Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

POCO line 6011020/00 Benutzerhandbuch

Stand-elektroherd
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BENUTZERHANDBUCH - DE
Stand-Elektroherd
6 0 1 1 0 2 0 / 0 0

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für POCO line 6011020/00

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH - DE Stand-Elektroherd 6 0 1 1 0 2 0 / 0 0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE - 1 - ABMESSUNGEN - 11 - BESCHREIBUNG - 12 - INSTALLATION - 15 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - 20 - KOCHFELD - 22 - BACKOFEN - 25 - REINIGUNG UND PFLEGE - 28 - TECHNISCHE DATEN - 32 - FEHLERBEHEBUNG - 34 - ENTSORGUNG...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Erstgebrauch des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte unbedingt die nachstehenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 4: Um Stromschlag Und Verletzungen Durch Anomale

    Warnung 1. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 2. Beschädigen Sie das Netzkabel nicht. 2.1 Die folgenden Eingriffe sind strengstens verboten: Um Stromschlag aufgrund eines gebrochenen Netzkabels oder Feuer aufgrund von Kurzschluss zu vermeiden, bringen Sie das Gerät nicht mit hohen Temperaturen in Berührung, biegen oder verdrehen Sie es nicht gewaltsam, ziehen Sie es nicht über Eck und...
  • Seite 5 7. Um Feuer durch Schmelzen bei hohen Temperaturen zu vermeiden, verwenden Sie nur hitzebeständiges Geschirr im Backofen. Beispiel für Verbot: 7.1 Verwenden Sie keine Behälter aus Kunststoff. 8. Um Feuer zu vermeiden, verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Heizen. 9. Verwenden Sie den Herd nicht zum Erhitzen von ungeöffneten Konserven, um Feuer, Verbrühungen und Verletzungen durch Explosionen aufgrund von Druckstau zu vermeiden.
  • Seite 6 4. Sie müssen die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen überprüfen. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihr Stromnetz von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. 5. Um Feuer und Verletzungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass der Herd korrekt aufgestellt ist und alle elektrischen Komponenten ordnungsgemäß installiert sind. 6.
  • Seite 7 9. Vor Erstgebrauch betreiben Sie den Backofen bitte leer, um produktionsbedingte Ablagerungen zu verbrennen und den Geruch zu beseitigen (siehe Anhang „Sicherheitshinweise bei Erstgebrauch“). 10. Um Feuer durch hohe Temperaturen zu vermeiden, entfernen Sie Verpackungs- und Polstermaterialien vor Gebrauch. Warnung 1.
  • Seite 8 6. VORSICHT: Lassen Sie den Herd während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt, auch nicht für kurze Zeit. 7. WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. 8. WARNUNG: Verwenden Sie nur Kochfeldabdeckungen, die vom Hersteller entwickelt oder in der Bedienungsanleitung als geeignet angegeben wurden, oder Kochfeldabdeckungen, die im Gerät integriert sind.
  • Seite 9 13. Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem vorgesehen. 14. Wenn der Herd auf einen Sockel gestellt wird, müssen Sie dafür sorgen, dass er nicht vom Sockel rutscht. 15. Schalten Sie das Kochfeld nach Gebrauch aus und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
  • Seite 10 22. Hinweise zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, finden Sie im nachstehenden Abschnitt. 23. Zum Auswechseln der Backofenlampe lesen Sie bitte den nachstehenden Abschnitt. 24. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel dürfen nicht auf das Kochfeld gelegt werden, da sie heiß...
  • Seite 11 Hinweis 1. Legen Sie keine brennbaren Materialien in den Backofen, damit beim versehentlichen Einschalten kein Brand entsteht. 2. Um eine Beschädigung des Teleskopauszugs zu vermeiden, setzen und stellen Sie sich nicht darauf. 3. Verwenden Sie zum Reinigen der Glastür des Backofens keine ätzenden Reinigungsmittel oder scharfe Metallschaber, um Kratzer auf der Oberfläche und Glasbruch zu vermeiden.
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch 1. Um zu verhindern, dass die Schutzfolie aufgrund der hohen Temperatur schmilzt und Sie sich beim Berühren verbrennen, entfernen Sie bitte vor Erstgebrauch alle Schutzfolien auf dem Produkt (außer dem Typenschild). 2. Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch das Verpackungsmaterial aus dem Backofen und vom Kochfeld (Rost, Pappe auf beiden Seiten des Backblechs, Schaumstoff vor und hinter dem Rost und...
  • Seite 13: Abmessungen

