Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Electric Pizza Oven
Model :HF-1201
Specification :220~240V 50-60HZ 1700W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZACHVO HF-1201

  • Seite 1 Electric Pizza Oven Model :HF-1201 Specification :220~240V 50-60HZ 1700W...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Manual Contents: 1 ,Product Structure.................. 1 2 ,Precaution ..................2 3 ,Pre-use Instruction................5 4 ,Menu Functions ................5 5 ,Operation Guide ................6 6 ,Maintenance and Cleaning ..............7...
  • Seite 3: Product Structure

    Product Structure I: 6 menu function keys A: Door handle B: Pizza stone Temperature display window C: Control panel for upper heating element D: Time adjusting knob K: Temperature display window E: Temperature adjusting knob for lower heating element Timer display window (...
  • Seite 4: Precaution

    Please read all instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Precautions To avoid harm to user and others, as well as property damage, please read and strictly adhere to the following guidelines: 1. This appliance is designed for use with a 220~240V power outlet. Before use, please confirm that the voltage marked on this product matches the voltage in your home.
  • Seite 5 18. Do not touch the surface of the pizza oven with your hands during or after use; be cautious when handling food or cleaning to avoid scald. 19. Children, individuals with limited mobility, or those influenced by medication or alcohol should only use this appliance under supervision. Keep children from playing with this appliance.
  • Seite 6 39. This appliance is designed for household use only. Do not use it in moving vehicles or store it outdoors. Improper use can result in injury. 40. Ensure the appliance is not placed near the edge of a countertop or table. 41.
  • Seite 7: Pre-Use Instruction

    58. Installing a residual current device (safety switch) (GFCI) is recommended to provide additional safety protection when using electrical appliances. It is advisable to install a safety switch with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the appliance.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning WARNING: To avoid electric shock, unplug the oven before cleaning and ensure it has completely cooled down. 1, Disconnect the appliance from the power outlet when not in use and before cleaning. Let the oven cool down fully before cleaning or removing the pizza stone. Note that residual heat may still be present even after the fan has stopped.
  • Seite 9 Handbuch Inhalt: 1 ,Produktstruktur..................1 2 ,Vorsichtsmaßnahmen ................ 2 3 ,Anweisungen vor der Benutzung............5 4 ,Menüfunktionen................. 5 5 ,Bedienungsanleitung ................. 6 6 ,Wartung und Reinigung ..............7...
  • Seite 10 Product Structure A: Türgriff L: Timer-Anzeigefenster B: Pizzastein (00:00 - Minuten:Sekunden) C: Bedienfeld M: Einschalttaste D: Zeitregler N: “T/C” (Startbacktaste) E: Temperaturregler F: Belüftungsöffnungen G: Auswahltaste für das obere Heizelement H: Auswahltaste für das untere Heizelement I: 6 Menütasten J: Temperaturanzeigefenster für das obere Heizelement K: Temperaturanzeigefenster für das untere Heizelement...
  • Seite 11 Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz auf. Vorsichtsmaßnahmen Um Schäden am Benutzer und anderen sowie an Eigentum zu vermeiden, lesen Sie bitte die folgenden Richtlinien aufmerksam durch und halten Sie sich strikt daran: 1.
  • Seite 12 Kinder, Personen mit eingeschränkter Mobilität oder Personen, die von Medikamenten oder Alkohol beeinflusst sind, sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht verwenden. Halten Sie Kinder davon ab, mit diesem Gerät zu spielen. Verwenden Sie das vom Hersteller bereitgestellte Netzkabel und ersetzen Sie beschädigte Kabel umgehend.
  • Seite 13: Vorbenutzungsanleitung

    Es besteht Brandgefahr, wenn der Pizzaofen während des Betriebs mit brennbaren Materialien wie Vorhängen, Gardinen, Wänden, Tischdecken und Kunststoffen in Kontakt kommt oder bedeckt ist. Die Verwendung von Zubehör oder Aufsätzen, die nicht empfohlen oder mit dem Pizzarofen bereitgestellt werden, kann zu Verletzungen führen. Bedecken Sie keinen Teil des Pizzarofens mit Aluminiumfolie, da dies zu Überhitzung führen und elektrische sowie Brandgefahren darstellen kann.
  • Seite 14: Menü Funktion

