Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
®
®
Installation
M anual
Aufbauanleitung / Manuel
d'installation / Manuale di istruzioni /
Instrucciones de instalación
H1-M-A00523
V 4.01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WOLTU H1-M-A00523

  • Seite 1 ® ® Installation M anual Aufbauanleitung / Manuel d'installation / Manuale di istruzioni / Instrucciones de instalación H1-M-A00523 V 4.01...
  • Seite 2: Einleitung

    ® Nicht bei über 30 °C waschen, nicht bleichen, nicht im Trockner trocknen, nicht Einleitung bügeln und nicht chemisch reinigen. Der Aufbewahrungsort sollte trocken gehalten werden. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und Um Gefahren zu vermeiden, ist das Verpackungsmaterial außerhalb der verwenden Sie das Produkt wie beschrieben.
  • Seite 3: Customer Service

    ® Do not place it under the mattress or cover it with too thick quilt when En cas de surchauffe ou de brûlure pendant l'utilisation, le produit doit être using it. éteint et débranché immédiatement. Il faut le débrancher de l'alimentation Do not puncture or use any sharp objects to secure the product.
  • Seite 4: Linee Guida Generali

    ® Per evitare rischi, posizionare l’imballaggio in un luogo fuori dalla portata dei bambini, in particolar modo dei neonati. L’imballaggio contiene parti come TNT, Linee guida generali sacchetti di plastica, pluriball che possono causare pericoli imprevisti come il Si prega di leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito e di soffocamento.
  • Seite 5: Servicio Postventa

    ® Niet gebruiken als het nat is. No utilice objetos afilados para fijar el producto ni lo pinche. Als het product tijdens gebruik oververhit raakt of verbrandt, schakel het dan No utilice otros aparatos electrónicos de calefacción en combinación onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Haal de stekker uit het con este producto.
  • Seite 6: Ostrzeżenia

    ® Nie składaj podczas użytkowania. Nie stosować u dzieci. Ogólne wytyczne Nie prać w temperaturze powyżej 30°C, nie wybielać, nie suszyć w Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami i suszarce bębnowej, nie prasować ani nie czyścić chemicznie. prawidłowe użytkowanie produktu. Przechowywać...
  • Seite 7 ® Använd inte på medvetslösa eller värmekänsliga personer. UNIT:MM Gör inga ändringar eller modifieringar av strömbrytaren , kablarna eller ×1pc ×1pc värmeelementen. Placera den inte under madrassen eller täck den med för tjock täcke när du använder den. Punktera eller använd inte några vassa föremål för att säkra produkten. Använd inte andra elektroniska värmeenheter i kombination med produkten.
  • Seite 8: Überlegungen Zur Entsorgung

    ® Bedienungsanweisungen 1. Einschalten: Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Heizdecke einzuschalten. Danach geht sie in den Standardmodus DE: LED-Anzeige für Heizstufen (Temperatur: Stufe 5, Timer: 90 Min.) und die entsprechenden Anzeigen EN: Heat Display leuchten auf. FR: Temprétature LED DE: LED-Anzeige für Timer IT: Display temperatura...
  • Seite 9: How To Use

    ® Instructions d'utilisation How to Use 1.Allumage : Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer 1. Switch ON: press and hold the ON/OFF button for 3 seconds to switch l'appareil, qui va entrer dans le mode par défaut (température : 5 grade, on, it goes into the default setting mode (Temperature Level 5 and Timer minuterie : 90 min).
  • Seite 10: Avvertenza Per Lo Smaltimento

    ® Istruzioni per l’uso Operaciones 1. Accensione: tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi per 1. Encender: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos accendere il tappetino. Quindi entrerà in modalità predefinita (temperatura: para encenderlo, el producto entra en el modo predeterminado (temperatura livello 5 e timer: 90 min.) con le spie LED accese.
  • Seite 11: Hoe Te Gebruiken

    ® Hoe te gebruiken Jak używać 1. Inschakelen: houd de AAN/UIT-knop 3 seconden ingedrukt om in te 1.Włączanie: naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF przez 3 sekundy, aby schakelen, het apparaat gaat naar de standaardinstellingsmodus włączyć, urządzenie przejdzie do domyślnego trybu ustawień (poziom (temperatuurniveau 5 en timer 90 minuten) met LED-indicatoren aan.
  • Seite 12 ® Hur man använder 1.Slå PÅ: tryck och håll in PÅ/AV-knappen i 3 sekunder för att slå på, den går till standardinställningsläget (temperaturnivå 5 och timer 90 minuter) med LED-indikatorer på. 2.Temperaturjustering : 10-nivåer justerbar mellan 30-60°C. Nivå 1: 30-32°C, Nivå 2: 32-34°C, Nivå 3: 34-36°C, Nivå 4: 35-37°C, Nivå 5: 38-41°C, Nivå...

Inhaltsverzeichnis