    7. Decken Sie während des Betriebs den Boden des Backofens nicht mit Alufolie ab und stellen Sie keine Töpfe oder Backbleche auf den Boden des Backofens. (Um eine Beschädigung der Emaille im Inneren des Backofens zu vermeiden.) 8. Um ein Austreten von Dampf oder Beschädigung der emaillierten Oberfläche während des Betriebs zu vermeiden, gießen Sie kein Wasser direkt in oder auf das Backblech.
  • Seite 14: Beschreibung

    BESCHREIBUNG A. Kochfeld B. Keramik-Kochzonen C. Bedienfeld D. Grillrost E. Tropfschale oder Backblech F. Verstellbare Füße Kochfeld 1 1800 W Zone 2 1200 W Zone 3 1200 W Zone 4 1800 W Zone 5 Glasplatte 6 Display Kontrollleuchten warnen, wenn die Kochzonen noch heiß...
  • Seite 15: Bedienfeld

    Bedienfeld 1. Leistungsregler für Kochzone 2: Konventioneller Leistungsregler in 6 Stufen bis zu 1800 W 2. Leistungsregler für Kochzone 1: Konventioneller Leistungsregler in 6 Stufen bis zu 1200 W 3. Backofen-Betriebsanzeige: Wenn die Temperatur auf 200 °C eingestellt ist und der Temperaturfühler des Backofens erkennt, dass die Temperatur 200 °C erreicht hat, hört er auf zu heizen und die Betriebsanzeige leuchtet auf.
  • Seite 16: Warnhinweis Zu Grillrost Und Backblech

    Zubehör Sicherungskette: Kippschutz für den Herd. Grillrost: Für Grillgut, Backofengeschirr und Backform. Backblech: Zum Backen größerer Mengen von Speisen wie Kuchen, Gebäck, Tiefkühlkost usw. oder zum Auffangen von übergelaufenem Fett und Fleischsaft. WARNHINWEIS ZU GRILLROST UND BACKBLECH: Damit Grillrost und Backblech sicher funktionieren, müssen sie aus Sicherheitsgründen korrekt zwischen den seitlichen Schienen zwischen der ersten und fünften Ebene eingesetzt werden.
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION Die nachstehenden Hinweise sind für einen qualifizierten Techniker bestimmt, damit das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften ordnungsgemäß installiert, eingestellt und technisch gewartet wird. Wichtig: Denken Sie daran, das Gerät auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen, bevor Sie es einstellen oder Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 18 Installation Der Herd ist so konzipiert, dass er zwischen Unterschränke passt. Der Freiraum auf beiden Seiten muss nur so groß sein, dass der Herd zu Wartungszwecken herausgenommen werden kann. Er kann mit einer oder beiden Seiten an einem Schrank oder in einer Ecke stehen. Er kann auch freistehend verwendet werden.
  • Seite 19 4. Hängen Sie Oberschränke neben der Dunstabzugshaube mit einem Mindestabstand von 42 cm zum Kochfeld auf, wie in Abbildung 1 dargestellt. 5. Sollte der Herd unter einem Oberschrank installiert werden, muss dieser mindestens 70 cm vom Kochfeld entfernt sein, wie in Abbildung 1 dargestellt. 6.
  • Seite 20 Herd nivellieren Die Einstellfüße nivellieren den Herd. Die Höhe des Herdes kann mit Hilfe der Einstellfüße im Sockel angepasst werden. Stellen Sie die Füße ein, indem Sie den Herd seitlich ankippen. Stellen Sie das Gerät dann auf die gewünschte Höhe ein. Der Herd muss waagerecht stehen.
  • Seite 21 Rückseitige 2 Schrauben entfernen und Sicherungskette montieren 1 Sicherheitshaken 2 Sicherungskette 3 Küchenwand 4 Befestigen Sie die Kette an der Rückseite des Herdes 5 Rückseite des Herdes...
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Alle Elektroarbeiten müssen von einem entsprechend qualifizierten und autorisierten Elektriker durchgeführt werden. Es dürfen keine Veränderungen an der Stromversorgung vorgenommen werden. Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Das Erdungskabel muss so verlegt werden, dass es als letztes herausgezogen wird, falls die Sicherheitsvorrichtung des Netzkabels versagen sollte.
  • Seite 23: Abkürzung

