トレイルカメラM15 日本語 Wildkamera M15 Deutsch 트레일 카메라 M15 한국어 Trail caméra M15 Français 軌道攝影機 M15 繁體中文 Cámara de rastreo M15 Español Câmara de Caça M15 Português Ловна камера M15 Български Fototrappola M15 Italiano Fotopast M15 Čeština Kamera s fotopascou M15 Slovenčina...
Records sound. 1. Introduction SD Card Format Hold to format the SD card. HIKMICRO Trail Camera M15 is a powerful and robust 4G On/Off: Turn on/off the device. cellular trail camera. It can be triggered by the movement of...
Device supports rechargeable or dry AA batteries. The Cover Latch Locks the protective cover. required battery voltage is 1.5 V to 2 V. To lock the protective cover with a Lock Hole The battery life varies according to different function strap.
Seite 10
Install on Tripod (Optional) indicators are green. Steps You can install the device on a tripod. Adjust the device 1. Scan the QR code on the device via HIKMICRO Sight. position as needed. 2. Register a user account. Note 3. Activate the device according to the prompts of the app.
Misst Helligkeit der 1. Einleitung Umgebung. Lichtsensor * Gerät funktioniert normal im Die HIKMICRO Wildkamera M15 ist eine leistungsstarke und Einstellungsmodus, wenn die robuste 4G Mobilfunk-Wildkamera. Ausgelöst wird sie von Anzeige dauerhaft rot bleibt. Bewegungen der Tiere durch einen hochempfindlichen Mikrofon Nimmt Geräusche auf.
App-Einrichtung. Schutzabdeckung. Grün: Funktioniert Zur Verriegelung der einwandfrei. Verriegelungsöffnung Schutzabdeckung mit Gelb/Rot: einem Riemen. Anzeigen Ausnahmezustand. Zum Anschließen einer Antennen-Schnittstelle * Einzelheiten finden Sie im Antenne. Benutzerhandbuch. Um eine SIM-Karte SIM-Kartensteckplatz Um eine SD-Karte einzustecken. SD-Kartensteckplatz einzustecken. Um den Riemen durch die Riemenbefestigungspunkt Synchronisationstaste Drücken zum...
Position einrastet. Ausrichtung, da sich die SD-Karte sonst im Schlitz festsetzt. Schritte 5. Installation von HIKMICRO Sight 1. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der SD-Karte (siehe Abbildung). 2. Schieben Sie die SD-Karte ein, bis sie in der verriegelten Position mit einem Klicken einrastet.
1. Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät mittels HIKMICRO 1. Führen Sie den Riemen durch die Sight. Riemen-Befestigungspunkte. 2. Erstellen Sie ein Benutzerkonto. 2. Befestigen Sie den Riemen an einem Baumstamm oder 3. Aktivieren Sie das Gerät entsprechend den Aufforderungen Pfahl.
Enregistre le son. 1. Introduction Formatage de la Maintenez cette touche enfoncée La trail caméra HIKMICRO M15 est une trail caméra carte SD pour formater la carte SD. cellulaire 4G puissante et robuste. Elle peut être déclenchée Marche/arrêt : allumer/éteindre ...
4. Insérez le compartiment à piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche Pour transmettre des données Interface type-C en position verrouillée. avec un câble de type C. Fixation pour Pour montage standard sur Remarque trépied trépied 1/4 pouce. Assurez-vous que vos piles peuvent fonctionner Compartiment à...
2. Tournez l’antenne dans le sens des aiguilles d’une montre Procédure pour la fixer à l’appareil. 1. Scannez le code QR sur l’appareil via HIKMICRO Sight. 2. Créez un compte utilisateur. Installation de la carte SIM (facultatif) (Page 2 – D) 3.
2. Fixez la sangle sur un tronc d’arbre ou un poteau. 3. Ajustez la position de l’appareil selon vos besoins. La cámara de rastreo M15 de HIKMICRO es una potente y Installation sur un trépied (facultatif) robusta cámara de rastreo celular 4G. Se activa con el movimiento de los animales mediante un sensor de Vous pouvez installer l’appareil sur un trépied.
en el modo de configuración si el Transmite los datos con un cable Interfaz de tipo C indicador permanece fijo en rojo. USB de tipo C. Micrófono Graba sonido. Soporte para Para el montaje de un trí pode Formatear tarjeta Mantener pulsado para formatear trí...
