Seite 1
IN250200009V01_GL C20-075V00_C20-078V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
English CONTENTS SPECIFICATIONS................3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION..........3 OPERATION..................4 MAINTENANCE & INSPECTION ............4 French CONTENU SPÉCIFICATIONS................5 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ........5 OPÉRATION..................6 ENTRETIEN & INSPECTION...............6 German INHALT SPEZIFIKATIONEN................7 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN........7 BETRIEB...................8 WARTUNG & INSPEKTION..............8 Spanish CONTENIDO ESPECIFICACIONES.................9 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD........9 OPERACIÓN..................10 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN............10 Italian CONTENUTI SPECIFICHE..................11...
SPECIFICATIONS Specifications are subject to change without notice. CAPACITY BASE MIN. HEIGHT MAX. HEIGHT Item > < (TON) DIMENSION 7-1/16x6-1/2" 11-3/16" 16-3/4" 7-11/16x6-7/8" 12-3/16" 16-3/4" 10-13/16x9-7/16" 16-1/8" 23-5/8" 19-1/2" 30-3/4" 12-5/8"x11-3/8" IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read these safety warnings before operation. WARNING! Failure to read these warnings may result in loss of jack stands, personal injury damage.
OPERATION 1. Refer to your vehicle owner's manual for proper jacking procedural lift only on areas of the vehicle as specified by vehicle manufacturer. 2. Position stands under vehicle at points specified by vehicle manufacture as proper load support points. 3.
SPÉCIFICATIONS Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. CAPACITÉ DIMENSION DE HAUTEUR MIN. HAUTEUR MAX. Article > < (TONNE) LA BASE 7-1/16x6-1/2" 11-3/16" 16-3/4" 7-11/16x6-7/8" 12-3/16" 16-3/4" 10-13/16x9-7/16" 16-1/8" 23-5/8" 19-1/2" 30-3/4" 12-5/8"x11-3/8" INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez ces avertissements de sécurité avant utilisation. AVERTISSEMENT ! Ne pas lire ces avertissements peut entraîner la perte des chandelles, des blessures personnelles et des dégâts.
OPÉRATION 1. Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour connaître la procédure de levage appropriée et soulevez uniquement aux endroits spécifiés par le fabricant du véhicule. 2. Positionnez les chandelles sous le véhicule aux points indiqués par le fabricant comme étant les points de support de charge appropriés.
SPEZIFIKATIONEN Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. KAPAZITÄT BASISABMESS MIN. HÖHE MAX. HÖHE Artikel > < (TONNE) UNGEN 7-1/16x6-1/2" 11-3/16" 16-3/4" 7-11/16x6-7/8" 12-3/16" 16-3/4" 10-13/16x9-7/16" 16-1/8" 23-5/8" 19-1/2" 30-3/4" 12-5/8"x11-3/8" WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem Betrieb. WARNUNG! Das Nichtlesen dieser Warnungen kann zum Verlust der Wagenheberständer und zu Personenschäden führen.
BETRIEB 1. Lesen Sie das Handbuch Ihres Fahrzeugs, um die richtigen Hebevorgänge nur an den vom Hersteller angegebenen Bereichen durchzuführen. 2. Positionieren Sie die Ständer unter dem Fahrzeug an den vom Hersteller angegebenen Punkten zur Lastunterstützung. 3. Um die Ständer anzupassen: Halten Sie den Steuerhebel nach oben, während Sie den Sattelwelle auf die gewünschte Höhe anheben.
ESPECIFICACIONES Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ALTURA ALTURA CAPACIDAD DIMENSIONES Artículo MÍNIMA MÁXIMA (TON) DE LA BASE > < 7-1/16x6-1/2" 11-3/16" 16-3/4" 7-11/16x6-7/8" 12-3/16" 16-3/4" 10-13/16x9-7/16" 16-1/8" 23-5/8" 19-1/2" 30-3/4" 12-5/8"x11-3/8" INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas advertencias de seguridad antes de la operación. ¡ADVERTENCIA! No leer estas advertencias puede resultar en la pérdida de los soportes para gato, daños personales o lesiones.
OPERACIÓN 1. Consulte el manual del propietario de su vehículo para procedimientos de levantamiento adecuados, y levante solo en las áreas especificadas por el fabricante del vehículo. 2. Coloque los soportes debajo del vehículo en los puntos especificados por el fabricante como puntos de soporte de carga adecuados. 3.
SPECIFICHE Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. CAPACITÀ DIMENSIONE ALTEZZA MIN. ALTEZZA MAX. Oggetto > < (TON) DELLA BASE 7-1/16x6-1/2" 11-3/16" 16-3/4" 7-11/16x6-7/8" 12-3/16" 16-3/4" 10-13/16x9-7/16" 16-1/8" 23-5/8" 19-1/2" 30-3/4" 12-5/8"x11-3/8" INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggere questi avvisi di sicurezza prima dell'uso. AVVERTENZA! La mancata lettura di questi avvisi può...
OPERAZIONE 1. Fare riferimento al manuale del proprietario del veicolo per le procedure di sollevamento corrette, sollevando solo nelle aree specificate dal produttore del veicolo. 2. Posizionare i cavalletti sotto il veicolo nei punti indicati dal produttore come punti di supporto del carico appropriati. 3.