    Abkürzung Funktion Farbe Stromführend Schwarz/Braun Neutral Grau/Blau Schutzerdeanschluss Gelb-Grün Anschlussplan Anschlussplan 380 V - 415 V 3N~ 50 - 60 Hz 220 V - 240 V~ 50 - 60 Hz 220 V - 240 V~ 50 - 60 Hz Gelb-Grün Gelb-Grün Gelb-Grün Grau...
  • Seite 24: Kochfeld

    KOCHFELD Bedienung Bevor Sie mit dem Aufheizen beginnen, geben Sie Ihre Speisen in ein geeignetes Kochgeschirr und stellen Sie es in die Mitte der gewünschten Kochzone. Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs und die Kochzone sauber und trocken sind. z Die Kochzonen haben unterschiedliche Leistungsstufen (siehe...
  • Seite 25: Leistungsstufe Eignung

    Leistungsstufe Eignung 1 - 2 z Leichtes Erhitzen von kleineren Mengen z Schmelzen von Schokolade, Butter und Lebensmitteln, die schnell anbrennen z Schonendes Kochen / Köcheln z Langsames Aufwärmen 2 - 3 z Aufwärmen z Schnelles Köcheln z Reis kochen 3 - 4 z Pfannkuchen 4 - 5...
  • Seite 26: Heizstufen Des Kochfeldes Steuern

    Heizstufen des Kochfeldes steuern Verwenden Sie keine Töpfe und Pfannen, die instabil sind und wackeln oder das Gleichgewicht verlieren können. Betreiben Sie das Kochfeld nicht über einen längeren Zeitraum ohne Kochgeschirr. Schlecht Schlecht Schlecht Schlecht Schlecht Schlecht (Feuchtigkeit (kein (eingedellter (gewölbter (Untergröße) (Übergröße)
  • Seite 27: Backofen

