Seite 1
Инструкция по эксплуатации Manual uti lizare Manuale d’uso Bruksanvisning Manuel de l’Uti lisateur Bruksanvisning Manual de usuario Brugsvejledning Handleiding Käytt öopas BabyBalance Baby scales Kūdikių svarstyklės Waga niemowlęca Dětská váha Babywaage Baba mérleg Весы для младенцев Cântar pentru bebeluși Bilancia per neonati Babylvåg...
Dear customer! Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland WARNINGS Read this instruction manual and keep it for future reference.
Make sure to use batteries with a voltage value of 1.5V to ensure proper operation of the device. Do not throw batteries into fire. Explosion hazard. If the product is not used for a long time, remove the batteries from the compartment. Always remove empty battery.
Press and hold the on/off switch (3, fig. A) to turn off the scale. When not in use, the scale will automatically turn off after about 25 seconds. WEIGHT UNIT SELECTION Press the weight unit change button (1, fig. A) to change the displayed weight unit (g, kg, lb or st:lb).
Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska OSTRZEŻENIA Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Waga jest przeznaczona wyłącznie do pomiaru masy ciała niemowląt.
Seite 7
wewnątrz komory na baterie. Aby zapewnić odpowiednie działanie urządzenia, upewnij się że używane są baterie o wartości napięcia 1.5V. Nie wrzucaj baterii do ognia. Zagrożenie wybuchem. Jeśli produkt nie jest użytkowany przez dłuższy czas, wyjmij baterie z komory. Zawsze wyjmuj wyczerpaną baterię. Pozostawiona w produkcie bateria może wyciec lub eksplodować...
Aby ręcznie zablokować pomiar, wciśnij i przytrzymaj przycisk ręcznej blokady (3, rys. A). Pomiar wyświetlany jest przez 25 sekund po zablokowaniu. Po podniesieniu dziecka z wagi, będzie nadal widoczny. Wciśnij i przytrzymaj włącznik (3, rys. A), aby wyłączyć wagę. W przypadku nieużywania urządzenia, waga wyłączy się...
Sehr geehrter Kunde! Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen WARNHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Legen Sie die Batterien entsprechend der Polarität (+ und -) und den Markierungen im Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass Sie Batterien mit einer Spannung von 1,5 V verwenden, um die ordnungsgemäße Funktion des Geräts zu gewährleisten. Werfen Sie die Batterien nicht in ein Feuer. Es besteht Explosionsgefahr. Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien aus dem Fach.
Um die Messung manuell zu sperren, halten Sie die manuelle Sperrtaste (3, Abb. A) gedrückt.) Der Messwert wird nach dem Sperren 25 Sekunden lang angezeigt. Wenn das Kind von der Waage genommen wird, ist der Messwert weiterhin sichtbar. Drücken und halten Sie den Schalter (3, Abb. A), um die Waage auszuschalten. Wenn die Waage nicht benutzt wird, schaltet sie sich nach etwa 25 Sekunden automatisch aus.
Дорогой клиент! Если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы относительно приобретенного продукта, пожалуйста, свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Прочтите данное руководство пользователя и сохраните его для дальнейшего...
Вставьте батарейки в батарейный отсек, соблюдая полярность (+ и -) и маркировку внутри батарейного отсека. Для обеспечения корректной работы устройства обязательно используйте аккумуляторы с напряжением 1,5В. Не бросайте батарейки в огонь. Опасность взрыва. Если изделие не используется в течение длительного времени, выньте батарейки...
Поместите ребенка на весы. Индикатор весов отобразит вес и мигнет три раза, а измеренное значение автоматически зафиксируется. Чтобы вручную заблокировать измерение, нажмите и удерживайте кнопку ручной блокировки (3, рис. А). Измерение отображается в течение 25 секунд после блокировки. Когда вы поднимете...
Seite 15
Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia AVVERTENZE Leggere il manuale di istruzioni e conservarlo per la consultazione in futuro.
Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo, assicurarsi che vengano utilizzate batterie con un valore di tensione di 1,5 V. Non gettare la batteria nel fuoco. Pericolo di esplosione. Se il prodotto non viene utilizzato a lungo, rimuovere la batteria dallo scomparto. Rimuovere sempre le batterie scariche.
La misurazione viene visualizzata per 25 secondi dopo il blocco. Dopo aver sollevato il bambino dalla bilancia, il peso sarà ancora visibile. Tenere premuto l’interruttore (3, fig. A) per disattivare la bilancia. Se il dispositivo non viene utilizzato, la bilancia si spegne automaticamente dopo circa 25 secondi. SELEZIONE DELL’UNITÀ...
Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne AVERTISSEMENTS Lisez ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Veillez à utiliser des piles d’une tension nominale de 1,5 V pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Ne jetez pas les piles au feu. Risque d’explosion. Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles du compartiment.
Pour verrouiller manuellement la mesure, appuyez sur le bouton de verrouillage manuel (3, fig. A) et maintenez-le enfoncé. La mesure est affichée pendant 25 secondes après le verrouillage. Une fois que l’enfant est sorti de la balance, il reste visible. Appuyez sur l’interrupteur (3, fig.
Seite 21
¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia ADVERTENCIAS Lea este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas.
Seite 22
No tire las pilas al fuego. Peligro de explosión. Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, retire las pilas del compartimento. Retire siempre la pila agotada. La pila dejada en el producto puede tener fugas o explotar y destruir el producto. Las pilas no recargables no deben cargarse.
dispositivo, la báscula se apagará automáticamente después de aproximadamente 25 segundos. SELECCIÓN DE UNIDAD DE PESO Pulse el botón de cambio de unidad de peso (1, Fig. A) para cambiar la unidad de peso mostrada (g, kg, lb o st:lb). FUNCIÓN DE TARA Para utilizar la función de tara: Encienda la báscula (consulte: Uso).
Beste klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen WAARSCHUWINGEN Lees deze handleiding en bewaar het voor toekomstig gebruik.
in het batterijvakje. Voor een goede werking van het apparaat moeten de 1,5V batterijen worden gebruikt. Gooi batterijen niet weg in vuur. De batterij kan exploderen. Verwijder de batterijen uit het vakje als het product lange tijd niet wordt gebruikt. Haal altijd een lege batterij eruit.
Om de meting handmatig te vergrendelen de knop voor manuele vergrendeling ingedrukt houden (3, afb. A). De meetwaarde wordt na het vergrendelen 25 sec. lang weergegeven. Nadat het kind van de weegschaal is genomen, is het nog steeds zichtbaar. Houd de schakelaar (3, afb. A) ingedrukt om de weegschaal uit te schakelen. Als de weegschaal niet wordt gebruikt, schakelt ze na ca.
Seite 27
Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija ĮSPĖJIMAI Perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Svarstyklės skirtos tik kūdikių svoriui matuoti.
Seite 28
Nemeskite baterijų į ugnį. Sprogimo pavojus. Jei produktas nenaudojamas ilgesnį laiką, išimkite baterijas iš baterijų skyriaus. Visada išimkite išsikrovusią bateriją. Produkte likusi baterija gali ištekėti arba sprogti ir sugadinti produktą. Neįkraukite vienkartinių baterijų. Nemaišykite įvairių rūšių baterijų arba senų (išeikvotų) ir naujų baterijų. Maitinimo gnybtai neturėtų...
Svarstykles valykite minkšta, drėgna šluoste. Nenaudokite agresyvių valiklių. Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko VAROVÁNÍ...
Seite 30
Váha je určena pouze pro domácí použití a není určena pro lékařské nebo komerční účely. Používejte tuto váhu pouze k účelům, pro které byla určena. Dodržujte tento návod k použití. Výrobce nenese odpovědnost za eventuální škody vzniklé z používání zařízení v rozporu s určením.
Seite 31
Ukazatel hmotnosti Vypínač / Tlačítko tárování / Ruční zmrazení naměřené hodnoty Přihrádka na baterie INSTALACE BATERIÍ Ujistěte se, že je váha vypnutá. Otočte váhu a otevřete kryt přihrádky na baterie (4, obr. A). Vložte tři baterie AAA. Dávejte pozor na správné označení polarity (+/−). Zavřete kryt přihrádky.