    3. Nehmen Sie den Pizzastein aus der Verpackung. Wischen Sie die Oberfläche des Pizzasteins vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab. Nachdem Sie ihn gründlich getrocknet haben, legen Sie den Pizzastein in den Backraum des Ofens. 4. Wählen Sie beim ersten Gebrauch des Pizzaofens die Funktion „DIY“, stellen Sie die Temperatur auf 450 °C ein und backen Sie 20–30 Minuten lang mit leerem Innenraum.
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    eingestellte Zeit zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu reduzieren. 4. Drücken Sie die Einschalttaste, um das Vorheizen zu starten. Während des Vorheizens leuchtet die Kontrollleuchte der Einschalttaste weiß und die Kontrollleuchte des Temperaturanzeigenfensters blinkt. 5. Wenn der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt der Summer 8 Mal.
  • Seite 16 2. Vermeiden Sie die Verwendung von metallischen Scheuerschwämmen zur Reinigung des Ofens, da Fragmente abbrechen und mit elektrischen Komponenten in Kontakt kommen können, was ein Risiko für elektrische Schläge darstellt. 3. Alle Zubehörteile sollten in heißem Seifenwasser gewaschen werden. Die Ofentür kann mit einem feuchten Schwamm abgewischt oder mit Papier- oder Stofftüchern getrocknet werden.
  • Seite 17 Manuel Contenu : 1 ,Structure du produit................1 2 ,Précautions ..................2 3 ,Instructions avant utilisation..............5 4 ,Fonctions du menu ................5 5 ,Guide d'utilisation................6 6 ,Entretien et nettoyage................. 7...
  • Seite 18 Product Structure...
  • Seite 19 A: Poignée de porte B: Pierre à pizza C: Panneau de contrôle D: Bouton de réglage du temps E: Bouton de réglage de la température F: Fentes de ventilation G: Touche de sélection de l'élément chauffant supérieur H: Touche de sélection de l'élément chauffant inférieur I: 6 touches de fonction du menu J: Fenêtre d'affichage de la température pour l'élément chauffant supérieur K: Fenêtre d'affichage de la température pour l'élément chauffant inférieur...
  • Seite 20 12. N'utilisez pas cet appareil près de rideaux ou d'autres matériaux inflammables. 13. La température de surface extérieure de ce produit est élevée pendant son utilisation. Ne touchez pas la surface du corps chauffant. Utilisez des gants anti-brûlure ou une pelle à pizza pour retirer les aliments. 14.
  • Seite 21 33. Lorsque la porte en verre est ouverte, ne placez pas d'objets lourds sur la porte en verre et n'appuyez pas fortement, car cela pourrait provoquer une déformation ou une casse. 34. N'essuyez pas la porte en verre avec de l'eau lorsqu'elle est chaude. 35.
  • Seite 22: Instructions Avant Utilisation

    57. N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une prise endommagé, ou après qu'il a présenté une panne ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Ramenez l'appareil au service après-vente autorisé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement. 58.
  • Seite 23: Veuillez Noter

    Guide d'utilisation 1. Placez la pierre à pizza dans la cavité du four à pizza. 2. Appuyez et maintenez la touche d'alimentation enfoncée pendant 2 secondes, puis le four à pizza passe en mode veille. 3. En fonction du menu de sélection des aliments, cliquez sur la touche de menu correspondante pour choisir la fonction du menu.
  • Seite 24 Entretien et nettoyage : AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, débranchez le four avant de le nettoyer et assurez-vous qu'il est complètement refroidi. 1. Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez le four refroidir complètement avant de nettoyer ou de retirer la pierre à...
  • Seite 25 Manuale Contenuto: 1 ,Struttura del prodotto................1 2 ,Precauzioni ..................2 3 ,Istruzioni pre-utilizzo................5 4 ,Funzioni del menu ................5 5 ,Guida all'operazione ................6 6 ,Manutenzione e pulizia ..............7...
  • Seite 26 Product Structure A: Maniglia della porta K: Finestra di visualizzazione della B: Pietra per pizza temperatura per l'elemento riscaldante C: Pannello di controllo inferiore D: Manopola di regolazione del tempo L: Finestra di visualizzazione del timer E: Manopola di regolazione della (00:00 - minuti:secondi) temperatura M: Tasto di accensione...
  • Seite 27 Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e di conservarle per riferimento futuro. Precauzioni Per evitare danni all'utente e ad altri, nonché danni alla proprietà, si prega di leggere e seguire rigorosamente le seguenti linee guida: 1.
  • Seite 28 18. Non toccare la superficie del forno per pizza con le mani durante o dopo l'uso; fare attenzione quando si maneggiano cibi o durante la pulizia per evitare scottature. 19. I bambini, le persone con mobilità ridotta o quelle influenzate da farmaci o alcol devono utilizzare questo apparecchio solo sotto supervisione.
  • Seite 29 41. Esiste un rischio di incendio se il forno per pizza entra in contatto o viene coperto da materiali infiammabili come tende, drappeggi, pareti, tovaglie e plastiche durante il funzionamento. 42. L'uso di accessori o attacchi non raccomandati o forniti con il forno per pizza può...
  • Seite 30: Istruzioni Prima Dell'uso

