Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR DYMU dragON Jet 2 LONG Z POMPKĄ ELEKTRYCZNĄ
dragON Air
USER MANUAL
dragON Jet 2 LONG SMOKE GENERATOR WITH A dragON Air ELECTRIC
PUMP
BEDIENUNGSANLEITUNG
RAUCHGENERATOR DRAGON JET 2 LONG MIT ELEKTROPUMPE
dragON Air
MANUEL DE L'UTILISATEUR
dragON Jet 2 LONG
GÉNÉRATEUR DE FUMÉE
AVEC POMPE ÉLECTRIQUE
dragON Air
*zdjęcie poglądowe / pictorial photo
No 330146
1
loading

Inhaltszusammenfassung für BROWIN DRAGON JET 2

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI GENERATOR DYMU dragON Jet 2 LONG Z POMPKĄ ELEKTRYCZNĄ dragON Air USER MANUAL dragON Jet 2 LONG SMOKE GENERATOR WITH A dragON Air ELECTRIC PUMP BEDIENUNGSANLEITUNG RAUCHGENERATOR DRAGON JET 2 LONG MIT ELEKTROPUMPE dragON Air MANUEL DE L'UTILISATEUR dragON Jet 2 LONG GÉNÉRATEUR DE FUMÉE...
  • Seite 2 żywotność urządzenia. Generator można montować z obu stron wędzarni, zależnie od potrzeb. Generator dymu z popielnikiem wyprodukowano w Polsce – patent firmy Browin. Generator dymu wyposażony jest w elektryczną pompkę Browin Dragon Air o mocy 5 W i wydajności 2x3,5 L/min.
  • Seite 3 Przemyślana, opatentowana konstrukcja pozwoliła na połączenie niewielkich gabarytów generatora z wysoką wydajnością i możliwością regulowania ilości wytwarzanego dymu za pomocą pompki - odpowiednio do potrzeb i wielkości używanej wędzarni (pojemności komory wędzarniczej). Cylinder zasypowy zamykany jest drewnianym wieczkiem, które zapewnia właściwą cyrkulację dymu i zabezpiecza zrębki w procesie ich wyżarzania (m.in.
  • Seite 4 Do cylindra generatora zmieścisz ok. 450 g zrębków wędzarniczych. Możesz użyć każdego rodzaju zrębków, jednak zalecamy zrębki o stopniu rozdrobnienia (kalibrze) 8-12 mm, co pozwoli na uzyskanie najlepszego efektu zadymienia wewnątrz wędzarni. Uwaga! Należy używać wyłącznie suchych zrębków (ich max. wilgotność może wynosić nie więcej niż...
  • Seite 6 ILOŚĆ ILOŚĆ NAZWA NAZWA SZTUK SZTUK Wieczko drewniane Podstawa montażowa ze stali nierdzewnej – do zamocowania cylindra generatora i pompki Podkładka Cylinder (korpus zasypowy) generatora nierdzewna M8 dymu ze stali nierdzewnej 304 Śruba nierdzewna Dysza generatora z rurką M8x40 Nakrętka Pompka elektryczna (5 W) nierdzewna M8...
  • Seite 7 Uwaga: Śruba nierdzewna M8 x 40 (2 szt.) - do grubości ścianki 3 cm. W przypadku większych grubości wymagane jest dobranie odpowiednich śrub. Więcej informacji na temat podłączania pompki znajdziesz w instrukcji znajdującej się w opakowaniu pompki. Zapoznaj się z nią dokładnie przed przystąpieniem do montażu całego zestawu.
  • Seite 8 Na podstawę nałóż cylinder [2] - zaczepy dolnej części cylindra wprowadź w trzy wąskie,  łukowate wycięcia w podstwie i po spasowaniu z wyczuciem przekręć korpus cylindra, by stabilnie połączyć obydwa elementy. Następnie w boczny otwór w cylindrze (ten o większej średnicy) wsuń dyszę] - tak, ...
  • Seite 9 otwory boczne (wizjery), kontrolując strząsanie zrębków tak, aby nie zrzucić żaru do popielnika, co skutkowałoby koniecznością ponownego rozpalenia zrębków. By skorzystać z możliwości regulacji dostępu powietrza, ustaw popielnik w takiej pozycji, aby dwie boczne pionowe łopatki w wybranym stopniu przysłoniły otwory kontrolne (wizjery) w cylindrze. Ograniczając dopływ powietrza unikniesz nadmiernego wyżarzania się...
