Seite 1
XDCOLLECTION Light up logo wireless mouse XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands IF, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B 74BP, E ngland Copyright@ XD P300.32...
Seite 2
Content English Nederlands Deutsch Francais Espafiol p. 11 Svenksa P. 13 Italiano P. 15 Polski P. 17...
Seite 3
ENGLISH 1. Scroll Wheel 2. Left Button 3. RightButton 4. DPI Button 5. Type-CCharging port 6. ON/'OFFSwitch 7.Optical Sensor 8. USB Wireless Receiver TECHNICAL SPECIFICATIONS - Interface: 1.1/2.0 - Operating System: Windows98/ME/2000/ XP/VlSTA//Win7/Win8/Win10/Mac - Built-in 400mAh Li-PoIymer Battery TO CHARGE THE MOUSE - Chargethe mouse fully before usage.
Seite 4
WIRELESS RECEIVER INSTALLATION - Remove USB Receiver from the USB Receiver Port underneath the mouse. - Once removed, take USBReceiverand insert into the USBport of the notebook or PC - Computer w ill identifythe receiver automatically, Wireless mousewill begininstallation instructions. Oncefully installed mouse will be ready for uses. NOTE: THE WORKING DISTANCE BETWEEN THE MOUSE AND RECEIVER CAN BE BETWEEN 0.6 AND 1.5M.
Seite 5
NEDERLANDS 1.Scrollwlel 2. Linkerknop 3. Rechterknop 4. DPI-knop 5. Type-Coplaadpoort 6. AAN/UlT-schakelaar 7. Optische sensor 8. Draadloze USB-ontvanger TECHNISCHE SPECIFICATIES - Interface: USB1.1/2.0 - Besturingssysteern Windows98/ME/2000/XP/VlSTA//Win7/Win8/Win10/Mac - Ingebouwde Li-polymeer-batterij van 400 mAh DE MUIS OPLADEN - Laad de muis voorafgaand aan gebruik volledig op. - Sluit de meegeleverde laadkabel aan op een voedingsbron en opde ype-Coplaadpoort van de muis.
Seite 6
INSTALLATIE VAN DRAADLOZE ONTVANGER - Verwijder de IJSB-ontvanger uit de USB•aansluiting onderaan de muis. - Zodra je de USB-ontvanger hebt verwijderd, plaats je deze in de USB-poort van de notebook Ofpc. - De computer identificeert de ontvanger automatisch en de installatiewizard van de draadloze muis wordt gestart.
Seite 7
DEUTSCH 1. Scrollrad 2. Linke Taste 3. Rechte Taste 4. DPI-Taste 5. Type-C- adeanschluss 6. EIN/AUS- Schalter 7.Optischer Sensor 8. USB-DrahtIos- Emofånger TECHNISCHE DATEN - Interface: U SB 1.1/2.0 - Betriebssystem: Windows98/ME/2000/ XP/VISTA//Win7/Win8/WinlO/Mac - Eingebaute w iederaufladbare Li-PoIymer-Batterie 400 mAh AUFLADEN DER FUNKMAUS - Mausvor dem Gebrauch vollständig aufladen.
Seite 8
INSTALLATIONDESDRAHTLOS-EMPFÄNGERS - IJSB-Empfänger vom USB-Empfänger-Anschlussan der Unterseite der Mausentfernen. - Denherausgenommenen USB-Empfånger am USB-Ansch u ssdesNotebooks OderPCs anstecken. - Der Computer identifiziert den Empfänger automatisch und die Funkmaus beginnt die Installation. Nach der Installation ist die Mauseinsatzbereit. HINWEIS: DER ARBEITSABSTAND ZWISCHEN DER MAUS UND DEM RECEIVER KANN ZWISCHEN UND1,5M BETRAGEN.
Seite 9
FRANCAIS 1. Roulette 2. Bouton gauche 3. Bouton droit 4. Bouton DPI 5. Portde chargeType-C 6. BoutonMARCHE/ARRÉ 7. Capteur optique 8. Récepteur USBsans fil SPÉCIFICATIO TECHNIQUES - Interface : 1.1/2.0 - Systéme d'exploitation : Windows98/ME/2000/ XP/VlSTA/Win7/W n8/WinlO/Mac - Batterie Li-PoIymére 400 mAh intégrée CHARGER LA SOURIS SANS FIL - Charger c ompletement l asourisavantde l'utiliser.
Seite 10
CHARGERVOTRETÉLÉPHONE OU UN AUTREDISPOSITIFMOBILE - Branchezle cåble dans Ie port USBde Ia batterie externe, l'autre connecteur allant sur votre apparel. - Apresavoirchargévotreappareil, l a batterieexterneserapratiquement vide. Rechargez-la avant de la réutiliset REMARQUE : LA DISTANCEDETRAVAIL ENTRELASOURISET LERÉCEPTEUR PEUTSESITUER ENTRE 0.6 ET1.5MSl VOUS UTILISEZUN ORDINATEURDEBUREAU,LA DISTANCEENTRE L'ESPACE DETRAVAIL ET L'ORDINATEUR PEUTPROVOQUER DESPROBLÉMES DECONNEXION AU RÉCEPTEU NOUS VOUS CONSEILLONS...
ESPANOL 1. Rueda del ratön 2. BotÖn izquierdo 3. BotÖn derecho 4. Boton DPI 5. Puertode cargaType-C 6. Interruptordeencendido/apagado 7. Sensor Optico 8. Receptor i nalåmbrico USB ESPECIFICACIONES T ÉCNICAS - Interfaz: USB 1.1/2.0 - Sistema operativo: W indows98/ME/2000/XP/VlSTA/Win7/Win8/Win10/Mac - Bateria de polimero de litio de 400 mAh integrada CARG DELRATON INALÅMBRICO •...
