Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Tested & Complies with BS EN 12227:2010 & EN 71
Meets ASTM F1004 & F963-17
Tested & Complies with ASTM F1004-2216 & F963-17
Conforme à la norme BS EN 12227: 2010 & EN71
Entspricht BS EN 12227: 2010 & EN71
Cumple con BS EN 12227: 2010 & EN 71
Conforme alla norma BS EN 12227: 2010 & EN 71
Getest en voldoet aan BS EN 12227:2010 & EN 71
Conçu et distribué
Par Venture UK
Entworfen und vertrieben
von Venture UK
Diseñado y distribuido
Por Venture UK
Progettato e distribuito
Di Venture UK
Unit 9, Washington Centre
Halesowen Road, Dudley
Keep for future use.
Conserver pour une utilisation future.
Für zukünftige Verwendung aufbewahren.
Guardar para uso futuro.
Conservare per un uso futuro.
Bewaren voor toekomstig gebruik
Venture
DY2 9RE
IMPORTANT Please read these instructions fully and carefully before assembly.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions entièrement et attentivement avant l'assemblage
WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Zusammenbau vollständig
und sorgfältig durch.
IMPORTANTE Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente antes del montaje
IMPORTANTE Leggere attentamente e attentamente queste istruzioni prima del montaggio.
BELANGRIJK Lees deze instructies voor de montage volledig en zorgvuldig door.
loading

Inhaltszusammenfassung für venture Q-FIX

  • Seite 1 Conforme alla norma BS EN 12227: 2010 & EN 71 Bewaren voor toekomstig gebruik Getest en voldoet aan BS EN 12227:2010 & EN 71 Conçu et distribué Par Venture UK Entworfen und vertrieben von Venture UK Diseñado y distribuido Por Venture UK...
  • Seite 2 Issue? Let’s Talk... Tell Us What You Think! Whether it’s a problem with your item or spare part, then get in touch and we’ll Your opinion matters, it helps us improve our products and make them be happy to help! better for future parents.
  • Seite 3: General Instructions

    • Check that the safety barrier is closed correctly. Before commencing the setup of your Venture Pressure-Fit Safety Gate, Warning please choose a suitable location and ensure the wall or doorway is clean and dry, as this will secure the adherence of the wall cups.
  • Seite 4 Suitable Installations Gate Installation Instructions This product is suitable for indoor places, such as bedrooms, kitchens- stairs and hallways. 5. Check the 4 adjusters, make sure the 3. Screw the bottom adjusters, the the gate is set up firmly. gate stand vertical. Note: This gate is suitable to install between 75cm to 82cm wide.
  • Seite 5 Vérifiez que la barrière de sécurité est correctement fermée. Avant de commencer l'installation de votre Barrière de Sécurité à Pres- sion Venture, veuillez choisir un emplacement approprié et assurez-vous ATTENTION que le mur ou la porte est propre et sec, car cela assurera l'adhérence des coupelles murales.
  • Seite 6 Instructions d'installation de la barrière (FR) Installations appropriées (FR) Ce produit convient pour des espaces intérieurs tels que les chambres, les cuisines, les escaliers et les couloirs. 5. Vérifiez les 4 ajusteurs, assurez-vous 3. Vissez les ajusteurs du bas, puis la que la barrière est solidement installée.
  • Seite 7 Vor-Montage-Informationen • Überprüfen Sie, ob die Sicherheitsbarriere korrekt geschlossen ist. Bevor Sie mit der Einrichtung Ihres Venture Pressure-Fit Sicherheitstors Warnung beginnen, wählen Sie bitte einen geeigneten Ort und stellen Sie sicher, dass die Wand oder die Tür sauber und trocken ist, um die Haftung der WARNUNG: Falsche Installation kann gefährlich sein.
  • Seite 8 Geeignete Installationen (DE) Torinstallationsanleitung (DE) Dieses Produkt eignet sich für Innenräume wie Schlafzimmer, Küchen, Treppen und Flure. 5. Überprüfen Sie die 4 Versteller, 3. Schrauben Sie die unteren Versteller, stellen Sie sicher, dass das Tor fest dann steht das Tor senkrecht. Hinweis: installiert ist.
  • Seite 9 Asegúrese de que la barrera de seguridad esté cerrada correctamente. Información pre-ensamblaje Advertencia Antes de comenzar la configuración de su Puerta de Seguridad Venture Pressure-Fit, elija una ubicación adecuada y asegúrese de que la pared o ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede ser peligrosa.
  • Seite 10 Instalaciones adecuadas (ES) Instrucciones de instalación de la puerta (ES) Este producto es adecuado para lugares interiores, como dormitorios, cocinas, escaleras y pasillos. 5. Verifique los 4 ajustadores, asegúrese 3. Atornille los ajustadores inferiores, de que la puerta esté instalada luego la puerta se coloca en posición Nota : firmemente.
  • Seite 11 Prima di iniziare la configurazione della tua Porta di Sicurezza a Pres- AVVERTENZA: Un'installazione errata può essere pericolosa. sione Venture, scegli una posizione adatta e assicurati che il muro o la AVVERTENZA: La porta ha una barra di soglia che presenta un rischio di porta sia pulito e asciutto, poiché...
  • Seite 12 Installazioni adatte (ITA) Istruzioni per l'installazione della porta (ITA) Questo prodotto è adatto per luoghi interni come camere da letto, cucine, scale e corridoi. 5. Controlla i 4 regolatori, assicurati che 3. Avvita i regolatori inferiori, quindi la la porta sia installata saldamente. porta si alzerà...
  • Seite 13 • Controleer of de veiligheidsbarrière correct is gesloten. Pre-assemblage-informatie Waarschuwing Voordat je begint met het instellen van je Venture Pressure-Fit Safety Gate, kies een geschikte locatie en zorg ervoor dat de muur of deuro- WAARSCHUWING: Onjuiste installatie kan gevaarlijk zijn.
  • Seite 14 Instructies voor de Installatie van het Hek (N) Geschikte Installaties (NL) Dit product is geschikt voor binnenplaatsen, zoals slaapkamers, keu- kens, trappen en gangen. 5. Controleer de 4 aanpassers, zorg 3. Schroef de onderste aanpassers vast, ervoor dat hethek stevig is geïnstalleerd. zodat het hek verticaal staat.
  • Seite 15 Extensions, Erweiterungen, extensiones, estensioni, uitbreidingen...