Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WMF PIZZAIOLO PRO Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
WMF PIZZAIOLO PRO Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

WMF PIZZAIOLO PRO Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIZZAIOLO PRO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
P I Z Z A I O L O P R O
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U N D S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
O P E R A T I N G M A N U A L A N D S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WMF PIZZAIOLO PRO

  • Seite 1 P I Z Z A I O L O P R O B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U N D S I C H E R H E I T S H I N W E I S E O P E R A T I N G M A N U A L A N D S A F E T Y I N S T R U C T I O N S...
  • Seite 2 ER ST M A L IG E B ENU TZU NG P I Z Z A I O L O P R O F I RS T USE DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Notice d’utilisation ES Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso NL Gebruiksaanwijzing PT Manual de instruções...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sachschäden führen kann. dendienstzentrale überprüft werden. 7| Prüfung auf Lecks HINWEIS gibt zusätzliche Informationen zum sicheren Umgang mit dem Pizzaiolo Pro Bei richtiger Behandlung ist der Ofen sicher in 8| Inbetriebnahme der Anwendung und liefert zuverlässige Ergeb- Pizzaofen. nisse. Äußerste Vorsicht ist jedoch geboten, da...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    4| BESTIMMUNGSGEMÄSSER WARNUNG WARNUNG Verwenden Sie den Ofen nicht zur Zuberei- • GEBRAUCH tung von sehr fettigem Fleisch oder ande- ren Produkten, die eine stärkere Verbrennung Halten Sie Gesicht und Hände beim Anzünden Dieses Gerät darf nicht mit Holzkohle oder •...
  • Seite 5: Vor Der Montage

    6| MONTAGE Unterschiedliche Batterietypen oder neue des Geräts enthalten. In Frankreich ist es bei- Bei Verwendung eines Schraubenschlüssels • • Batterien und Altbatterien dürfen nicht ver- spielsweise erforderlich, Versorgungsleitun- kann die Kupplungsmutter beschädigt wer- mischt werden. gen zu verwenden, die die NF-Zertifizierung den, sodass höhere Unfallgefahr besteht.
  • Seite 6: Anweisungen Zum Anzünden

    8| INBETRIEBNAHME 9| REINIGUNG UND PFLEGE Durchführung der Prüfung: Lassen Sie dann den Knopf los und dre- • 1| Schalten Sie den Ofen am Gasregler aus. Die hen Sie ihn auf die gewünschte Flammstufe. Leckprüfung muss mit Seifenwasser durch- Wenn der Brenner nicht zündet, warten Sie 10 WARNUNG 8.1| VOR DER VERWENDUNG geführt werden.
  • Seite 7: Garantie Und Kundendienst

    Service address : Groupe SEB - Rue du Triage - 21120 ls-sur -Tille - France 1336-24 3. Stellen Sie den Ofen mit dem Rücken in WMF Business Unit Consumer GmbH - WMF Platz 1 - DE-73312 Geislingen/ Steige - contact@wmf.com I3B/P(50) den Wind oder bringen Sie ihn, nachdem er G30 Butane (Butan) / G31 Propane (Propan) 50 mbar abgekühlt ist, an einen Ort, an dem er vor Wind...
  • Seite 8: Important Safety Instructions

    7| Check for leaks provides reliable results. However, extreme cau- safe use of the Pizzaiolo Pro pizza oven. tion is required as the oven generates high heat 8| Instructions for use which can increase the risk of accidents.
  • Seite 9: Intended Use

    4| INTENDED USE ATTENTION FIRE HAZARD! Keep packaging material away from € Always ensure that hot surfaces and children. This oven may only be used outdoors. Spiders and insects can nest in the burner of the burner have cooled down before placing Do not allow children to play with packag- €...
  • Seite 10: Connecting The Gas Cylinder

    6.3| CONNECTING THE GAS CYLINDER Batteries Check the valve connections, the connection Make sure that you keep a safe distance from • • and the regulator assembly. Remove all impu- heat sources (cigarettes, electrical appliances, The length of the gas hose must be adjusted rities and check the hose for damage.
  • Seite 11: Warranty And Customer Service

    If the burner does not escaping from the oven due to residual oil or The stone becomes very hot during use and at www.wmf.com. WMF is not liable for dam- • ignite, wait 10 minutes and then try again.
  • Seite 12: Technical Data

    Service address : Groupe SEB - Rue du Triage - 21120 ls-sur -Tille - France 1336-24 WMF Business Unit Consumer GmbH - WMF Platz 1 - DE-73312 Geislingen/ Steige - contact@wmf.com not connected correctly 2. Depending on the type of gas cylinder, tighten I3B/P(50) 3.
  • Seite 13: Avant L'utilisation