  • Seite 10 środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! ─ USER MANUAL ─ dragON Jet 2 LONG SMOKE GENERATOR WITH A dragON Air ELECTRIC PUMP Thank you for your choosing our product. Before using it, make sure to become...
  • Seite 11 This smoke generator with ash pan is made in Poland – it has been patented by the Browin company. The smoke generator is fitted with a Browin Dragon Air electric pump with power of 5 W and efficiency of 2x3,5 L/min.
  • Seite 12 The assembly and disassembly of the generator is very simple and cleaning it is very easy too. The device can be easily taken apart and cleaned without having to unscrew its base from the smoker and without using any tools. Simply slide the nozzle out of the generator cylinder, turn the cylinder and remove it together with the ash pan from the base, to...
  • Seite 13 The main elements of the set and example mounting onto a smoker:...
  • Seite 15 NAME NUMBER NAME NUMBER OF PIECES PIECES Wooden lid Stainless steel installation base – for fixing the generator cylinder and pump Cylinder (feeding M8 stainless chamber body) of washer the smoke generator, made of stainless steel Generator nozzle M8X40 stainless with tube washer Electric pump...
  • Seite 16 - a Ø20 drill bit for the generator nozzle hole. Some anti-corrosion agent for holes in the metal smoker wall will also come in handy. Use the generator base [7] for the assembly. Place the base where the generator is mounted and mark the mounting holes on the wall of the smoker.
  • Seite 17 Safety of using the smoke generator Please note! The rules listed below must be strictly adhered to.  Prior to using the generator make sure that all the elements fit one another well.  The device must not be used when in proximity to flammable materials. ...
  • Seite 18 The rules for the safe use of the pump should also be carefully read and strictly adhered to. Following these instructions and the operating manual for the pump will ensure that the set works properly. Tip – which smoking method to choose? Three main methods of smoking can be distinguished: ...
  • Seite 19 Der Rauchgenerator mit Aschekasten wurde in Polen hergestellt – patentiert von der Firma Browin. Der Rauchgenerator ist mit der Elektropumpe Browin Dragon Air mit einer Leistung von 5 W und einer Kapazität von 2x3,5 L/min ausgestattet. Sie können die Pumpe nicht nur im Räucherprozess, sondern auch in der Aquaristik einsetzen.
  • Seite 20 Die durchdachte, patentierte Konstruktion ermöglichte es, die geringe Größe des Generators mit hoher Effizienz und der Möglichkeit, die erzeugte Rauchmenge mit einer Pumpe zu regulieren, zu kombinieren - je nach Bedarf und Größe des verwendeten Räucherofens (je nach dem Fassungsvermögen des Räucherofens). Der Zuführzylinder ist mit einem Holzdeckel verschlossen, der für eine gute Rauchzirkulation sorgt und die Späne im Glühprozess schützt (z.
  • Seite 21 Die Montage und Demontage Generators seine Reinigung sind sehr einfach. Sie können das Gerät einfach zerlegen und reinigen, ohne seine Basis Räucherofen abschrauben zu müssen und ohne Werkzeug verwenden. genügt, Düse Generatorzylinder, drehen Sie den Zylinder und nehmen Sie ihn zusammen mit dem Aschekasten vom Sockel ab, an dem er über Haken und passende Löcher im...
  • Seite 22 Produkte bestimmt sind. In unserem Angebot finden Sie Räucherspäne, die sich ideal für die Zubereitung von verschiedenen Fleisch- und Fischsorten bewähren: Die Hauptelemente des Sets und Beispiel der Montage an den Räucherofen:...
  • Seite 24 BEZEICHNUNG BEZEICHNUNG Holzdeckel Montagebasis aus rostfreiem Stahl – für die Befestigung des Zylinders des Generators und der Pumpe Zylinder Rostfreie (Zuführkörper) Unterlegscheibe M8 4 Rauchgenerators aus Edelstahl 304 Düse des Rostfreie Generators mit Schraube M8x40 Röhrchen Elektropumpe (5 Rostfreie Mutter Reduzierventil Aschenbecher Silikonschlauch Ø...