    BACKOFEN Vor Erstgebrauch Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und reinigen Sie den Innenraum des Backofens. Nehmen Sie das Backofenzubehör heraus und waschen Sie es in warmem Wasser und Spülmittel ab. Schalten Sie die Belüftung des Raumes ein oder öffnen Sie ein Fenster. Heizen Sie den Backofen auf (ca.
  • Seite 28 Hinweise zum Betrieb des Backofens „ Allgemeine Hinweise • Wir empfehlen, den Backofen vorzuheizen, bevor Sie die Speisen hineingeben. • Normalerweise ist es nicht möglich, die Garzeit durch Erhöhen der Temperatur zu verkürzen (die Speisen sind zwar außen gut gegart, aber innen noch nicht). •...
  • Seite 29 „ Hinweise zur Fleischzubereitung • Die Garzeit von Speisen, insbesondere Fleisch, hängt von der Dicke und Qualität des Fleisches und Ihrem persönlichen Geschmack ab. • Wir empfehlen, beim Garen von Fleisch ein Fleischthermometer zu verwenden (gehört nicht zum Lieferumfang). • Falls erforderlich, wickeln Sie die Speisen zum Garen in Alufolie, um sie zarter zu machen.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Tipps zum Energiesparen Um beim Backen Energie zu sparen, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise: 1. Die Tür muss stets vollständig geschlossen sein. 2. Öffnen Sie die Backofentür während der Zubereitung nicht häufig, da damit die Hitze aus dem Backofen entweichen kann. 3.
  • Seite 31 2. Backraum Um den Backofen besser zu pflegen, lassen Sie ihn nach dem Backen vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. • Nehmen Sie alle Zubehörteile heraus. • Um die Reinigung zu erleichtern, kann die Backofentür abgenommen werden (siehe nachstehend „Backofentür ausbauen“). •...
  • Seite 32 • Führen Sie nach der Reinigung die oben genannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um die Tür wieder einzusetzen. Abbildung 2 Hinweis: Nachdem Sie ein spezielles Reinigungsmittel verwendet haben, lassen Sie den Backofen 15 - 20 Minuten bei maximaler Heizstufe laufen, um Rückstände im Backofen zu entfernen.
  • Seite 33 Backofenlampe auswechseln Die im Backofen verwendete Lampe ist eine spezielle, hochtemperaturbeständige Lampe (230 V/25 W Typ G9, T300 °C Halogenlampe). Daher ist es notwendig, eine Originallampe von einem autorisierten Händler zu beziehen. Gehen Sie beim Austausch wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2.
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Daten für Haushalts-Elektrokochfelder Symbol Wert Einheit Modell 6011020/00 Typ des Kochfeldes Elektrischer Anzahl der Kochzonen und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochzonen und -bereiche, Strahlungskochzonen, Strahlungs-Kochzonen feste Platten) Für runde Kochzonen oder -flächen: Durchmesser der Nutzfläche pro elektrisch beheizter Kochzone 20,0...
  • Seite 35 Die maximale Zeit, die der Backofen benötigt, um automatisch in den 20 Minuten entsprechenden Energiesparmodus oder -zustand zu gelangen Kunde POCO Modellbezeichnung des Lieferanten 6011020/00 Energieeffizienz-Index (EEI Backraum) pro 94,9 Backraum Energieklasse Oberes Element 1000 W / 1200 W Unteres Element...
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Häufige Störungen und deren Ursachen Mögliche Fehlerbehebung und Problem Lösung Vorgehensweise Ursache Inspektion Ersetzen Sie das Überprüfen Sie die Das Heizelement Heizelement oder Wenden Sie sich an den Verkabelung des funktioniert nicht den Kabelbaum, falls Kundendienst Heizelements erforderlich Überprüfen Sie, ob Überprüfen Sie, ob Das Gerät heizt nicht Die Tür ist nicht...
  • Seite 37: Entsorgung

    ENTSORGUNG KORREKTE EN TSORGUNG DIESES PRODUKTS Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Materialien, aus denen sie bestehen, zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verringern.
  • Seite 38 Als Nutzer von unseren Produkten sind für Sie folgende Informationen wichtig: Getrennte Erfassung von Altgeräten: Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten müssen diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuführen. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Batterien und Akkus sowie Lampen Besitzer von Altgeräten müssen Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlos-sen sind, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen.
  • Seite 39 Ersatzteile und Reparaturen: Die nachstehenden Ersatzteile stehen nach Einstellung der Modellproduktion noch 7 Jahre lang zur Verfügung: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen Türgriffe, Türscharniere, Schubfächer und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Servicewerkstätten zur Verfügung stehen und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle benutzt werden können.
  • Seite 40 POCO Einrichtungsmärkte GmbH – Industriestraße 39 – 59192 Bergkamen - Germany www.poco.de - info@poco.de...
  • Seite 41 USER'S MANUAL - EN VITRO CERAMIC COOKER 6 0 1 1 0 2 0 / 0 0...
  • Seite 42 TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS - 1 - PRODUCT DIMENSIONS - 11 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE - 12 - INSTALLATION - 15 - ELECTRICAL CONNECTION - 20 - USING THE HOB - 22 - USING THE OVEN - 25 - CLEANING AND MAITENANCE - 28 - TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Seite 43: Safety Precautions