Pasos 1. Asegúrese de que la dirección de instalación de la tarjeta 5. Instalación de HIKMICRO Sight SD sea correcta (como se muestra en la imagen). 2. Introduzca la tarjeta SD hasta que encaje en la posición de bloqueo.
Pasos Instalación con correa (Página 3 – F) 1. Escanee el código QR en el dispositivo con la aplicación HIKMICRO Sight. Pasos 2. Registre una cuenta de usuario. 1. Pase la correa por los puntos de fijación de la correa.
1. Introdução *O dispositivo funciona normalmente no Sensor de luz modo de configuração, se o indicador A Câmara de Caça M15 HIKMICRO é uma poderosa e robusta ficar vermelho fixo. câmara de seguimento de caça móvel 4G. Pode ser acionada Microfone Grava som.
Seite 23
Premir para sincronizar as 4. Começar Botão de definições na aplicação e acionar a Instalar a bateria (Página 2 – B) sincronização captura manual no modo de configuração. Passos Botão de Liberta o compartimento das 1. Faça pressão no botão de libertação do compartimento das libertação pilhas.
Seite 24
Passos 2. Rode a antena no sentido dos ponteiros do relógio para a 1. Leia o código QR no dispositivo através da HIKMICRO Sight. fixar no dispositivo. 2. Registe uma conta de utilizador. Instalar o cartão SIM (Opcional) (Página 2 – D) 3.
1. Introduzione 2. Prenda a correia a um tronco de uma árvore ou a um poste. HIKMICRO M15 è una fototrappola 4G potente e robusta. Il 3. Ajuste a posição do dispositivo conforme necessário. sensore PIR ultrasensibile consente alla fotocamera di attivarsi quando rileva il movimento degli animali.
* Per i dettagli, consultare il manuale 2. Contenuto della confezione dell'utente. La confezione contiene: 1 dispositivo, 1 fascia per Slot per scheda Sede di installazione della scheda SD. l'installazione, 1 scheda SIM preinstallata, 1 antenna, 1 cavo USB, 1 guida di avvio rapido. Premere per sincronizzare le Tasto di impostazioni sull'app e attivare...
Punto di fissaggio Il foro in cui far passare la cinghia di Installazione della scheda SD (pagina 2 – C) della cinghia fissaggio. Prestare particolare attenzione alla direzione di installazione per evitare che la scheda SD possa incastrarsi 4. Operazioni preliminari all'interno dello slot.
Telecomando: consente di configurare sull'app l'intervallo nella posizione di blocco. di ricezione delle immagini e dei video acquisiti, oppure a 5. Installa HIKMICRO Sight sincronizzare le impostazioni. Acquisizione temporizzata: impostare l'intervallo di acquisizione automatica di foto o video, a prescindere dall'attivazione o disattivazione del PIR.
Přidržením zformátujte kartu SD. karty SD 1. Ú vod Zapnout/vypnout: Zapnutí nebo Přepínač Fotopast HIKMICRO M15 je výkonná a odolná fotopast vypnutí zařízení. zapnutí /vypnutí / s podporou mobilní sítě 4G. Dokáže se spouštět při pohybu Instalace: Přepnutím do tohoto ...
Seite 30
a konfiguraci aplikace. Zelená: Ve správném provozní m Upevňovací bod K protažení popruhu otvory. stavu. popruhu Indikátory Žlutá/červená: Došlo k výjimce. * Podrobné vysvětlení najdete 4. Začínáme v uživatelské příručce. Slot karty SD Ke vložení karty SD. Montáž baterie (strana 2 – B) Stisknutí...
Seite 31
SD zelené. Vložení karty SIM (volitelné) (strana 2 – D) Kroky 1. Naskenujte kód QR na zařízení pomocí aplikace HIKMICRO Karta SIM již byla do zařízení vložena. NEVKLÁDEJTE Sight. kartu SIM znovu, pokud to není nutné. Věnujte zvláštní...
