Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Megaphone
Megafon / Megafon / Megafon / Megafon /
Megafoni / Mégaphone / Megafoon
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
Item no. 019107
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bright 019107

  • Seite 1 Item no. 019107 Megaphone Megafon / Megafon / Megafon / Megafon / Megafoni / Mégaphone / Megafoon OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der before use. Save them for future reference. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! ( Translation of the original instructions ) Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3: Tekniska Data

    Placera produkten så nära läpparna som SÄKERHETSANVISNINGAR möjligt vid användning. • Placera batterierna enligt batterifackets märkning. • Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. • Byt ut eller ladda batterierna regelbundet för bästa funktion, samt om ljudvolymen skulle minska kraftigt.
  • Seite 4: Tekniske Data

    Plasser produktet så nært leppene som SIKKERHETSANVISNINGER mulig ved bruk. • Plasser batteriene som merket i batterirommet. • Ta ut batteriene hvis produktet ikke skal brukes på lengre tid. • Bytt ut eller lad batteriene regelmessig for best mulig funksjon, samt om lydvolumet skulle bli kraftig redusert.
  • Seite 5: Dane Techniczne

    Ustaw żądaną głośność. Dostosuj ZASADY BEZPIECZEŃSTWA głośność, tak aby nie występował pogłos. • Włóż akumulatorki zgodnie Podczas użytkowania umieść produkt jak z oznakowaniem na schowku. najbliżej ust. • Wyjmij akumulatorki, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. • Wymieniaj lub ładuj akumulatorki regularnie, aby zapewnić...
  • Seite 6: Technical Data

    Place the product as close to your lips as SAFETY INSTRUCTIONS possible. • Place the batteries as shown by the markings in the battery compartment. • Remove the batteries if the product is not going to be used for some time. •...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Schließen Sie die Klappe. SICHERHEITSHINWEISE Den Schalter drücken. • Setzen Sie die Batterien nach der Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Markierung im Batteriefach ein. Stellen Sie die Lautstärke so ein, • Entfernen Sie die Batterien, wenn das dass keine Rückkopplung erfolgt. Produkt über einen längeren Zeitraum Bewegen Sie das Produkt während des nicht verwendet wird.
  • Seite 8: Tekniset Tiedot

    Aseta tuote käytön aikana TURVALLISUUSOHJEET mahdollisimman lähelle suuta. • Aseta paristot paristolokerossa olevan merkinnän mukaisesti. • Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. • Vaihda paristot tai lataa ne säännöllisesti parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi ja jos äänenvoimakkuus laskee merkittävästi. SYMBOLIT Lue käyttöohje.
  • Seite 9 Appuyez sur l’interrupteur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sélectionnez le volume souhaité. Adaptez • Insérez les piles conformément aux le volume de manière à éviter l’effet indications dans le compartiment. Larsen. • Retirez les piles si le produit ne doit pas Placez le produit aussi près que possible être utilisé...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Plaats het product bij gebruik zo dicht VEILIGHEIDSINSTRUCTIES mogelijk bij de lippen. • Plaats de batterijen volgens de markering in het batterijvakje. • Haal de batterijen uit het product als het langere tijd niet wordt gebruikt. • Verwissel de batterijen of laad deze regelmatig op voor optimaal functioneren of als het geluidsvolume afneemt.

Inhaltsverzeichnis