Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CON-TEC AIR TRONIC MINI Bedienungsanleitung

Elektrische akkupumpe
Bicycle Tire �����or
A I R T R O N I C M I N I
Elektrische Akkupumpe /
Elektric battery pump
CONTEC Parts
Distributed by:
User manual
Hermann Hartje KG
Deichstrasse 120-122
用户手册
27318 Hoya/Weser
Benutzerhandbuch
Phone: 04251 - 811 0
Manuel de l'Utilisateur
www. contec-parts.com
Manual de usuario
info@contec-parts.de
Manuale d'uso
AT1
PRO
【01 - 04】
【05 - 08】
【09 - 12】
【13 - 16】
【17 - 20】
【21 - 24】
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CON-TEC AIR TRONIC MINI

  • Seite 1 Bicycle Tire �����or A I R T R O N I C M I N I Elektrische Akkupumpe / Elektric battery pump CONTEC Parts Distributed by: User manual 【01 - 04】 Hermann Hartje KG Deichstrasse 120-122 【05 - 08】 用户手册 27318 Hoya/Weser Benutzerhandbuch 【09 - 12】...
  • Seite 3 Warning For TPU inner tubes with resin valves, be sure to connect them with an extension air hose , or the valves may melt due to overheating. Hose Resin The valve maybe ve� hot when �ust �nished in�ating. Be careful not to burn your �ngers. HOT!
  • Seite 4: Packing List

    Packing List Hose Ball Needle Pillar Seal Pa� Cable Waterproof Bag Presta Valve In�ator Conve�er Details Type-C Pressure Value Charging Po� Nozzle LED Screen Power Button + Button Batte� level - Button Pressure Unit Air Nozzle Adaptation Use with the Hose Use Directly For Presta Valve Small hole outward...
  • Seite 5 Operation Connect the air valve Connect the nozzle directly Use the hose Hold the hose and the suitable to the valve adapter, then connect it to the Adjust the nozzle mode and valve. it’s recommended to use connect it to the valve. the hose when using Schrader Keep a tight grip on the nozzle valve.
  • Seite 6 Notes Fully charge the in�ator before use. The pump may get hot during operation. Please be cautious of burns when using for an extended period. When the tire pressure exceeds 80 PSI, the air pump may shut down upon activation. Please sta� the pump before connecting it to the tire, or reduce the tire pressure before in�ating.
  • Seite 7 警告 当你使用带有树脂气嘴的TPU内胎时,请使用 延长气管连接后再充气,否则可能导致气嘴 过热融化。 气管 树脂 使用气泵充气后,气嘴短时间内温度较 高,请小心不要烫伤手指。 高温...
  • Seite 8 包装清单 软管 球类气针 美嘴顶针 密封件 气泵 防水袋 法嘴转换头 充电线 产品细节 气压值 Type-C充电口 充气气嘴 LED 屏幕 开关按键 + 键 电池电量 - 键 气压单位 气嘴适配 直接使用 安装气管使用 适配法嘴 小孔向外 翻转 适配美嘴 美嘴 大孔向外 法嘴 球类 适配 法嘴 时, 移除 顶针 适配 美嘴 时,...
  • Seite 9 操作指引 连接气阀 使用气管连接 直接使用气嘴连接 调整好气嘴模式,将气嘴连接到 安装气管,根据充气对象选择合适 阀门。在充气过程中注意保持 的气嘴接口安装,再连接阀门。 压紧气嘴。 使用美嘴时,推荐用气管连接。 美嘴 提示: 使用法式气嘴时, 请先将气阀螺母 法嘴 拧到最顶端。 球类 开机设置目标气压 长按【电源键】开机,屏幕亮起, 此时显示实时气压值。 同时按下【+】和【-】键,可改变气压 单位为PSI或BAR。 按【+】或【-】键可调整目标气压,此时 屏幕显示目标气压值,当调整完成后 气压值 3 秒种,屏幕恢复显示实时气压。 气压单位 开始充气 电池电量 开机状态下短按【电源键】启动气泵开始充气。 达到目标气压后,气泵自动停机。 关机 完成充气后,长按【电源键】关机。 开机状态下若气泵没有启动且1分钟内 无任何操作,气泵自动关机。...
  • Seite 10 注意 充气过程中机身会逐渐发热,长时间使用时请注意。 充气过程中,请用手将气筒按压至气嘴上,如听到漏气声,请调整 按压姿势或角度,直到无漏气声。 当车胎内气压高于80PSI时,气泵启动时可能停机,请先启动 气泵再连接车胎,或降低胎内气压后再充气。 为保证您的正常使用,使用前请保持电量充足。 电池性能 请使用合适的充电器为气泵充电。 充电时屏幕电量指示灯亮起,并逐格闪烁。 电量充满后电量指示灯全部亮起。 电量指示 满电情况下工作性能参考 轮胎规格 充气气压 充气时间 可使用次数 700C25 0-80PSI 50~60 sec 700C25 0-120PSI 95~105 sec 29x2.2 30-50PSI 60~70 sec 29x2.2 0-30PSI 70~80 sec 29x2.2 0-50PSI 160~170 sec 以上为实验数据,仅供参考 产品规格 产品尺寸: 70*57*31 mm 产品重量: 125g 电池容量: 450mAh 7.4V 3.33Wh 充电接口: Type-C 5V 1.5A...
  • Seite 11 Warnung Für TPU-Innenschläuche mit Harzventilen stellen Sie sicher, diese mit einem Verlängerungsluftschlauch zu verbinden, da die Ventile aufgrund von Überhitzung schmelzen könnten. Luftschlauch Harz Das Ventil kann sehr heiß sein, wenn gerade fe�ig aufgeblasen ist.Pass auf, dass du dir nicht die Finger verbrennst. Heiß!
  • Seite 12: Produktdetails