    P IZZAIO L O P RO 1| COMPOSANTS 3| CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Four à pizza Pizzaiolo Pro pour l'extérieur FR MODE D’EMPLOI Pierre à pizza 1) Pierre tournante 2) Pierre Les informations importantes contenues dans ce frontale en 2 parties mode d'emploi sont identifiées par des symboles...
  • Seite 14: Utilisation Prévue

    4| UTILISATION PRÉVUE 5| DÉBALLAGE ATTENTION Cet appareil n'est pas destiné à être installé • dans ou sur des maisons mobiles et/ou des Ce four ne peut être utilisé qu'à l'extérieur. bateaux. Fermez toujours le robinet de la bouteille de RISQUE DE SUFFOCATION ! •...
  • Seite 15: Vérifier L'étanchéité

    7| VÉRIFIER L'ÉTANCHÉITÉ 6.2| INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Pour raccorder la bouteille de gaz : d'une garniture, etc., cette partie doit être constituée d'un matériau résistant à la cha- 1| Raccordez le four au tuyau de gaz approprié leur et ininflammable. 1| Insérez 4 piles AA dans le compartiment à pour votre pays (3).
  • Seite 16: Utilisation Du Four

    Débranchez la bouteille de gaz : Pour insérer et retirer la pizza, désactivez la Insérez une allumette dans le porte-allumette. Il convient de vérifier que les sorties des brû- • • • Éteignez le four au niveau du régulateur de rotation de la pierre à...
  • Seite 17: Données Techniques

    Service address : Groupe SEB - Rue du Triage - 21120 ls-sur -Tille - France 1336-24 WMF Business Unit Consumer GmbH - WMF Platz 1 - DE-73312 Geislingen/ Steige - contact@wmf.com La pierre à pizza 1. Aucune pile n'est insérée 1.
  • Seite 18: Antes Del Uso

    P IZZAIO L O P RO 1| COMPONENTES 3| INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Horno de pizza Pizzaiolo Pro para ES INSTRUCCIONES DE USO exteriores La información importante de este manual de Piedra para pizza instrucciones se identifica mediante símbolos y...
  • Seite 19: Uso Previsto

    4| USO PREVISTO 5| DESEMBALAJE ATENCIÓN PELIGRO DE INCENDIO! Asegúrese siempre de que las superficies Este horno sólo debe utilizarse al aire libre. Arañas e insectos pueden anidar en el que- calientes y el quemador se hayan enfriado antes ¡PELIGRO DE ASFIXIA! •...
  • Seite 20: Conexión De La Bombona De Gas

    7| COMPROBACIÓN DE FUGAS 6.2| INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para conectar la bombona de gas: Si este aparato debe instalarse muy cerca de • una pared, tabique, mueble de cocina, mol- 1| Conecte el horno a la manguera de gas ade- dura, etc., esta parte debe ser de un material 1| Introduzca 4 pilas AA en el compartimento cuada para su país (3).
  • Seite 21: Uso Del Horno

    Desconecte la bombona de gas: Para introducir y extraer la pizza, desactive la Introduzca una cerilla en el portacerillas. Mantenga el horno alejado de la luz solar • • • Apague el horno en el regulador de gas. Ase- rotación de la piedra para pizza, de modo que Encienda la cerilla y colóquela sobre el orificio directa y guárdelo bajo techo siempre que sea •...
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Service address : Groupe SEB - Rue du Triage - 21120 ls-sur -Tille - France hacia el viento horno. 1336-24 WMF Business Unit Consumer GmbH - WMF Platz 1 - DE-73312 Geislingen/ Steige - contact@wmf.com 3. Coloque el horno de espaldas al viento o, I3B/P(50) después de que se haya enfriado, trasládelo a un...
  • Seite 23: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    P IZZAIO L O P RO 1| COMPONENTI 3| IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Forno per pizza Pizzaiolo Pro per uso IT ISTRUZIONI PER L’USO esterno Le informazioni importanti contenute in queste Pietra per pizza istruzioni per l'uso sono identificate da simboli e...
  • Seite 24 4| USO PREVISTO ATTENZIONE NOTA Non utilizzare il forno per preparare carni • molto grasse o altri prodotti che causano bru- Questo forno può essere utilizzato solo ciature intense. Tenere il viso e le mani il più lontano possibile Si raccomanda vivamente di non mangiare le •...
  • Seite 25 6| MONTAGGIO Inserire le batterie nell'apposito vano situato ottenuto la certificazione NF per gas come il Se si rileva una perdita, chiudere la valvola • • sul lato inferiore del forno. propano della terza famiglia di gas: della bombola e non utilizzare il forno fino a Le batterie devono essere inserite con la cor- Linea di alimentazione metallica flessibile quando il rivenditore non avrà...
  • Seite 26: Pulizia E Cura

    8| ISTRUZIONI PER L'USO 9| PULIZIA E CURA Se si rileva una perdita, interrompere Quindi rilasciare la manopola e ruotarla fino € • immediatamente l'alimentazione del gas e al livello di fiamma desiderato. Se il brucia- serrare i collegamenti. tore non si accende, attendere 10 minuti e ATTENZIONE 8.1| PRIMA DELL'USO 4| Riaprire la valvola ed effettuare una seconda...
  • Seite 27: Garanzia E Servizio Clienti