  • Seite 25 Ø für Bohrer Montageöffnungen - Bohrer Ø 9 zum Vergrößern der Montageöffnungen - Bohrer Ø 20 für die Öffnung der Generatordüse für Korrosionsschutzmittel Löcher Wänden Metallräucheröfen ebenfalls nützlich. Nutzen Sie für die Montage die Basis des Generators [7]. Legen Sie die Basis an die Stelle an, an der der Generator montiert werden soll, und markieren Sie die Montagelöcher an...
  • Seite 26  Schneiden Sie den Schlauch [6] in 3 Teile und verbinden Sie damit den Rauchgenerator mit der Pumpe (über ein Ventil). Sichere Verwendung des Rauchgenerators Achtung! Die unten aufgeführten Anweisungen sind strikt einzuhalten.  Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass alle Komponenten zu einander passen. Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien verwendet werden.
  • Seite 27 Kontrollöffnungen (Sichtfenster) im Zylinder nach Bedarf verdecken. Durch Begrenzung des Luftstroms vermeiden Sie ein Überbrennen der Späne. Durch die Verwendung des Aschenbechers sichern Sie sich eine komfortable Kontinuität des Räucherprozesses. Dieser Prozess kann ohne Unterbrechungen durchgeführt werden, da die ausgebrannten Späne entfernt werden und den Zylinder nicht verstopfen.
  • Seite 28 Le générateur peut être monté d'un côté ou de l'autre du fumoir, selon les besoins. Le générateur de fumée avec cendrier a été fabriqué en Pologne et breveté par Browin.
  • Seite 29 Le générateur de fumée est équipé d'une pompe électrique Browin Dragon Air d'une puissance de 5 W et d'un débit de 2x3,5 L/min. La pompe peut être utilisée non seulement dans le processus de fumage, mais aussi en aquariophilie. Il est idéal pour l'aération d'aquariums de différentes capacités (débit de 420 L/h).
  • Seite 30 l'air est forcé. Le tube a également un rôle structurel: il entre dans la découpe de la base, ce qui garantit que la buse est parfaitement alignée avec le corps du fumoir et au cylindre du générateur. Le montage et le démontage du générateur sont très simples et le nettoyage de l'appareil est très facile.
  • Seite 31 Les principaux composants du kit et exemple d'assemblage du fumoir:...
  • Seite 33 NAME NAME Couvercle en bois Base de montage en acier inoxydable - pour la fixation du cylindre du générateur et de la pompe Cylindre (trémie) Rondelle inox M8 du générateur de fumée en acier inoxydable 304 Buse du Vis en acier générateur avec inoxydable tube...
  • Seite 34 Préparation fumoir pour l'installation du générateur Pour installer le générateur sur un fumoir sans trous, vous aurez besoin d'un mètre, d'un pointeau, d'un marteau, d'une lime à métaux, d'un tournevis Phillips et de 3 mèches adaptées au matériau de votre fumoir: - mèche Ø...
  • Seite 35 Placez la pompe [4] à l'extrémité de la base.  Coupez le tuyau [6] en 3 sections et utilisez-les pour connecter le générateur de fumée  à la pompe (via une vanne). Sécurité de l'utilisation du générateur de fumée Attention! Les règles énumérées ci-dessous doivent être strictement respectées. Assurez-vous que tous les éléments s'emboîtent correctement avant de les utiliser.
  • Seite 36 Pour utiliser la possibilité de réguler l'accès à l'air, placez le cendrier dans une position telle que les deux lames verticales latérales couvrent les trous de contrôle (viseurs) du cylindre dans la mesure sélectionnée. En limitant l'apport d'air, vous éviterez un recuit excessif des copeaux. En utilisant le cendrier, vous garantissez une continuité...
  • Seite 37 Attention! Chaque ménage utilise des appareils électriques et électroniques et constitue donc une source potentielle de déchets dangereux pour les humains et l'environnement, en raison de la présence de substances dangereuses, de mélanges et de composants dans l'équipement. D'autre part, l'équipement mis au rebut est une ressource précieuse à...
  • Seite 39: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
  • Seite 40 15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www.browin.pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje@browin.pl. W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem. BROWIN Sp. z o.o. Sp. k.

Diese Anleitung auch für:

330146