1. Ú vod Kroky 1. Provlékněte popruh upevňovacími body popruhu. Kamera s fotopascou HIKMICRO M15 je výkonná a robustná 2. Připevněte popruh na kmen stromu nebo sloup. mobilná 4G kamera s fotopascou M15. Pohyb zvierat môže 3. Upravte polohu zařízení podle potřeby.
Seite 33
3. Tlačidlá a komponenty (strana 1 – A) Stlačením synchronizujete Tlačidlo nastavenia v aplikácii a spustí te Číslo Popis Funkcia synchronizácie manuálne snímanie v režime Pasí vny Detekcia pohybu zvierat a nastavenia. infračervený snímač spustenie sní mania. Tlačidlo uvoľnenia Uvoľní priečinok na batérie. Objektí...
Seite 34
2. Vložte kartu SIM, kým nedosadne do zaistenej polohy. Životnosť batérie sa líši podľa rozličných nastavení funkcií. Inštalácia karty SD (strana 2 – C) 5. Nainštalujte si aplikáciu HIKMICRO Sight Osobitnú pozornosť venujte smeru inštalácie, inak sa karta SD môže zaseknúť v zásuvke.
Postup Postup 1. Naskenujte QR kód na zariadení pomocou aplikácie 1. Prevlečte popruh cez body na pripojenie popruhu. HIKMICRO Sight. 2. Utiahnite popruh na kmeni stromu alebo stĺpe. 2. Zaregistrujte si používateľský účet. 3. Upravte polohu zariadenia podľa potreby. 3. Aktivujte zariadenie pomocou pokynov aplikácie.
Pomiar jasności oświetlenia Zaawansowana technologicznie, odporna kamera w otoczeniu obserwacyjna HIKMICRO M15 jest wyposażona w modem Czujnik światła * Włączenie czerwonego wskaźnika telefonii komórkowej 4G. Pasywny czujnik podczerwieni (PIR) sygnalizuje prawidłowe funkcjonowanie o dużej czułości umożliwia uaktywnianie urządzenia urządzenia w trybie konfiguracji.
Procedura 5. Instalowanie aplikacji HIKMICRO Sight 1. Upewnij się, że instalowana karta SD jest ułożona poprawnie (w sposób przedstawiony na rysunku). 2. Wsuń kartę SD, tak aby została zablokowana w odpowiednim położeniu. Uwaga Należy upewnić się, że pojemność karty SD nie przekracza Android 64 GB, aby umożliwić...
1. Bevezetés 2. Przymocuj pasek na pniu drzewa lub maszcie. 3. Dostosuj położenie urządzenia zgodnie z potrzebami. A HIKMICRO M15 vadkamera egy nagy teljesítményű, robusztus, 4G hálózaton működő vadkamera. A nagy Mocowanie na statywie (opcjonalne) érzékenységű passzív infravörös (PIR) szenzort az állatok Urządzenie można zamocować...
2. A csomag tartalma Nyomja meg az alkalmazás Szinkronizálás beállí tásainak szinkronizálásához és A csomag a következőket tartalmazza: Eszköz (× 1), Rögzítőszíj gomb manuális felvételhez beállí tás (× 1), Behelyezett SIM-kártya (× 1), Antenna (× 1), USB-kábel módban. (× 1) és Gyors kezdési útmutató (× 1). Kioldó...
Seite 41
Az elemek üzemideje a különféle funkcióbeállí tásoktól függ. 2. Nyomja be a SIM-kártyát kattanásig. Az SD-kártya behelyezése (2 – C oldal) 5. A HIKMICRO Sight telepí tése Különösen ügyeljen a behelyezés irányára, különben az SD-kártya beragadhat a nyí lásba. Lépések 1.
Seite 42
Felszerelés szí jjal (3 – F oldal) és az SD-kártya jelzőfényei zöldre nem váltanak. Lépések Lépések 1. Olvassa be az eszközön található QR-kódot a HIKMICRO 1. Fűzze át a szíjat a szíjrögzítő pontokon. Sight alkalmazással. 2. Rögzí tse a szí jat egy fatörzsre vagy oszlopra.