    Istruzioni prima dell'uso 1. Si prega di estrarre e controllare tutti gli accessori nel forno per pizza o nella confezione. 2. Rimuovere i materiali di imballaggio o gli adesivi promozionali per prevenire la combustione a elevate temperature. 3. Togliere la pietra per pizza dalla confezione. Pulisci delicatamente la superficie della pietra per pizza con un panno umido.
  • Seite 31: Manutenzione E Pulizia

    regolazione della temperatura per cinque secondi, la temperatura impostata verrà automaticamente bloccata e sarà necessario ripetere il passo 3 per regolare nuovamente la temperatura impostata. Per regolare il timer, ruotare la manopola di regolazione del tempo in senso orario per aumentare il tempo impostato o in senso antiorario per ridurlo.
  • Seite 32 1. Disconnettere l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso e prima della pulizia. Lasciare raffreddare completamente il forno prima di pulire o rimuovere la pietra per pizza. Si noti che il calore residuo potrebbe essere ancora presente anche dopo che il ventilatore si è fermato. Dopo la cottura, aprire la porta del forno per consentire il raffreddamento.
  • Seite 33 Manual Contenido: 1 ,Estructura del producto.................1 2 ,Precaución ..................2 3 ,Instrucciones previas al uso..............5 4 ,Funciones del menú ................5 5 ,Guía de operación ................6 6 ,Mantenimiento y limpieza ..............7...
  • Seite 34 Product Structure A: Manija de la puerta L: Ventana de visualización del B: Piedra para pizza temporizador (00:00 - C: Panel de control minutos:segundos) D: Perilla de ajuste de tiempo M: Tecla de encendido E: Perilla de ajuste de temperatura N: “T/C”...
  • Seite 35 Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato y guárdelas para futuras referencias. Precauciones Para evitar daños al usuario y a otros, así como daños a la propiedad, lea y siga estrictamente las siguientes pautas: Este aparato está diseñado para ser utilizado con una toma de 220~240V.
  • Seite 36 calefactor. Use guantes antiquemaduras o una pala para pizza para retirar los alimentos. No utilice un cepillo de metal para limpiar el horno durante su funcionamiento, ya que puede entrar en contacto con componentes eléctricos y representar un peligro. Nunca inserte ni retire el enchufe con las manos húmedas, ni limpie el tomacorriente con un paño húmedo.
  • Seite 37 Desenchufe el enchufe de alimentación y espere a que el horno se enfríe antes de moverlo, inspeccionarlo o limpiar el interior del horno para pizzas después de usarlo. Este horno no se puede operar con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Seite 38 Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja para pizza o la piedra para pizza incluida, ya que pueden estar muy calientes. No use sartenes antiadherentes o recubiertas en el horno. Tenga cuidado al usar sartenes de acero inoxidable, ya que pueden decolorarse a altas temperaturas.
  • Seite 39 4. Para el primer uso del horno para pizza, seleccione la función "DIY", ajuste la temperatura a 450 °C y hornee con la cavidad interna vacía durante 20-30 minutos. 5. Durante el primer uso, puede haber un leve humo o mal olor, lo cual es normal. Después de hornear con la cavidad interna vacía, el horno se puede usar de manera segura.
  • Seite 40: Mantenimiento Y Limpieza

    5. Cuando el horno alcance la temperatura establecida, el zumbador sonará 8 veces. La luz de las ventanas de visualización de temperatura dejará de parpadear y permanecerá encendida, mientras que la luz del botón "T/C" seguirá parpadeando. 6. Utilice una pala para pizza para colocar la pizza sobre la piedra para pizza. (No se necesita una pala para pizza al usar un molde para pizza de esmalte).
  • Seite 41 Handleiding Inhoud: 1 ,Productstructuur................... 1 2 ,Voorzorgsmaatregelen ..............2 3 ,Instructies voor gebruik................5 4 ,Menufuncties ..................5 5 ,Bedieningsgids .................. 6 6 ,Onderhoud en reiniging ..............7...
  • Seite 42 Product Structure A: Deurgreep M: Aan/uit-knop B: Pizzasteen N: “T/C” (Startknop voor het C: Bedieningspaneel bakken) D: Tijdinstelknop E: Temperatuurinstelknop F: Ventilatieopeningen G: Selectietoets voor het bovenste verwarmingselement H: Selectietoets voor het onderste verwarmingselement I: 6 menufunctietoetsen J: Temperatuurweergavevenster voor het bovenste verwarmingselement K: Temperatuurweergavevenster voor het onderste verwarmingselement...
  • Seite 43: Voorzorgsmaatregelen

    Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Voorzorgsmaatregelen Om schade aan de gebruiker en anderen, evenals aan eigendommen, te voorkomen, leest en houdt u zich strikt aan de volgende richtlijnen: 1. Dit apparaat is ontworpen voor gebruik met een 220~240V stopcontact. Controleer vooraf of de spanning die op dit product is aangegeven overeenkomt met de spanning in uw huis.
  • Seite 44 19. Kinderen, personen met beperkte mobiliteit of mensen die onder invloed van medicijnen of alcohol zijn, mogen dit apparaat alleen onder toezicht gebruiken. Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat. 20. Gebruik de door de fabrikant meegeleverde voedingskabel en vervang beschadigde kabels onmiddellijk.
  • Seite 45 41. Er bestaat brandgevaar als de pizzaoven in contact komt met of bedekt is met brandbare materialen zoals gordijnen, stoffen, muren, tafelkleden en plastics tijdens het gebruik. 42. Het gebruik van accessoires of toebehoren die niet worden aanbevolen of die niet bij de pizzabakoven zijn geleverd, kan leiden tot verwondingen.
  • Seite 46: Menufunctie

    3. Haal de pizzasteen uit de verpakking. Veeg het oppervlak van de pizzasteen voorzichtig af met een vochtige doek. Plaats de pizzasteen na grondig drogen in de ovenruimte. 4. Kies voor het eerste gebruik van de pizzaoven de functie "DIY", stel de temperatuur in op 450 °C en bak 20-30 minuten met een lege binnenruimte.
  • Seite 47: Onderhoud En Schoonmaak

    5. Wanneer de oven de ingestelde temperatuur heeft bereikt, klinkt de zoemer 8 keer. Het lampje van de temperatuurweergave stopt met knipperen en blijft branden, terwijl het lampje van de "T/C"-toets blijft knipperen. 6. Gebruik een pizzaschep om de pizza op de pizzasteen te plaatsen. (Een pizzaschep is niet nodig bij gebruik van een geëmailleerde pizzapan.) 7.
  • Seite 48 Handbok Innehåll : 1 ,Produktstruktur..................1 2 ,Försiktighetsåtgärder................2 3 ,Instruktioner före användning.............. 5 4 ,Menyfunktioner................. 5 5 ,Bruksanvisning .................. 6 6 ,Underhåll och rengöring..............7...
  • Seite 49 Product Structure A: Dörrhandtag M: Strömbrytare B: Pizzasten N: “T/C” (Starta bakningstangent) C: Kontrollpanel D: Tidsjusteringsknopp E: Temperaturjusteringsknopp F: Ventilationsöppningar G: Valtangent för det övre värmeelementet H: Valtangent för det nedre värmeelementet I: 6 menufunktionstangenter J: Temperaturvisningsfönster för det övre värmeelementet K: Temperaturvisningsfönster för det nedre värmeelementet L: Timer visningsfönster (00:00 -...
  • Seite 50 Vänligen läs alla instruktioner noga innan du använder apparaten och spara dem för framtida referens. Försiktighetsåtgärder För att undvika skada på användaren och andra samt skador på egendom, vänligen läs och följ strikt följande riktlinjer: 1. Denna apparat är utformad för användning med ett 220~240V-uttag. Kontrollera innan användning att spänningen som anges på...
  • Seite 51 20. Använd den dedikerade strömkabel som tillhandahålls av tillverkaren och byt omgående ut eventuella skadade kablar. 21. Undvik att placera papper, plast, tyg eller andra brännbara material i ugnen för att värma. 22. Värm inga förpackade eller burkade föremål i ugnen. Använd endast de tillhandahållna tillbehören och avstå...
  • Seite 52: Instruktioner Före Användning