    This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. SAFETY PRECAUTIONS To prevent the bodily injury and property damage, please be sure to observe the following safety precautions.
  • Seite 44 2. Do not damage power cord. 2.1 The following operations are absolutely prohibited: Damage, process, make it contact or close to high temperature, forcebending, twisting, drawing hanging on the corner, pulling power to move. (To avoid electric shock due to breakage of power cord, or fire due to short circuit.) 3.
  • Seite 45 9. Do not use this appliance to heat unopened canned products. (To avoid fire, scald or injury cause by explosion due to pressure accumulation.) Warning 1. Do not alter, disassemble or repair the product by yourself. (To avoid causing fire, electric shock or injury.) For repairs, please contact (POCO) Certification Maintenance Store for consultation.
  • Seite 46 6. This product is not suitable for following (including children): persons with persons reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experienceand know ledge if they have been given supervisionor instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 47 Warning 1. The appliance and its accessible parts become hot during use. 2. Care should be taken to avoid touching heating elements. 3. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 4. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Seite 48 8 . WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporatedin the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
  • Seite 49 15. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pandetector. 16. Regarding the correct installation of the shelves please refer to following paragraphs. 17. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
  • Seite 50 22. For instructions for cleaning surfaces in contact with food, refer to the following paragraph of the manual. 23. Regarding the method for replacing illuminating lamps, please refer to the following paragraph of the manual. 24. Metal objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the cooking surface, as they can get hot.
  • Seite 51 Note 1. Do not put inflammable materials in the oven. (So as not to cause a fire when accidentally turningon the oven) 2. Do not sit or fall back on open products. (To avoid damaging the telescopic chute.) 3. Do not use irritating, corrosive cleaners or sharp metal scrapers to clean glass doors of oven.
  • Seite 52: Use Precautions

    Use Precautions 1. Before the first use, please remove all the protective film on the product (Except the rating label). (To prevent the protective film from melting due to high temperature and scalding after touching.) 2. Before first use, please remove packaging material from the oven and hob.
  • Seite 53: Product Dimensions

    7. During using the oven, do not cover the bottom of the oven with aluminum foil, tin foil, or place pans and baking tray at the bottom of the oven. (To avoid damaging the enamel inside the oven.) 8. During using the oven, if the surface is still very hot, do not water the baking pan directly.
  • Seite 54: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Cooktop B. Ceramic Hot plates C. Control Panel D. Baking rack E. Drip Pan or Baking Tray F. Adjustable Feet 1 1800W zone 2 1200W zone 3 1200W zone 4 1800W zone 5 Glass plate 6 Display Indicator lights warn when cooking zones are still hot.
  • Seite 55: Control Panel

    Control Panel 1. Power control knob for cooking zone 2: Conventional power control in 6 steps up to 1800 W 2. Power control knob for cooking zone 1: Conventional power control in 6 steps up to 1200 W 3. Oven indicator light: (e.g.: When the temperature is set to 200°C, the oven temperature control probe senses temperat ure reache s 200°C, it will stop hea ting, and the indic ator light w ill be ex tingu ished.).
  • Seite 56: Accessories

    Accessories Safety chain: To prevent the cooker from tipping forward. Wire shelf: For grilling, dishes, cake pan with items for roasting and grilling. Universal pan: For cooking large quantities of food such as moist cakes, pastries, frozen food etc, or for collecting fat/ spillage and meat juices.
  • Seite 57: Installation

    INSTALLATION The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important:remember to disconnect the appliance from electricity by turn off the mains before regulating the appliance or carrying out any maintenance work.
  • Seite 58 Installation The cooker is designed to fit between kitchen cabinets. The space either side need only be sufficient to allow withdrawal of the cooker for servicing. It can be used with cabinet one side or both has well as in a corner setting.
  • Seite 59 5. Should the cooker be installed beneath a wall cabinet, the latter should be situated at least 70 cm away from the hobs as indicated in figure 1. 6. Cut-out for the cooker cabinet should have the dimensions indicated in the figure 1. 7.
  • Seite 60 Leveling Your Appliance These feet level off the oven when necessary. The height of the cooker can be adjusted by means of adjustable feet in the plinth. Adjust the feet by tilting the cooker from the side. Then ins tall the product into position.
  • Seite 61 Remove the rear 2 screws and install safety chain 1 Stability hook 2 Safety chain 3 Kitchen wall 4 Firmly f ix chain to cooker rear 5 Rear of cooker...
  • Seite 62: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION All electrical work must be carried out by a suitably qualified and authorized electrician. No alterations or willful changes in the electricity supply should be carried out. Before attempting the connection, check whether the voltage indicated on the rating label corresponds to the actual mains voltage.
  • Seite 63: Wiring Diagram