    Lieferinhalt Schlauch Ballnadel Säule für Dichtungsteil Schrader Ventil Luftpumpe Presta Ventil Wasserdichte Ladekabel Adapter Tasche Produktdetails Druckwe� Typ-C Düse Schnittestelle Bildschim Schalter Taste + Batterieladung Taste - Druckeinheit Anpassung der Luftdüsen Direkt verwenden Mit dem Schlauch verwenden Für Presta Ventil Kleines Loch nach außen Umdrehen...
  • Seite 13: Ausschalten

    Gebrauchsanweisung Verbinden Sie das Luftventil Verbinden Sie die Düse Verwenden Sie den Schlauch Installieren Sie den Schlauch und direkt mit dem Ventil den passenden Adapter und verb- Passen Sie den Düsenmodus an inden Sie ihn dann mit dem Ventil. und verbinden Sie ihn mit dem Es wird empfohlen, den Schlauch Ventil.
  • Seite 14: Über Das Laden

    Hinweise Die Pumpe wird während des Betriebs heiß. Bitte seien Sie vorsichtig vor Verbrennungen bei längerem Gebrauch. Beim Aufpumpen drücken Sie bitte die Pumpe mit der Hand auf die Luftdüse, wenn Sie ein Luftleck hören, passen Sie bitte die Position oder den Winkel des Drucks an, bis kein Luftleck mehr austritt.
  • Seite 15 Ave��ssement Pour les chambres à air internes en TPU avec des valves en résine, veillez à les connecter avec un tuyau d'air d'extension, sinon les valves pourraient fondre en raison de la surchau�e. Tuyau Résine La valve peut-être très chaude �uand on a �ni de gon�er.
  • Seite 16 La liste d'emballage Tuyau de Aiguille de gon�age gon�age Pièce Pilier d'étanchéité Sac étanche Câble Gon�eur Adaptateur de de charge Valve Presta Détails Valeur de pression Po� de charge Buse de type C Ecran LED Bouton + Bouton Niveau de batterie - Bouton Unité...
  • Seite 17 Mode d'emploi Connecter la valve d'air Connecter directement la Utiliser le tuyau buse à la valve Installer le tuyau et l'adaptateur approprié, puis le connecter Ajuster le mode de la buse et la à la valve. Il est recommandé connecter à la valve. d'utiliser un tuyau lors de Maintenez fermement la prise sur l'utilisation d'une valve Schrader.
  • Seite 18 Notes Chargez complètement le gon�eur avant de l'utiliser. La pompe deviendra chaude pendant son fonctionnement. Soyez prudent en cas de brûlures lors d'une utilisation prolongée. Lorsque la pression des pneus dépasse 80 PSI, la pompe à air peut s’arrêter lors de l’activation. Veuillez démarrer la pompe avant de la connecter au pneu, ou réduisez la pression des pneus avant de la gon�er.
  • Seite 19 Adve�encia Para las cámaras de aire internas de TPU con válvulas de resina, asegúrate de conectarlas con una manguera de aire de extensión, o las válvulas podrían derretirse debido al sobrecalentamiento. Manguera Resina La válvula puede ser muy caliente cuando acabo de terminar de in�arse.
  • Seite 20: Lista De Embalaje

