Seite 1
BD-950 Outdoor TV Antenna ANTENA TV ZEWNĘTRZNA OUTDOOR-TV-ANTENNE EXTERNÍ TELEVIZNÍ ANTÉNA KÜLTÉRI TV ANTENNA ANTENĂ TV EXTERNĂ 395000 / V. 1.0 www.berdsen.pl...
Seite 5
INSTRUCTION MANUAL The manual contains important information on safety, use and disposal of the device. Read the instructions before using the product and keep them for future reference. ⚠ WARNINGS! • When handing over the device to another person, include this manual. •...
DEVICE FEATURES 1. Outdoor Use. Designed for outdoor use, the antenna’s construction is resistant to adverse weather conditions, such as rain, snow, and strong winds, ensuring reliability and durability even in harsh weather. 2. Full HD 1080p Resolution. Capable of receiving high-definition TV signals for excellent picture quality.
Seite 7
3. Applying a Waterproof Cover • Place a waterproof cap over the mounted F-connector. • The cover protects the connection from moisture and weather conditions, which is especially important for outdoor installations. 4. Connecting the Antenna to the TV • Connect the finished cable with the F-connector to both the antenna and the TV receiver. •...
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Regular Inspections • Check the technical condition of the antenna at least once every six months, especially after strong storms or winds. • Inspect the stability of fasteners, cables, and metal components. 2. Cleaning the Antenna •...
Seite 9
INFORMATION FOR USERS ON HOW TO DEAL WITH WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. If the device, packaging, instruction manual and the like are marked with the symbol of a crossed-out wheeled waste container, it means that the device is subject to separate waste collection in accordance with Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy zapoznać się z instrukcją oraz zachować ją do wglądu w przyszłości. ⚠ OSTRZEŻENIA! • Przekazując urządzenie innej osobie, dołącz niniejszą instrukcję. • Unikaj instalowania anteny w pobliżu linii wysokiego napięcia. •...
CECHY URZĄDZENIA 1. Przeznaczenie do stosowania na zewnątrz. Antena została zaprojektowana z myślą o użytkowa- niu na zewnątrz. Jej konstrukcja jest odporna na niekorzystne warunki atmosferyczne, takie jak deszcz, śnieg czy silne wiatry, co zapewnia jej niezawodność i trwałość przez długi czas, nawet w trudnych warunkach pogodowych.
3. Zastosowanie osłony wodoodpornej • Na zamontowane złącze F załóż wodoodporną osłonę (cap). • Osłona ta zabezpieczy połączenie przed wilgocią i warunkami atmosferycznymi, co jest szczegól- nie ważne w przypadku montażu anteny na zewnątrz. 4. Podłączenie anteny do telewizora • Gotowy kabel z zamontowanym złączem F podłącz do anteny oraz odbiornika telewizyjnego. •...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Regularne przeglądy • Przynajmniej raz na pół roku sprawdź stan techniczny anteny, szczególnie po silnych burzach i wichurach. • Skontroluj stabilność mocowań, stan kabli oraz elementów metalowych. 2. Czyszczenie anteny • Do czyszczenia anteny używaj miękkiej szmatki lub gąbki z wodą. •...
DANE TECHNICZNE Zakres częstotliwości 168–790 MHz Zakres odbioru VHF, UHF Wzmocnienie 12 dB Stosunek przód-tył (FBR) ≥24 dB Kanały: CH. 6-50 Impedancja 75 Ω INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW O SPOSOBIE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM SPRZĘTEM ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM. Jeżeli urządzenie, opakowanie, instrukcja obsługi i tym podobne zostały opatrzone symbolem przekreślonego kołowego kontenera na odpady, oznacza to, że urządzenie podlega selektywnej zbiórce odpadów zgodnie z dyrek- tywą...
Seite 15
BEDIENUNGSANLEITUNG Die Anleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung des Geräts. Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. ⚠ WARNUNGEN! • Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, geben Sie diese Anleitung mit. •...
• Beschädigen Sie keine Kabel oder andere Teile, um Umweltverschmutzung zu vermeiden. • Atmen Sie keinen Staub oder Schmutz ein, der sich bei der Wartung der Antenne ansammeln kann. • Schützen Sie Ihre Hände bei der Installation mit Schutzhandschuhen. • Verwenden Sie die Antenne nicht, wenn Sie mechanische Schäden feststellen. •...
Seite 17
• Biegen Sie alle Litzen (Abschirmung) nach hinten, sodass sie den Kern nicht berühren. 2. F-Stecker anpassen und montieren • Passen Sie das vorbereitete Kabel an den F-Stecker an. • Setzen Sie den F-Stecker auf das Kabel und achten Sie darauf, dass der Innenkern des Kabels ca. 16 mm durch die Steckeröffnung herausragt.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Überprüfung von Verbindungen • Stellen Sie sicher, dass das Antennenkabel korrekt mit dem Antennenkasten und dem Fernseher verbunden ist. • Überprüfen Sie, ob die Verbindungen gegen Feuchtigkeit und mechanische Beschädigungen geschützt sind. 2. Signalempfangstest • Schalten Sie den Fernseher ein und führen Sie eine automatische Sendersuche durch. •...
PROBLEME KLÄREN Problem Lösung Kein Fernsehsignal Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Antennenkabel und dem Empfänger sowie der Antennendose. Stellen Sie sicher, dass die Antenne auf den Sender ausgerichtet ist. Schlechte Signalqu- Ändern Sie die Position der Antenne oder ihre Polarisation (horizontal/vertikal). alität Entfernen Sie Hindernisse in der Nähe der Antenne.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Příručka obsahuje důležité informace o bezpečnosti, používání a likvidaci přístroje. Před použitím výrobku si přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. ⚠ VAROVÁNÍ! • Při předávání přístroje další osobě přiložte tento návod. • Anténu neinstalujte v blízkosti vedení vysokého napětí. •...