Fotografie jsou pouze ilustrační, skutečný vzhled výrobků se může lišit od vyobrazení na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelorszá...
Rendszeresen ellenőrizze a mérleget, hogy nem láthatók rajta sérülés vagy kopás nyomai. Ne használjon sérült mérleget. 10. A mérleg meghibásodása esetén forduljon a készülék gyártójához. Tilos a készüléket saját kezűleg megjavítani, módosítani. 11. Ha bármilyen kétsége van a mérleggel vagy a gyermek egészségével kapcsolatban, forduljon orvoshoz vagy szakemberhez.
Kapcsolja be a mérleget és ellenőrizze, hogy megfelelően működik az elemek behelyezését követően. HASZNÁLAT Helyezze a mérleget sík, vízszintes és stabil felületre. Nyomja meg a kapcsológombot (3, A ábra) a mérleg bekapcsolásához. Amikor a mérlegjelző (2, A ábra) 0,00 értéket mutat, a készülék használatra készen áll.
A képek csak tájékoztató jelleggel bírnak, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken látottaktól. Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Producător: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska AVERTISMENT Citiți aceste instrucțiuni de utilizare și păstrați-le pentru referințe ulterioare.
Seite 36
10. În caz de deteriorare, contactați producătorul dispozitivului. Nu modificați și nu reparați singur dispozitivul. 11. Dacă ai nelămuriri cu privire la greutatea sau sănătatea copilului tău, consultă un medic sau un specialist. AVERTISMENTE PRIVIND BATERIILE Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor. Introduceți bateriile în compartiment în funcție de polaritate (+ și -) și de marcajele din interiorul compartimentului bateriei.
Seite 37
UTILIZARE Așezați cântarul pe o suprafață plană, orizontală și stabilă. Apăsați comutatorul (3, Fig. A) pentru a porni cântarul. Când indicatorul de greutate (2, Fig. A) afișează 0,00, dispozitivul este gata de utilizare. Așezați copilul pe cântar. Indicatorul de greutate va afișa greutatea și va clipi de trei ori, iar valoarea măsurată...
Seite 38
Kära Kund! Kontakta oss på: help@lionelo.com om du har några kommentarer eller frågor om den inköpta produkten. Tillverkare: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen VARNINGAR Läs denna bruksanvisning och spara den för framtiden. Vågen är endast avsedd för mätning av kroppsvikt hos bebisar.
Seite 39
Ta ut batterier ur batterifacket om enheten inte användas under en längre tid. Ta alltid ut urladdade batterier. Ett batteri som lämnas kvar i produkten kan läcka ut eller explodera och förstöra produkten. Icke-laddningsbara batterier ska inte laddas. Blanda inte olika batterisorter eller gamla (förbrukade) batterier med nya. Slut inte strömförsörjningsterminaler.
Seite 40
Foton är endast för referens, det verkliga utseendet på produkten kan skilja sig från det som presenteras på foton. Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål angående det kjøpte produktet, vennligst kontakt oss: help@lionelo.com Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen SE | NO ‑...
ADVARSLER Les denne brukerhåndboken og oppbevar den for fremtidig bruk. Vekten er kun beregnet på å måle vekten til spedbarn. Vekten er kun beregnet for hjemmebruk og er ikke beregnet på medisinske eller kommersielle formål. Bruk denne vekten kun til de formål den er beregnet for. Følg denne bruksanvisningen. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som følge av bruk av enheten i strid med den tiltenkte bruken.
Seite 42
Strømbryter / Tara-knapp / Manuell målelås Batterirom INSTALLASJON AV BATTERI Sørg for at vekten er slått av. Snu vekten og åpne batteridekselet (4, fig. A). Sett inn tre AAA-batterier. Vær oppmerksom på de riktige polaritetsmarkeringene (+/-). Lukk kammerklaffen. Slå på vekten for å bekrefte riktig installasjon. BRUK Plasser vekten på...