    47. Låt ugnen stängas av och vila ett tag om den har varit i drift kontinuerligt i 60 minuter. 48. Var extremt försiktig när du tar bort den medföljande pizzapannan eller pizzastenen, eftersom de kan vara mycket heta. 49. Använd inga non-stick eller belagda pannor i ugnen. 50.
  • Seite 53 Menufunktion Adjustable Function Default Adjustable Adjustable Upper Lower time lower time heater heater upper temp. temp. NEAPOLITA 1min 30S 450℃ 400℃ 200-450℃ 200-400℃ 1-10mins PLATE 260℃ 280℃ 9mins 80-400℃ 1-30mins PIZZA 7mins 255℃ 245℃ 80-400℃ 1-30mins YORK 270℃ 270℃ 5mins 80-400℃...
  • Seite 54: Underhåll Och Rengöring

    Observera! När du avser att transportera produkten, ta bort pizzastenen från ugnen och packa den separat för att förhindra skador. Observera! Se till att pizzaovnen är förvärmd innan du lägger pizzan i utrymmet. Om du vill laga flera pizzor, vänta tills T/C-knappen blinkar innan du bakar nästa pizza. Om du vill baka olika typer av pizzor rekommenderar vi att du börjar med den pizza som kräver lägst temperatur.
  • Seite 55 Podręcznik Zawartość: 1 ,Struktura produktu................1 2 ,Środki ostrożności ................2 3 ,Instrukcje przed użyciem..............5 4 ,Funkcje menu ................... 5 5 ,Przewodnik operacyjny ..............6 6 ,Utrzymanie i czyszczenie..............7...
  • Seite 56 Product Structure A: Klamka drzwi M: Przycisk zasilania B: Kamień do pizzy N: “T/C” (Przycisk startu C: Panel sterujący pieczenia) D: Pokrętło regulacji czasu E: Pokrętło regulacji temperatury F: Otwory wentylacyjne G: Przycisk wyboru górnego elementu grzejnego H: Przycisk wyboru dolnego elementu grzejnego I: 6 przycisków funkcji menu J: Okno wyświetlania temperatury dla...
  • Seite 57: Środki Ostrożności

    Proszę uważnie przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem urządzenia i zachować je do przyszłego odniesienia. Środki ostrożności Aby uniknąć szkód dla użytkownika i innych osób oraz uszkodzenia mienia, należy uważnie przeczytać i ściśle przestrzegać poniższych wytycznych: 1. To urządzenie jest zaprojektowane do użycia z gniazdem 220~240V. Przed użyciem upewnij się, że napięcie oznaczone na tym produkcie odpowiada napięciu w Twoim domu.
  • Seite 58 16. Odłącz wtyczkę podczas burzy lub gdy piekarnik do pizzy nie jest używany przez dłuższy czas. 17. Regularnie usuwaj obce przedmioty z wtyczki i wnętrza pieca do pizzy, aby zapobiec problemom z izolacją. 18. Nie dotykaj powierzchni pieca do pizzy rękami podczas lub po użyciu; zachowaj ostrożność...
  • Seite 59 36. Nie demontuj ani nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. 37. Aby uniknąć porażenia prądem, odłącz wtyczkę przed czyszczeniem. 38. Unikaj pozostawiania drzwi piekarnika otwartych przez dłuższy czas. 39. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj go w poruszających się pojazdach ani nie przechowuj na zewnątrz. Niewłaściwe użycie może prowadzić...
  • Seite 60 58. Zaleca się zainstalowanie urządzenia wyłączającego prąd resztkowy (wyłącznik bezpieczeństwa) (GFCI), aby zapewnić dodatkową ochronę podczas korzystania z urządzeń elektrycznych. Zaleca się zainstalowanie wyłącznika bezpieczeństwa o nominalnym prądzie resztkowym nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie elektrycznym zasilającym urządzenie. Skonsultuj się ze swoim elektrykiem w celu uzyskania fachowej porady. 59.
  • Seite 61: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 1. Umieść kamień do pizzy w komorze piekarnika do pizzy. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, a piekarnik do pizzy przejdzie w tryb czuwania. 3. Wybierz odpowiedni przycisk menu w menu wyboru żywności, aby wybrać funkcję...
  • Seite 62: Konserwacja I Czyszczenie

    monitorował i zwracał szczególną uwagę na pizzę pieczoną w piekarniku do pizzy, ponieważ pizza może się przypalić i ostatecznie spowodować pożar. Konserwacja i czyszczenie: OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, odłącz piekarnik przed czyszczeniem i upewnij się, że całkowicie wystygł. 1. Odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane i przed czyszczeniem. Pozwól piekarnikowi całkowicie ostygnąć...

Inhaltsverzeichnis