nåvod
na montåi
/ Montaj
Talimati
Type / Tipo / Tipus / Typ / TMI / Tip
drücken / press I presser / stisknout I
/ 3aTerHeTe
I
HaTMCHeTe
/ vtisniti
pritisnuti
/ nacisnac
/ pevne dotiahnut'/
(meg)nyomni / apasare I tryck fast / nacisnae
einschlagen / hammer in / beverni / sla in
frapper au marteau
zarazit
/ HaöhüTe
BKapaüTe / indrukken
introducere prin bätaie 13a6'Tb / zatlouct
Drehen
- Wenden / przekrqcié
Keren
- omdraaien
Okrenuti
- ubrnuti
/ mesurer
/
Turn over - turn around
3aBbpreTe
intoarccti - rotiti / Vrid runt - vänd /
nPOHpyTVITb - n0a0PHYTb / Otoöit - Obråtit
elforgatni
- megforditani
/
2023.01.05
I nasinac
/ drukken
/
/ pritisniti
/ HaxaTb /
infossare / Zabit• /
/ zabiti
/ wbié
- odwråcié
/
/ Girare
- Ruotara
/
Retour-ner
• renverser
/
\ Otocte
Obratte /
06bpHere
/ Obrnite
list
loading

Inhaltszusammenfassung für Otto LAGO X2T A2 711

  • Seite 1 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi /H0Mep Monenl,l [Monteringsanvisningar Montage-instructie / Uputa za montaüu / Nåvod k montä±i / I,-IHCTPYKUVIR 3a MOHTa>K /lnstrukcja monta2u/ Nåvod na montåi Navodila za monta20 / Instructiune de montaj / VIHCTPYKUVIR no MOHTa>KY/ Instrucciones de montaje / Montaj...
  • Seite 2 SERVICECARD / CARTE SERVICE / CARTA Dl SERVIZIO / SERVISNI KARTA / CepBL,13Ha KapTa/ SERVICEKORT / SERVICE-KÅRTYA/ SERVISNÅ KARTA/ SERVISNA KARTICA/ CARD SERVICE / CEPBL,ICHAR KAPTA / TARJETA DE SERVICIO SERVIS/ KARTINI Modellname / Model name / Nom du modéle / Modellnamn Modellnummer / Number...
  • Seite 3 SERVICECARD / CARTE SERVICE / CARTA Dl SERVIZIO / SERVISNI KARTA / CepBL,13Ha KapTa/ SERVICEKORT / SERVICE-KÅRTYA/ SERVISNÅ KARTA/ SERVISNA KARTICA/ CARD SERVICE / CEPBL,ICHAR KAPTA / TARJETA DE SERVICIO SERVIS/ KARTINI Modellname / Model name / Nom du modéle / Modellnamn Modellnummer / Number...
  • Seite 4 (D) Sehr geehrter Kunde, (GB) Dear Customer, als Möbelproduzent möchten wir Sie darüber informieren, dass eine Befestigung As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as nur so gut ist wie die Verbindung zwischen Befestigungsmaterial (Dübel) und good as the connection between the attachment...
  • Seite 5 (l) Gentile cliente, (F) Cher client, in qualiti di produttori di mobili desideriamo informarla del fatto che un fissaggio En tant que fabricant de meubles, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait puh essere solo veramente buono se anche il collegamento tra il materiale di que la meilleure des fixations n'est rien sans la qualité...
  • Seite 6 (RO) Stimate client! (S) Bästa kund, I vir egenskapsom möbelproducent v ill vi informeradig om att en förankring endastär in calitatede producätorde mobiläam dori sä Väinformämcä o fixare poate fi si passsäkersomövergingen mellanmonteringsmaterialet (plugq) o chmurverket. bunä doar dacä legäturadintre materialulde fixare (dibluri)si zid este bunä.Tn Innan du monterarvägghängdamöblermiste du kontrolleraatt väggenär lämplig.
  • Seite 7: Achtung Hinweis

    Pflegehinweis fur Mobel Hochglanzfronten Achtung Hinweis! Uwaga informacja! Unsere Hochglanzoberflächen sind bei der Auslieferung durch Nasze powierzchnie o wysokim polysku sq fabrycznie ochronione eine Schutzfolie geschützt. Belassen Sie diese auf dem Möbel, specjalnq folia ochronnq. Prosimy pozostawié ja na meblach bis es vollständig montiert und von Staub befreit ist do momentu zmontowania...
  • Seite 8 Consigli di manutenzione per facciate lucide di mobili Attenzione! Attention Remarque A1 momento della consegna, le nostre brillanti superfici sono Nos surfaces haute brillance sont protégées la livraison par u protette da una pellicola. Lasciarla sul mobile finché non sari film protecteur.
  • Seite 9 Uputa za odäavanje fronte namjeStaja visokog sjaja Pozor uputa! Observera följande instruktioner! Vid leveransenär vira högglansytorskyddademed en skyddsfo Nage povréine visokog sjaja zaétiéene su tijekom isporuke Lit denna vara kvar pi möbelntills den har monterats zastitnom folijom. Ostavite ovu na namjeötaju, dok nije u cijelosti fullständigtoch befriatsfrin damm.
  • Seite 10 15X12 1336 1336 10/20...
  • Seite 11 OZ/LL u.ltuoc l.ucuot I-utuoc l.utuo€ ocxv wtuoc tutuoc u-ll-uot...
  • Seite 12 OZIZI...
  • Seite 13 13/20...
  • Seite 14 Luu L Luu-IOL l.utuoz 9LXt,...
  • Seite 15 1 mm 1 mm 1011 3,5x16 min.70 kg 15/20...
  • Seite 16 12A-14A 12B-14B...
  • Seite 17 1011 3,5x16 17/20...
  • Seite 18 ø15 ø40 18/20...
  • Seite 19 19/20...
  • Seite 20 ø15 ø40 20/20...