Seite 21
VLASTNOSTI ZAŘÍZENÍ 1. Určeno pro venkovní použití. Anténa byla navržena pro venkovní použití. Její konstrukce je odolná vůči nepříznivým povětrnostním podmínkám, jako je déšť, sníh nebo silný vítr, což zajišťuje její spolehlivost a trvanlivost po dlouhou dobu i v náročných povětrnostních podmínkách. 2.
3. Použití vodotěsného krytu • Na nasazený F-konektor nasaďte vodotěsný kryt (cap). • Tento kryt chrání připojení před vlhkostí a povětrnostními vlivy, což je důležité zejména v případě, že je anténa instalována venku. 4. Připojení antény k televizoru • Připojte hotový kabel s nasazeným F-konektorem k anténě a televiznímu přijímači. •...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA: 1. Pravidelná údržba • Stav antény kontrolujte alespoň jednou za šest měsíců, zejména po silných bouřkách a vichřicích. • Zkontrolujte stabilitu upevňovacích prvků, stav kabelů a kovových součástí. 2. Čištění antény • K čištění antény použijte měkký hadřík nebo houbu s vodou. •...
Seite 24
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV O TOM, AKO ZAOBCHÁDZAŤ S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ. Pokud jsou spotřebič, obal, návod k obsluze apod. označeny symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách, znamená to, že spotřebič podléhá tříděnému sběru odpadu v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU. Použitý...
Seite 25
HASZNÁLATI UTASÍTÁS A használati utasítás fontos információkat tartalmaz a berendezés biztonságára, használatára valamint ártalmatlanítására vonatkozóan. A termék használata előtt olvassa el a termék hasz- nálati utasítását, és őrizze meg azt későbbi használatra. ⚠ FIGYELMEZTETÉSEK! • Ha továbbadja a készüléket egy másik személynek, mellékelje ezt a használati utasítást. •...
Seite 26
• Ne használja az antennát, ha bármilyen mechanikai károsodást észlel. • Kerülje az antenna nedves állapotban történő megérintését az áramütés veszélyének minima- lizálása érdekében. A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI 1. Kültéri használatra szánták. Az antennát kültéri használatra tervezték. A kialakítása ellenáll az olyan kedvezőtlen időjárási körülményeknek, mint az eső, a hó...
• Fűzze fel az F csatlakozót a kábelre, ügyelve arra, hogy a kábel belső magja kb. 16 mm-rel kiálljon a csatlakozó nyílásán. • Csavarja az F csatlakozót a kábelre, elforgatva azt, hogy szilárdan rögzüljön. • Ügyeljen arra, hogy a fonott ernyő ne érjen a belső maghoz, ami jelzavarokat okozhat. 3.
2. Jel vételi teszt • Kapcsolja be a TV-t, és végezzen automatikus csatornakeresést. • Szükség esetén igazítsa be az antenna irányát és polarizációját a jobb vétel érdekében. 3. Biztonság • Üzembe helyezés előtt győződjön meg arról, hogy az antenna biztonságosan rögzítve van-e. •...
MŰSZAKI ADATOK Frekvenciatartomány 168–790 MHz Vételi tartomány VHF, UHF Nyereség 12 dB Előre-hátra arány (FBR) ≥24 dB Csatornák CH. 6-50 Impedancia 75 Ω INFORMÁCIÓ A FELHASZNÁLÓKNAK AZ EL HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK KEZELÉSÉRŐL. Ha a készüléken, a csomagoláson, a használati utasításon és hasonlókon az áthúzott kerekes hulladékgyűjtő tartály szimbóluma van, az azt jelenti, hogy a készülék a 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében szelektív hulladékgyűjtés tárgyát képezi.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Manualul conține informații importante privind siguranța, utilizarea și eliminarea dispozitivului. Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza produsul și păstrați-le pentru consultare ulterioară. ⚠ AVERTISMENT! • Când predați dispozitivul unei alte persoane, vă rugăm să atașați acest manual. •...
Seite 31
CARACTERISTICILE DISPOZITIVULUI 1. Conceput pentru utilizare în exterior. Antena a fost proiectată pentru utilizare în exterior. Construcția sa este rezistentă la condiții meteorologice nefavorabile, cum ar fi ploaia, zăpada sau vânturile puternice, ceea ce îi asigură fiabilitatea și durabilitatea pentru o lungă perioadă de timp, chiar și în condiții meteorologice dificile.
• Asigurați-vă că ecranul împletit nu atinge miezul interior, ceea ce ar putea provoca interferențe de semnal. 3. Utilizarea unui capac impermeabil • Plasați un capac impermeabil (capac) peste conectorul F montat. • Acest capac va proteja conexiunea de umiditate și condiții meteorologice, ceea ce este deosebit de important atunci când instalați antena în aer liber.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Întreținere periodică • Cel puțin o dată la șase luni, verificați starea tehnică a antenei, în special după furtuni puternice și rafale. • Verificați stabilitatea elementelor de fixare, starea cablurilor și a componentelor metalice. 2. Curățarea antenei •...
SPECIFICAȚII TEHNICE Intervalul de frecvențe 168–790 MHz Gama de recepție VHF, UHF Amplificare 12 dB Raport față-spate (FBR) ≥24 dB Canale CH. 6-50 Impedanță 75 Ω INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI CU PRIVIRE LA MODUL DE GESTIONARE A DEȘEURILOR DE ECHIPAMENTE ELEC- TRICE ȘI ELECTRONICE.
Seite 36
Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.berdsen.pl sklep@berdsen.pl...