    Lista de embalaje Válvula para Tubo de Aire pelota Pieza Vástago de Sellado Bolsa In�ador Adaptador de Cable válvula Presta impermeable de Carga Detalles del producto Po� de charge valor de presión Boquilla de type C Pantalla LED Bouton d’alimentation Botón + Nivel de bateria...
  • Seite 21 Instrucciones de uso Conectar la válvula de aire Conectar la boquilla directamente Usar la tubo de aire a la válvula Instalar la manguera y el adaptador adecuado, luego Ajustar el modo de la boquilla y conectarlo a la válvula. Se conectarla a la válvula.
  • Seite 22 Adve�encia La bomba se calentará durante su funcionamiento. Tenga cuidado con las quemaduras al usarla durante períodos prolongados. Durante la in�acion, utilice las manos para presionar elin�ador hacia la boquilla, Si escuchan sonidos del fuga de aire, ajuste la posición o angulo hasta que no se escuche más. Cuando la presión de los neumáticos supera los 80 PSI, la bomba de aire puede apagarse al activarse.
  • Seite 23 Avviso Per le camere d'aria interne in TPU con valvole in resina, assicurati di collegarle con un tubo di prolunga per aria, altrimenti le valvole potrebbero sciogliersi a causa del surriscaldamento. Tubo Resina La valvola forse è molto calda quando ha appena �nito di gon�arsi.
  • Seite 24 Contenuto Valvole Tubo dell’aria per palloni Pa�e di Pilastro guarnizione Borsa Pompa d’aria Adattatore Cavo di impermeabile valvole Presta ricarica Dettagli valore di pressione Ugello Tipo-C Po�a gon�abile di ricarica Schermo LED Pulsante di accensione Pulsante + livello della batteria Pulsante - Unità...
  • Seite 25 Operazione rapida Collegare la valvola dell'aria Collegare direttamente Utilizzare il tubo la bocchetta alla valvola Tenere il tubo e l'adattatore adatto, quindi collegarli alla Regolare la modalità della bocchetta valvola. Si consiglia di e collegarla alla valvola. utilizzare il tubo quando si Tenere la bocchetta saldamente utilizza la valvola Schrader.
  • Seite 26 Note Caricare completamente la pompa prima dell'uso. La pompa si surriscalderà durante il funzionamento. Fate attenzione alle ustioni durante un utilizzo prolungato. Quando la pressione dei pneumatici supera gli 80 PSI, la pompa dell'aria potrebbe spegnersi all'attivazione. Si prega di avviare la pompa prima di collegarla al pneumatico o ridurre la pressione dei pneumatici prima di gon�are.
  • Seite 27 に警告 TPU内チューブの樹脂バルブには 延長エアホースで接続するようにしてください。 そうしないと、過熱によりバルブが溶ける 可能性があります。 エアホース 樹脂 空気を入れ終えたばかりの時、バルブの温 度が非常に高いので、指を火傷しないよう に注意してください。 高温注意!...
  • Seite 28 梱包リスト ボール用ノズル ホース ノズルピン 密封シール 本体 防水バッグ プレスタア 充電ケーブル ダプター 本体各部の名称 気压値 空気入れ口 Type-C 充電口 LEDディスプレイ 電源ボタン ボタン[+] 電池残量 ボタン[-] 気压单位 バルブに関する 直接使用する ホースを使用して使う 仏式 小さい穴は外に向く ひっくり返す 米式 米式 大きな穴は外に向く 仏式 仏式に接続する際は、ノズルピン を外 してください。 米式 に接続する際は、ノズルピン を装着 してください。 ボール バルブ 出荷時のデフォルト設定はプレスタバルブに対応しています。...
  • Seite 29 操作 バルブを接続する ノズルを使用して直接接続する ホースを使用して接続する ノズルのモードを調整し、ノズ ホースを取り付け、充気対象に ルをバルブに接続してください。 適したノズルインターフェース 充気中はノズルをしっかりと押 を選んで取り付け、その後バル さえてください。 ブに接続してください。 米式バルブを使用する場合はホ ースを使用することをお勧めし ます。 空気入れ時、先 にナットを回し 米式 てください 仏式 ボール バルブ 目標気圧を設定して電源を入れる 電源ボタンを長押しすると画面が点灯し、 リアルタイムの気圧表示が表示されます。 [+]と[-]ボタンを同時に押すと、気圧の単 位をPSIまたはBARに変更できます。 [+]または[-]ボタンを押すと、目標気圧を 調整できます。この時、画面に目標気圧 値が表示され、調整が完了すると3秒後に リアルタイムの気圧表示に戻ります。 気压値 気压单位 充気を開始する 電池残量 電源ボタンを短く押してエアポンプを起動し、充気 を開始します。目標気圧に到達すると、エアポンプ は自動的に停止します。 電源を切る 充気が完了したら、電源ボタンを長押しして電源を 切ります。...
  • Seite 30 ご注意 ポンプは稼働中に熱くなります。長時間使用する際はやけどに 注意してください。 充填中、ポンプを手でタイヤのノズルに押し付けてください。 漏れ音がする場合は、漏れ音がなくなるまで押し付け位置や角度 を調整してください。 タイヤ内の空気圧が80PSI以上の場合、エアポンプを始動すると 停止する場合があります。タイヤを接続する前にエアポンプを 始動させるか、タイヤ内の空気圧を下げてから空気を入れてく ださい。 正常に使うのを確保するために、使用前にバッテリーを完全に 充電してください。 充電について 適切な充電器を使用してエアポンプを充電し てください。 充電中、画面の電量表示ランプが点灯し、 電池残量表示 一つずつ点滅します。 電量が満タンになると、すべての電量表示ランプが点灯します。 満充電時の空気圧の目安 タイヤ 空気圧 時間 充填回数 700C25 0-80PSI 50~60 sec 700C25 0-120PSI 95~105 sec 29x2.2 30-50PSI 60~70 sec 29x2.2 0-30PSI 70~80 sec 29x2.2 0-50PSI 160~170 sec...

Inhaltsverzeichnis