    Abbreviation Function Colour live wire/Line conductor Black/Brown Neutral terminal Grey/Blue Protected earth terminal Yellow-green Wiring Diagram Wiring Diagram 380V-415V 3N~50-60Hz 220V-240V~50-60Hz 220V-240V~50-60Hz Yellow-green Yellow-green Yellow-green Grey Grey Black Black Blue Blue Brown Brown clip Brown Blue clip Warning:Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.
  • Seite 64: Using The Hob

    USING THE HOB Operation Before you start heating, place your food in suitable cookware and place it in the middle of the desired cooking zone as described before. Make sure that the bottom of the cookware and the cooking surface are clean and dry.
  • Seite 65 Power level Suitability 1 - 2 z Slight heating of small quantities z Melting chocolate, butter, and foods that burn quickly z Gentle cooking / simmering z Slow warming up 2 - 3 z Reheating z Rapid simmering z Cooking rice 3 - 4 z Pancakes 4 - 5...
  • Seite 66 Controlling the heating zones of the hob Do not use pots and pans that are unsteady and likely to rock or overbalance. Do not operate the cooktop for an extended time without utensil. Good (moisture on (no utensil) (recessed (convex base) (undersize) (oversize) hotplate)
  • Seite 67: Using The Oven

    USING THE OVEN Before first use Remove packaging, clean the interior of the oven. Take out and wash the oven fittings with warm water and a little washing-up liquid. Switch on the ventilation in the room or open a window. Heat the oven (to a temperature of 250°C, for approx.
  • Seite 68 Oven Operation Suggestions „ Normal Suggestions • We suggest to preheat the oven before the food is put into the oven. • Normally, it is impossible to shorten the cooking time by increasing the temperature (food may be well cooked outside, but not yet inside). •...
  • Seite 69 „ Suggestions on meat cooking • The cooking time of food, especially meat, varies with the thickness and quality of the meat and the taste of the user. • We suggest using meat thermometers when cooking meat. (The thermometer is not supplied with the oven.) •...
  • Seite 70: Cleaning And Maitenance

    Energy saving tips In order to save energy in the use of ovens, the following instructions can be followed: 1. The door must be completely closed for all cooking operations. 2. Please don’ t open the oven door frequently while cooking, because it will let the heat out of the oven.
  • Seite 71 2. Oven Interior In order to maintain the oven better, after cooking, the oven should be fully cooled before cleaning. • Take out all removable parts. • In order to facilitate cleaning, the oven door can be removed.( Removal method refers to "Remove the oven door"...
  • Seite 72 • After cleaning, perform the above-mentioned operations in the opposite steps to restore the door to its original condition. Figure 2 Note: After using a specific detergent, run the oven for 15- 20. minutes with maximum heating settings to remove residues in the oven.
  • Seite 73 Oven Light Replacement The light used in oven is a special high temperature resistant light (AC230V/25W type G9, T300°C halogen lamp). Therefore, it is necessary to purchase genuine light from authorized distributors. The replacement steps are as follows: 1. Disconnect the power socket. 2.
  • Seite 74: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model Number 6011020/00 Type of hob Electric Number of cooking zones and/ or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant Radiant cooking zones cooking zones, solid plates)
  • Seite 75 The maximum time needed for the oven to automatically reach the 20 minutes applicable low power mode or condition Customer POCO Supplier’s model identifier 6011020/00 Energy efficiency index(E EI cavity) per cavity 94.9 Energy class Top element 1000W / 1200W Bottom element 1000W...
  • Seite 76: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Common faults and cause analysis Troubleshooting and Problem Possible cause Solution What to do Inspection Replace the heating The heating element Check the wiring part of the Search for after-sales element or harness if is not opened heating element service necessary.
  • Seite 77: Disposal Ofthe Appliance

    DISPOSAL OFTHE APPLIANCE C O R R E C T D I S P O S A L O F T H I S P R O D U C T E u r o p e a n d i r e c t i v e 2 0 1 2 / 1 9 / E U o n W a s t e f r o m E l e c t r i c a l a n d E l e c t r o n i c E q u i p m e n t ( W E E E ) , r e q u i r e s t h a t u s e d...
  • Seite 78 POCO Einrichtungsmärkte GmbH – Industriestraße 39 – 59192 Bergkamen - Germany www.poco.de -info@poco.de...

Inhaltsverzeichnis