Seite 43
Bildene er kun for illustrasjonsformål, det faktiske utseendet til produktene kan avvike fra det som vises på bildene. Kære Kunde! Hvis du har nogle spørgsmål eller bemærkninger til det købte produkt, er du altid velkommen til at kontakte os: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ADVARSLER Læs brugermanualen og gem den til senere brug.
Seite 44
Kontrollér regelmæssigt vægten for eventuelle skader eller slitage. Brug ikke vægten, hvis den er beskadiget. 10. I tilfælde af skader kontakt enhedens producent. Du må ikke selv modificere eller reparere enheden. 11. Hvis du er bekymret for barnets vægt eller helbred, kontakt din læge eller en specialist.
BRUG Opstil vægten på en flad, vandret og stabil overflade. Tryk på tænd/sluk-knappen (3, fig. A) for at tænde for vægten. Når vægtindikatoren (2, fig. A) viser 0,00, er enheden klar til brug. Læg barnet på vægten Vægtindikatoren viser vægten og blinker tre gange, og den målte værdi blokeres automatisk.
Seite 46
Hyvä Asiakkaamme! Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa tähän tuotteeseen liittyen, ota meihin yhteyttä tähän osoitteeseen: help@lionelo.com Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola VAROITUKSET Lue nämä käyttöohjeet ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
Seite 47
Älä heitä paristoja tuleen. Räjähdysvaara. Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot lokerosta. Poista aina tyhjentynyt paristo. Tuotteeseen jätetty paristo voi vuotaa tai räjähtää ja tuhota tuotteen. Paristoja, joita ei ole tarkoitettu lataamiseen, ei saa ladata. Älä sekoita erityyppisiä paristoja tai vanhoja (käytettyjä) paristoja uusiin paristoihin. Älä...
PAINOYKSIKÖN VALINTA Paina painiketta painoyksikön vaihtaminen (1, kuva A) vaihtaaksesi näytettävää painoyksikköä (g, kg, lb tai st:lb). TAARAUS-TOIMINTO Taaraus-toiminnon käyttäminen: Kytke vaaka päälle (katso: Käyttö). Aseta vaa’alle alusta, johon haluat asettaa lapsesi. Laite näyttää tyynyn painon. Paina taarauspainiketta (3, kuva A). Odota, kunnes asteikko näyttää 0,00, ja aseta lapsi sitten asteikolle.
Seite 49
EN: The product complies with the requirements of European Union directives. In accordance with Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product should not be disposed of with municipal waste as it may pose a risk to the environment and human health.
Seite 50
FR : Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union européenne. Conformément à la directive 2012/19/UE, ce produit est soumis à une collecte séparée. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux, car il peut constituer une menace pour l’environnement et la santé...
Seite 51
RO: Produsul respectă cerințele directivelor Uniunii Europene. În conformitate cu Directiva 2012/19/UE, acest produs face obiectul colectării selective. Produsul nu trebuie eliminat cu deșeuri municipale, deoarece poate prezenta un risc pentru mediu și sănătatea umană. Produsul utilizat trebuie returnat la punctul de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Seite 52
текст Декларации о соответствии EC / CE доступен по следующему веб-адресу: IT: EU Dichiarazione di conformità semplificata Con la presente la BrandLine Group Sp. z o. o. dichiara che il prodotto “BABYBALANCE” è conforme alla direttiva: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive.
Seite 53
EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: HU: Egyszerűsített EU/EK megfelelőségi nyilatkozat A BrandLine Group So. z o. o.. ezúton kijelenti, hogy a „BABYBALANCE” nevű termék megfelel a következő irányelveknek: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive.
Seite 54
Fullständigt innehåll av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgängligt på följande webbplats: NO: Forenklet EU-samsvarserklæring BrandLine Group Sp. z o. o. erklærer herved at produktet “BABYBALANCE” er i samsvar med følgende direktiver: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Fullstendig innhold av EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende nettside: DK: Forenklet EU-overensstemmelseserklæring...
Seite 55
A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 55 ‑...