1. Introducere ambiant. Senzor de lumină * Dispozitivul funcţionează normal în HIKMICRO Trail Camera M15 este o cameră de monitorizare a modul configurat dacă indicatorul vânatului cu tehnologie celulară 4G robustă şi puternică. rămâne roşu continuu. Aceasta poate fi declanşată de mişcarea animalelor graţie Microfon Înregistrează...
Apăsaţi pentru a sincroniza 4. Primii paşi Butonul setările pe aplicaţie şi pentru a Instalarea bateriei (Pagina 2 – B) Sincronizare declanşa captarea manuală în modul Configurare. Paşi Eliberează compartimentul pentru 1. Apăsaţi butonul de eliberare a compartimentului pentru Butonul Eliberare baterie.
Seite 45
Paşi 2. Rotiţi antena la dreapta pentru a o fixa pe dispozitiv. 1. Scanaţi codul QR de pe dispozitiv prin HIKMICRO Sight. Instalaţi cartela SIM (opţional) (Pagina 2 – D) 2. Înregistraţi un cont de utilizator. 3. Activaţi dispozitivul conform mesajelor din aplicaţie.
Instalaţi pe un trepied (opţional) 1. Inleiding Puteţi instala dispozitivul pe un trepied. Ajustaţi poziţia De wildcamera M15 van HIKMICRO is een krachtige en dispozitivului, la nevoie. robuuste 4G mobiele wildcamera. Deze kan worden geactiveerd door de beweging van dieren met een zeer Notă...
2. Inhoud van de verpakking Geel/rood: Uitzonderingen doen zich voor. Het pakket bevat: Apparaat (× 1), installatieriempje (× 1), * Zie de gebruikershandleiding voor geï nstalleerde simkaart (× 1), antenne (× 1), USB-kabel (× 1) meer details. en snelstartgids (× 1). Om er een SD-kaart in te SD-kaartsleuf plaatsen.
Bevestigingspunt Om het riempje door de gaten te De SD-kaart installeren (Pagina 2 – C) band halen. Let vooral op de installatierichting, anders komt de SD-kaart vast te zitten in de sleuf. 4. Aan de slag Stappen 1. Zorg ervoor dat de installatierichting van de SD-kaart juist is Batterij installeren (Pagina 2 –...
SD-kaart groen zijn. riempje. Stappen 2. Bevestig het riempje aan een boomstam of paal. 1. Scan de QR-code op het apparaat via HIKMICRO Sight. 3. Pas indien nodig de positie van het apparaat aan. 2. Registreer een gebruikersaccount. Installeren op statief (optioneel) 3.
Mikrofon Optager lyd. Hold inde for at formatere 1. Introduktion Formatér SD-kort SD-kortet. HIKMICRO vildtkamera M15 er et kraftfuldt og robust 4G Tæ nd/Sluk: Tæ nder/slukker mobilt vildtkamera. Det kan udløses af dyr i bevæ gelse med enheden. Kontakten den højfølsomme passive infrarøde bevæ...
Grøn: I god driftstilstand. Holder til SIM-kort Til isæ tning af SIM-kort. Gul/Rød: Der er opstået en Fastgørelsespunkt til Før stroppen gennem hullerne. Lysdioder undtagelse. strop * For næ rmere oplysninger, se brugervejledningen. 4. Kom godt i gang Kortholder til Her isæ...
Seite 52
SIM-kortet er allerede installeret i enheden. Sæ t IKKE Trin SIM-kortet i igen, hvis det ikke er nødvendigt. Væ r specielt 1. Scan QR-koden på enheden med HIKMICRO Sight. opmæ rksom på retningen ved isæ tning, da SIM-kortet ellers 2. Registrér en brugerkonto.