Seite 12
INSTALACIÖNDELRECEPTOR INALÅMBRICO - Retire eI receptor USBdel puerto receptor USB bajo el ratÖn. - Unavez retirado, i nserteelreceptorUSB enel puertoUSBdelportétilo PC. - Elordenador identificarå el receptor automåticamente y comenzarén las instrucciones de instalaciön del ratön inalämbrico. Una vez instalado por completo, el ratdn estarä listo para usar.
Seite 13
SVENSKA l. Rullhjul 2. Vänster knapp 3. Högerknapp 4. DPI-knapp 5. Type-C-laddningsport 6. PÅ/AV-omkooplare 7.Optisk sensor 8. Trådlös USB-mottagare TEKNISKA SPECIFIKATIONER - GGnssnitt: USB1.1/2.0 - Operativsystem Windows98/ME/2000/XP/VlSTA/Win7/Win8/Win10/Mac - Inbyggt 400 mAh- itiumpolymerbatteri LADDA DEN TRÅDLÖSAMUSEN - Laddamusen heltochhålletföreanvändning. - Anslutden medföljande laddningskabeln t ill en strömkälla ochtill Type-C-laddningsport på...
Seite 14
INSTALLERA DEN TRÅDLÖSAMOTTAGAREN - TabortUSB-mottagaren f rånportenför USB-mottagaren u ndermusen. • När den är borttagen tar du USB•mottagaren och sätter in den i notebook-enhetens eller datorns USB-port. - Datornupptäcker automatiskt m ottagarenochden trådlösa musenbÖrjar i nstalleras. S åfort musen är fårdiginstallerad kan man börja använda den. OBS: ARBETSAVSTÅNDET MELLANMUSENOCHMOTTAGAREN KAN VARA MELLAN M.0M DUANVÄNDER ENSTATIONÄR DATOR FINNS DETRISK ATT AVSTÅNDET MELLAN ARBETSPLATSEN OCH DATORNORSAKARANSLUTNINGSPROBLEM FORMOTTAGAREN.
Seite 15
ITALIANO l. Ruota di scorrimento 2. Pulsante sinistro 3. Pulsante destro 4. Pulsante DPI 5 Porta di ricarica Type-C 6. Interruttore 7. Sensore ottico 8. Ricevitore USB wireless SPECIFICHE TECNICHE - Interfaccia: 1.1/2.0 - Sistema operativo: W indows98/ME/2000/XP/VlSTA//Win7/Win8/WinlO/Mac - Batteria litio-polimero 400mAh integrata RICARICA DEL MOUSE WIRELESS - Caricarecompletamente il mouse prima dell'uso.
Seite 16
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE SENZA FILI - Rimuover il ricevitore USBdallaportadelricevitoreUSB sottoil mouse. - Una volta rimosso, prendere il ricevitore USBe inserirlo nella porta USBdel notebook o del PC. - II computer identificherå automaticamente il ricevitore, il mouse wireless inizierä le istruzioni perl'installazione.
Seite 17
POLSKI 1. KÖlk0scroll 2. Przycisk lewy 3. Przycisk prawy d. przyciS 5. Port 'adowania Type-C 6.WiecznikON/OFF 7.Czujnik optyczny 8. Odbiornik bezprzewodowy USB SPECYFIKACJE TECHNICZNE - Interfejs: p rzew6dUSB 1.1/2.0 - System operacyjny: Windows98/ME/2000/XP/VISTA/Win7/Win8/Win10/Mac - Wbudowany akumulator litowo-jonowy 400mAh LADOWANIE MYSZY BEZPRZEWODOWEJ - Naåadujmysz w peini przed u2yciem.
Seite 18
INSTALACJA ODBIORNIKA BEZPRZEWODOWEGO - Wyjmij odbiornik USBz przegrådki odbiornika USBpod mysza. - Po wyjeciu odbiornika USB go do portu USBw notebooku lub komputerze PC. - Komputerautomatycznie z identyfikuje odbiornik,rozpocznie sieinstalacja myszy bezprzewodowej. Po zakohczeniu instalacji mysz bedzie gotowa do u2ycia. UWAG DYSTAN OPERACYJN...
Seite 19
Explanation WEEElogo: English: Thecrossed-outwheeledbinsymbol indicatesthat the itemshould be disposed of separatelyfrom householdwaste.Theitemshould be handedin for recyclingin accordance with localenvironmentalregulationsfor wastedisposal. B yseparating a markeditem fromhouseholdwaste,you will help reducethe volume of waste sentto incineratorsor land-fill and minimizeany potential negativeimpact on human health and the environment.
Seite 20
French: e symbolede lapoubellebarréeindiquequel'objet doit étreéliminéséparé ment desdéchetsménagers. L 'objetdoit etreremisau recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matiére d'élimination des déchets.Enséparantun objetmarquédesdéchetsménagers, v ouscontribuerez réduire Ie volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et minimisertout impact négatifpotentielsur lasantéhumaine et I'environnement. Spanish: Elsimbolode la papelera tachadaindicaqueel articulodebedesecharse porsep aradode Iosresiduosdomésticos.
Seite 21
EUDeclaration of Conformity ENGLISH Ccnnetts & V. herebydetbres th3t this %0duct tynßliante voth the essentialrevilements end other relevant gro•/siansOt The complete ot Contormitv ran found >search on runbet. DEUTSCH NDCcnnects erklärt hiermit, dass dieses die xesentlkhen Anforderunqen und andere 8*5timmungen dr erfüllt Die >suthen Sie ESPANO...