    Service address : Groupe SEB - Rue du Triage - 21120 ls-sur -Tille - France dopo che si è raffreddato, spostarlo in un luogo 1336-24 WMF Business Unit Consumer GmbH - WMF Platz 1 - DE-73312 Geislingen/ Steige - contact@wmf.com protetto dal vento I3B/P(50)
  • Seite 28: Voor Gebruik

    OPMERKING normen. geeft aanvullende informa- 7| Controleren op lekken tie over het veilige gebruik van de Pizzaiolo Pro pizzaoven. Indien correct behandeld, is de oven veilig in 8| Instructies voor gebruik gebruik en levert betrouwbare resultaten. Uiter-...
  • Seite 29: Beoogd Gebruik

    4| BEOOGD GEBRUIK 5| UITPAKKEN ATTENTIE ATTENTIE Deze oven mag alleen buitenshuis gebruikt Spinnen en insecten kunnen zich nestelen in Sluit na gebruik altijd de kraan van de gasfles. VERSTIKKINGSGEVAAR! • • • worden. de brander van het apparaat, waardoor de Kinderen kunnen verpakkingsmateri- BRANDGEVAAR! Gebruik de oven nooit bij harde wind.
  • Seite 30 7| CONTROLEREN OP LEKKEN 6.2| MONTAGE-INSTRUCTIES De gasfles aansluiten: Als dit apparaat in de nabijheid van een • muur, scheidingswand, keukenkastje, sier- 1| Sluit de oven aan op de juiste gasslang voor lijst, enz. moet worden geïnstalleerd, moet 1| Plaats 4 x AA batterijen in het batterijvak op uw land (3).
  • Seite 31: Reiniging En Onderhoud

    8.4| PIZZA BAKKEN Koppel de gasfles los: LET OP Voorzorgsmaatregelen als de venturi of de • Schakel de oven uit bij de gasregelaar. Zorg venturi-sproeiers verstopt raken. Reinig de • ervoor dat de kraan van de gasfles geslo- Om de draaischijfmotor niet te overbelasten, Na het aansteken duurt het ongeveer 15 brander met een zachte borstel of blaas uit •...
  • Seite 32: Garantie En Klantenservice

    2. De gasfles vervangen Service address : Groupe SEB - Rue du Triage - 21120 ls-sur -Tille - France WMF Business Unit Consumer GmbH - WMF Platz 1 - DE-73312 Geislingen/ Steige - contact@wmf.com 1336-24 3. Zie "Plotselinge daling van de gasstroom"...
  • Seite 33: Antes Da Utilização

    P IZZAIO L O P RO 1| COMPONENTES 3| INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Forno para pizzas Pizzaiolo Pro para utiliza- PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ção no exterior As informações importantes deste manual de Pedra de pizza instruções estão identificadas por símbolos e...
  • Seite 34: Utilização Pretendida

    4| UTILIZAÇÃO PRETENDIDA 5| DESEMBALAGEM ATENÇÃO ATENÇÃO Este forno só pode ser utilizado ao ar livre. As aranhas e os insectos podem fazer ninhos Fechar sempre a válvula da botija de gás após PERIGO DE ASFIXIA! • • • Nunca utilizar o forno com ventos fortes. no queimador do aparelho, o que pode inter- a utilização.
  • Seite 35: Instruções De Montagem

    7| CONTROLO DE FUGAS 6.2| INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Para ligar a botija de gás: Se este aparelho tiver de ser instalado pró- • ximo de uma parede, de uma divisória, de um 1| Ligue o forno à mangueira de gás adequada armário de cozinha, de um remate, etc., esta 1| Introduzir 4 pilhas AA no compartimento das ao seu país (3).
  • Seite 36: Instruções De Utilização

    Desligue a botija de gás: Para introduzir e retirar a piza, desativar a Pressione o botão de controlo e rode-o lenta- O forno para pizzas não deve ser exposto a • • • Desligue a câmara de cozimento no regula- rotação da pedra para piza, para que a piza mente para a posição alta.
  • Seite 37: Garantia E Serviço De Apoio Ao Cliente

    Service address : Groupe SEB - Rue du Triage - 21120 ls-sur -Tille - France cozedura 4. Varrer a farinha restante da superfície de WMF Business Unit Consumer GmbH - WMF Platz 1 - DE-73312 Geislingen/ Steige - contact@wmf.com 1336-24 cozedura ou remover a sujidade.
  • Seite 39 These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen / Steige Germany +49 (0)7331 256 256 contact@wmf.com wmf.com CMMF 3200002835 | Model 04 1570 0071 3200002775/02...

Inhaltsverzeichnis