1. Innledning Montering med strop (side 3 – F) Trin HIKMICRO-viltkamera M15 er et kraftig og robust trail-kamera 1. Før stroppen gennem fastgørelsespunkterne til stroppen. med 4G-mobiltilkobling. Det kan utløses av dyrebevegelser 2. Spæ nd stroppen omkring en træ stamme eller en pæ l.
utløse manuell fotografering i 3. Knapper og komponenter (side 1 – A) konfigurasjonsmodus. Beskrivelse Virkemåte Utløserknapp Åpner batterirommet. Oppdager dyrebevegelser og For å gjenopprette PIR-sensor Tilbakestill tar bilder. standardinnstillinger. Linse Ser målene. For å koble til den eksterne Strømtilkobling Bidrar til å vise målet tydelig i strømkilden (12 VDC).
Seite 55
Batterilivet varierer avhengig av de forskjellige funksjonene 2. Sett i SIM-kortet til det klikker inn i låst posisjon. som er stilt inn. 5. Installere HIKMICRO Sight Installer SD-kortet (side 2 – C) Væ r spesielt oppmerksom på hvilken retning du setter i kortet.
Instruksjoner Du kan montere enheten på et fotostativ. Juster enhetens 1. Skann QR-koden på enheten med HIKMICRO Sight. posisjoin etter eget behov. 2. Registrer en brukerkonto. Merk 3. Aktiver enheten ved å følge informasjonen på appen. Fotostativet er ikke inkludert i pakken. Vennligst kjøp den Du kan konfigurere parameter på...
Seite 57
Taltioidut valokuvat ja videoleikkeet voidaan milloin ja missä Vihreä: Laite on hyvässä tahansa siirtää matkapuhelimiin 4G-matkapuhelinverkossa. toimintatilassa. Merkkivalot Keltainen/punainen: On 2. Pakkauksen sisältö esiintynyt poikkeus. Pakkaus sisältää seuraavat: Laite (1 kpl), kiinnitysnauha (1 kpl), * Katso tarkat tiedot käyttöohjeesta. SD-korttipaikka SD-kortti asennetaan tähän.
Seite 58
2. Aseta SIM-korttia sisään, kunnes se naksahtaa Pariston elinikä riippuu erilaisista toimintoasetuksista. lukitusasentoon. Asenna SD-muistikortti (sivu 2 – C) 5. Asenna HIKMICRO Sight Varmista, että asetat kortin oikein päin. Muuten SD-muistikortti juuttuu korttipaikkaan. Vaiheet 1. Varmista, että SD-muistikortti on oikein päin (kuvassa esitetyllä...
Seite 59
Aktivoi laite, kunnes pariston, signaalin ja SD-muistikortin merkkivalo palavat vihreinä. Vaiheet Vaiheet 1. Pujota hihna hihnan kiinnityspisteiden läpi. 1. Skannaa laitteen QR-koodi HIKMICRO Sight -sovelluksen 2. Kiinnitä hihna puun runkoon tai tolppaan. avulla. 3. Säädä laitteen asentoa tarpeen mukaan. 2. Rekisteröi käyttäjätili.
På/Av: Slå på/av enheten. Konfiguration: Växla till denna HIKMICRO viltkamera M15 är en kraftfull och robust viltkamer Knapp för På/Av/ status för att starta anslutning av för 4G mobilnät. Den kan utlösas av djurs rörelse med en Inställningar enheten och konfiguration av mycket känslig passiv infraröd rörelsesensor (PIR).
Enheten stöder uppladdningsbara eller C-kabel. AA-brunstensbatterier. Den nödvändiga batterispänningen För standardiserat 1/4 tum Fäste för stativ är 1,5 till 2 V. stativfäste. Batteriets livslängd varierar beroende på olika Batterifack Innehåller batterier. funktionsinställningar. Skyddslock Skyddar knappar och delar. Låsspärr Låser för skyddslocket.
SD lyser grönt. 2. Fäst remmen på en trädstam eller stolpe. Steg 3. Justera enhetens position efter behov. 1. Skanna QR-koden på enheten med HIKMICRO Sight. 2. Registrera ett användarkonto. Montera på stativ (tillval) 3. Aktivera enheten enligt anvisningarna i appen.
Mikrofon Sesi kaydeder. 1. Giriş SD kartı biçimlendirmek için basılı SD Kart Biçimi HIKMICRO Avcı Kamerası M15, güçlü ve sağlam 4G hücresel tutun. bir avcı kamerasıdır. Son derece hassas Pasif Kızılötesi hareket Açma/Kapatma: Cihazı sensörü (PIR) sayesinde hayvanların hareketleriyle açın/kapatın.
Seite 64
Yeşil: İyi çalışır durumda. 4. Başlarken Sarı/Kırmızı: Özel durum oluşur. Göstergeler Pili Takma (Sayfa 2 – B) * Ayrıntılı açıklamalar için kullanım kılavuzuna bakın. Adımlar SD Kart Yuvası İçine SD kart takmak için. 1. Pil bölmesini serbest bırakmak için pil bölmesi serbest Uygulamadaki ayarları...
2. Askıyı ağaç gövdesine veya direğe bağlayın. 日本語 3. Cihazın konumunu gerektiği gibi ayarlayın. Tripoda Takma (İsteğe bağlı) 1. 概要 Cihazı bir tripoda takabilirsiniz. Cihazın konumunu gerektiği HIKMICRO トレイルカメラM15は、強力かつ堅牢な4Gモ gibi ayarlayın. バイルトレイルカメラです。高感度パッシブ赤外線モー ションセンサー (PIR) を使用して、動物の動きに反応し Tripod, paket içeriğine dahil değildir. Lütfen ayrı olarak satın alın.
1. 소개 주변 밝기를 감지합니다. * 감지기가 빨간색으로 켜져 있는 빛 센서 HIKMICRO 트레일 카메라 M15는 강력한 성능과 견고한 경우 장비가 설정 모드에서 내구성을 자랑하는 4G 셀룰러 트레일 카메라입니다. 매우 정상적으로 작동하는 것입니다. 민감한 수동형 적외선 모션 센서(PIR)를 사용해 동물의...
Seite 72
앱의 설정을 동기화하고 설정 4. 시작하기 동기화 버튼 모드에서 수동 캡처를 배터리 설치(페이지 2 – B) 트리거하려면 누릅니다. 버튼 해제하기 배터리함을 엽니다. 단계 기본 설정을 복원하는 데 1. 배터리함 해제 버튼을 눌러 배터리함을 엽니다. 초기화 사용합니다. 2. 배터리함을 당겨 분리합니다. 3.
Seite 73
배터리, 신호, SD 표시등이 녹색이 될 때까지 장비를 SIM 카드 설치(선택 사항)(페이지 2 – D) 활성화하기 시작합니다. 단계 SIM 카드가 장비에 설치되어 있습니다. 필요하지 1. HIKMICRO Sight를 통해 장비의 QR 코드를 스캔합니다. 않은 경우 SIM 카드를 다시 설치하지 마십시오. SIM 2. 사용자 계정을 등록합니다. 카드가 슬롯에...
Seite 74
기본 설정 장비를 삼각대에 설치할 수 있습니다. 필요에 따라 장비 위치를 조정합니다. 기본 매개변수 노트 리모컨: 앱에서 캡처된 사진 및 동영상을 수신하거나 설정을 동기화하는 간격을 설정하는 데 사용합니다. 삼각대는 패키지에 포함되어 있지 않습니다. 별도로 예약된 샷: PIR을 켤 때는 물론 끌 때도 사진 또는 구매할...
нормално в режим на настройка, 1. Въведение индикаторът свети постоянно в червено. Ловната камера HIKMICRO M15 е мощна и здрава ловна Микрофон За запис на звук. камера с 4G свързаност. Тя може да бъде задействана от Форматиране на Задръжте, за да форматирате SD...
SD карта картата. За монтаж на стандартен статив Гнездо за статив Вкл./Изкл.: За 1/4”. включване/изключване на Отделение за За поставяне на батериите. Бутон за устройството. батерии включване/ Настройка: Превключете в тази Защитава бутоните и Защитен капак изключване/ позиция, за да стартирате компонентите.
Seite 80
Обърнете внимание на указаната посока на поставяне, 2. Поставете SIM картата, докато се заключи в гнездото. ако не е спазена, SD картата може да заседне в гнездото. 5. Инсталиране на HIKMICRO Sight Стъпки 1. Уверете се, че поставяте SD картата в правилната посока...
индикаторите на батерията и SD картата светнат в зелено. чувствителност на разпознаване на камерата. Стъпки 7. Монтаж на устройството 1. Сканирайте QR кода на устройството чрез приложението HIKMICRO Sight. Монтаж с ремък (стр. 3 – F) 2. Регистрирайте потребителски акаунт. 3. Активирайте устройството, като следвате подканите в Стъпки...
Seite 82
9. Още операции Сканирайте QR кода по-долу, за да изтеглите ръководството за употреба, в което са описани останалите операции.
Seite 83
Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE waste in the United Kingdom. For proper recycling, return this product to your local POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
Seite 84
The input voltage for the device should meet the Limited Power Source (12 VDC, 2 A) ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN according to the IEC61010-1 or IEC62368 standard. Please refer to actual products and GEGENÜ...
Seite 85
PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, technischen Spezifikationen. SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC CES FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKMICRO NE Die Stromquelle muss die Anforderungen an eine Stromquelle mit begrenzter FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,...
Seite 86
LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE Veuillez conserver l’emballage de l’appareil pour toute utilisation ultérieure. En cas DANS LES DÉLAIS SI NÉCESSAIRE. de panne, vous devrez renvoyer l’appareil à l’usine dans son emballage d’origine. VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN ...
Seite 87
Las bandas de frecuencia y los modos, así como los lí mites nominales de la potencia HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKMICRO transmitida (radiada o conducida) aplicables a este dispositivo de radio se indican a PODRÁ...
Seite 88
Banda LTE 28: 703 a 748 MHz, 23 dBm, classe 3. DESCRITO, COM O SEU HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKMICRO NÃO Diretiva 2012/19/EU (diretiva REEE): Os produtos com este sí mbolo não APRESENTA QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍ...
Seite 89
PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO longe de interferências magnéticas. FORNITI "COSÌ COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO NON Alimentação elétrica RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA COME, SOLO A TITOLO DI ...
Seite 90
La fonte di alimentazione deve soddisfare i requisiti previsti per le fonti di VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKMICRO V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST alimentazione limitate o PS2 in conformità alle norme IEC 60950-1 o IEC 62368-1. ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ZAHRNUJÍCÍ...
Seite 91
Přeprava bez původního obalu může vést k poškození zařízení, za které společnost SOFTVÉROM A FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ V STAVE „AKO SÚ“ A „SO VŠETKÝMI neponese odpovědnost. PORUCHAMI A CHYBAMI“. SPOLOČNOSŤ HIKMICRO NEPOSKYTUJE ŽIADNE VÝSLOVNÉ Produkt nevystavujte fyzickým nárazům a zabraňte jeho spadnutí. Udržujte zařízení...
Seite 92
NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚ VISLOSTI S Právne predpisy a nariadenia POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO Používanie produktu musí byť v prísnom súlade s miestnymi elektroinštalačnými UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
Seite 93
1710 – 1785 MHz, 25 dBm, klasa 3; LTE Band 7: 2500 – 2570 MHz, 25 dBm, klasa 3; Z PRODUKTU NA WŁASNE RYZYKO. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA HIKMICRO LTE Band 8: 880 – 915 MHz, 23 dBm, klasa 3; LTE Band 20: 832 – 862 MHz, 23 dBm, NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY SPECJALNE, NASTĘPCZE, UBOCZNE LUB...
Seite 94
NIE wolno podłączać wielu urządzeń do jednego zasilacza, ponieważ może ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT, TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY to spowodować przegrzanie lub zagrożenie pożarowe na skutek przeciążenia. KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKMICRO VÁLLALATOT TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖ VETKEZÉSÉNEK Konserwacja LEHETŐSÉGÉRŐL. ...
Seite 95
Ne ejtse le és ne tegye ki ütődésnek a készüléket. Tartsa távol a készüléket a PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL mágneses zavarforrásoktól. SĂU, SUNT FURNIZATE „CA ATARE” ŞI „CU TOATE DEFECTELE ŞI ERORILE”. HIKMICRO Tápellátás NU OFERĂ GARANŢII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, FĂRĂ LIMITARE, ...
Seite 96
OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR limitată (12 V c.c., 2 A) în conformitate cu standardul IEC61010-1 sau IEC62368. Vă U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKMICRO VERANTWOORDELIJK VOOR rugăm să consultaţi produsele reale şi specificaţiile tehnice pentru informaţii detaliate.
Seite 97
Wet- en regelgeving NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET Gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de plaatselijke PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF elektrische veiligheidsvoorschriften plaatsvinden. VERLIES. Transport U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S ...
Seite 98
1980 MHz, 25 dBm, klasse 3; LTE-bånd 3: 1710 til 1785 MHz, 25 dBm, klasse 3; ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO UDSTEDER INGEN LTE-bånd 7: 2500 til 2570 MHz, 25 dBm, klasse 3; LTE-bånd 8: 880 til 915 MHz, GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKL.
Seite 99
SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET FOR SPESIFIKKE FORMÅL. for å unngå skade og tap av eiendom. ALL BRUK AV PRODUKTET SKJER UTELUKKENDE PÅ DIN EGEN RISIKO. HIKMICRO ER Lover og forskrifter IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIGE OVERFOR DEG FOR EVENTUELLE SPESIELLE SKADER.
Seite 100
LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA Euroopan unionissa. Kierrätä tuote asianmukaisesti palauttamalla se VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI paikalliselle myyjälle vastaavan uuden laitteen hankkimisen yhteydessä ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN tai viemällä...
Seite 101
ELLER ANNAT I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM Jos laitteen mukana ei ole toimitettu akkua, käytä pätevän valmistajan toimittamaa HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖ R SÅDANA SKADOR ELLER FÖ RLUSTER akkua. Tuotteen teknisissä tiedoissa on lisätietoa akkua koskevista vaatimuksista. FÖ RELIGGER.
Seite 102
ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE "OLDUĞU GİBİ" VE "TÜM ARIZALAR Transport utan det ursprungliga förpackningsmaterialet kan medföra att enheten VE HATALAR İLE" SAĞLANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABİLİRLİK, KALİTE skadas och företaget åtar sig inget ansvar för detta. MEMNUNİYETİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK DAHİL, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR ...
Seite 103
Orijinal ambalajı olmadan taşımak cihaza zarar verebilir bu durumda şirket hiçbir 適用法で認められる最大限の範囲で、本マニュアルおよび説明されている製品 sorumluluk kabul etmeyecektir. (ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアを含む)は、[現状のまま]およ Ürünü düşürmeyin veya fiziksel darbeye maruz bırakmayın. Cihazı manyetik び[すべての欠陥とエラーがある]状態で提供されます。HIKMICROでは、明示あ parazitten uzak tutun. るいは黙示を問わず、商品性、満足な品質、または特定目的に対する適合性な Güç Kaynağı どを一切保証しません。 本製品は、 お客様の自己責任においてご利用ください。 Cihaz için giriş voltajı, IEC61010-1 veya IEC62368 standardına göre Sınırlı Güç...
Seite 105
제품을 사용하려면 현지 전기 안전 규정을 엄격히 준수해야 합니다. 귀하는 인터넷의 특성상 본질적으로 보안 위험이 잠재해 있음을 인정하며, 운반 HIKMICRO는 사이버 공격, 해커 공격, 바이러스 감염 또는 기타 인터넷 보안 장비를 운반할 때는 본래 포장재 또는 유사한 포장재에 장비를 놓으십시오. ...
Seite 107
ОТГОВОРНОСТ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРОДУКТА ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН СВЪРЗАНИ С продукт трябва да бъде върнат на местния доставчик при покупка УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА, ДОРИ И АКО HIKMICRO СА БИЛИ УВЕДОМЕНИ ЗА на еквивалентно ново оборудване, или да бъде предаден в съответния пункт за...
Seite 108
При устройства, които се доставят без адаптер за захранване, използвайте Околна среда адаптер за захранване от квалифициран производител. Вижте подробности Уверете се, че околната среда, в която работи устройството, отговаря на относно изискванията за захранване в спецификациите на продукта. изискванията.
Seite 109
Website: www.hikmicrotech.com E-mail: support@hikmicrotech.com UD31494B-B...