Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDFO-5517DTW:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Manuel D'utilisation / Manuale D'uso / Manual de Uso /
Gebruiksaanwijzing / Instrukcja obsługi
Model: KDFO-5517DTW
V 4.01
S2-M-A2822
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Llivekit KDFO-5517DTW

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manuel D'utilisation / Manuale D'uso / Manual de Uso / Gebruiksaanwijzing / Instrukcja obsługi Model: KDFO-5517DTW V 4.01 S2-M-A2822...
  • Seite 2: Wir Danken Ihnen Für Den Kauf Unseres Doppelkammer-Heißluftofens

    Wenn schwarzer Rauch auftritt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Nehmen Sie WIR DANKEN IHNEN FÜR DEN KAUF UNSERES die Zubehörteile erst aus dem Gerät, wenn die Rauchentwicklung aufgehört hat. DOPPELKAMMER-HEIßLUFTOFENS Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer horizontalen, ebenen und stabilen Grundfläche steht.
  • Seite 3: Kennen Sie Ihren Heißluftofen

    Zubehör für 2*5,5 L Kammern BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN GUT AUF. NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH, NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH. KENNEN SIE IHREN HEIßLUFTOFEN 2x Backblech (Krümelblech) 2x Grillrost 2x Netzfrittierkorb A: Obere Abdeckung Zubehör für 12 L Gesamtkammer B: Bedienfeld C: Innengehäuse D: Trennwand (herausnehmbar)
  • Seite 4 Zone einstellen Um den Garvorgang zu unterbrechen, drücken Sie . Sobald das Piepen aufhört, hört das Gerät auf zu arbeiten und das Symbol stoppt zu Zone 1 oder Zone 2 allein arbeiten blinken. Um das Gerät wieder zu starten, drücken Sie das Symbol Nach dem Anschließen befindet sich das Gerät im Standby-Modus.
  • Seite 5 Schritt 1: Drücken Sie DUAL COOK, legen Sie das Gargut in die Manche Zutaten müssen während des Garens gewendet werden (sehen Backbleche. EINSTELLUNGEN). Um die Zutaten zu wenden, nehmen Sie bitte zuerst die Schritt 2: Wählen Sie das gewünschte Vorprogramm und drücken Sie Backbleche mit den Handschuhen heraus.
  • Seite 6: Vorheizen

    VORHEIZEN In 2 cm Röschen Blumenkohl 1 Kopf 2 EL 20-25 Min. 17-20 Min. Wenn das Gerät kalt ist, empfiehlt es sich, die Vorheizfunktion vor dem schneiden Garen zu nutzen. 2 Stück, 18-20 Min. Maiskolben Entblättern 1 EL 12-15 Min. halbiert REINIGUNG Enden...
  • Seite 7 4 Stück Keine Kein 28-32 Min. 18-22 Min. Pommes frites 450 g (je 100- Hummerschwanz Kein 5-8 Min. Keine 15-18 Min. Mozzarella- 1 Schachtel 115 g) 10-12 Min. Keine Kein 8-10 Min. Stäbchen (320 g) 3 Stück 2 Packungen Mit Öl Potsticker Keine 1 EL...
  • Seite 8 4 EL Ahornsirup, Schälen, in 1 cm dicke 2 EL fein Mango Scheiben schneiden, 6-8 Stdn. Ahorn-Salbei- Schweinekoteletts 195 °C / 17-20 gehackter Steak entkernen Schweinekoteletts Min. ohne Knochen frischer Salbei, Mit weicher Bürste (je 100 g ) 2 EL Olivenöl Pilz säubern (nicht 6-8 Stdn.
  • Seite 9: Spezifikationen

    FEHLERSUCHE Weichen Sie die Kartoffelstäbchen Sie haben die Kartoffelstäbchen in Wasser ein, nehmen Sie sie PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG vor dem Garen nicht richtig dann heraus und trocknen Sie sie Die frischen Pommes eingeweicht. Stecken Sie den Stecker in eine mit Küchenpapier.
  • Seite 10 Les accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de l'appareil MERCI D'AVOIR ACHETÉ NOTRE FRITEUSE À peuvent causer des blessures. DOUBLE TIROIR Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris Nous espérons que cet appareil vous ravira et qu'il occupera une place des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales spéciale dans votre maison.
  • Seite 11: Avant La Première Utilisation

    Accessoires : pour la cavité de 2*5.5L CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR A : Couvercle supérieur B : Panneau C : Cavité D : Cloison (amovible) E : Porte transparente 2* Plateau de cuisson 2* Panier à 2* Grille F : Grille d'aération (lèchefrite) mailles G : Emplacement pour le cordon d'alimentation...
  • Seite 12 Note : Réglage de zone Zone 1 ou Zone 2 fonctionne individuellement Pendant la cuisson (lorsque l'appareil fonctionne), quand vous ouvrez les Après avoir branché l'appareil, il est en mode veille. Appuyez sur , puis portes, l'appareil se met automatiquement en pause et arrête la cuisson. Vous pouvez vérifier le résultat de la cuisson ou ajouter d'autres aliments.
  • Seite 13: Conseils De Cuisson

    Tableau des recettes Étapes d’opération Lorsque vous entendez le bip sonore de la minuterie, le temps de cuisson Fonction Temps par défaut (min) Température par défaut (°C) est terminé. Vous pouvez tirer les plateaux de cuisson hors de l'appareil et placez-les sur une surface résistante à...
  • Seite 14 PRÉCHAUFFAGE 1 c. à Couper 8-10 min 10-15 min Haricot vert 350 g soupe Si l'appareil est froid, il est recommandé d'utiliser la fonction de préchauffage Déchirer en avant de cuisiner. 5 tasses morceaux, Néant 7-9 min 15-20 min Chou frisé couper les tiges NETTOYAGE 1 c.
  • Seite 15 DÉHYDRATATION BŒUF 1 cm 2 (230 g), Huilé 8-10min 10-13 min Hamburger INGRÉDIENT PRÉPARATION TEMPÉRATURE(°C) UNE ZONE / DEUX ZONES d’épaisseur 80% maigre MÊME TEMPS REQUIS POUR FRUITS & 2 (220 Steak 10-20 min 14-18 min Néant Huilé LÉGUMES LES DEUX ZONES g/chaque) Dénoyauter, couper en tranches de 1 cm,...
  • Seite 16 TECHNOLOGIE : CUISSION INTELLIGENTE 4 cuisses de Cuisses de 1 tasse de sauce Ajuster à 200°C/27 Cuisses de poulet poulet (120-150 poulet frites/ buffalo, mélanger PROGRAMMEZ g/chaque) Poulet avec du poulet LES DEUX ZONES 1 c. à soupe d'ail CHOISIR DEUX PLANIFIER UNE RECETTE POUR CHAQUE ZONE 450 g AVEC LA CUISSION...
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    Divisez les ingrédients en petits GRAZIE PER AVER ACQUISTATO LA NOSTRA Certains ingrédients doivent lots (par exemple les frites) et Les aliments frits ne être retournés à mi-chemin retournez-les à mi-chemin pendant sont pas croustillants. FRIGGITRICE pendant la cuisson. la cuisson (voir la section «Paramètres»).
  • Seite 18: Preparazione All'uso

    E: Sportello trasparente Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superficie orizzontale, F: Fori di ventilazione piana e stabile. G: Avvolgicavo L'uso di accessori non consigliati dal produttore potrebbe causare lesioni. H: Microinterruttore Scollegare sempre la spina quando non in uso. Questo apparecchio non è...
  • Seite 19: Prima Dell'uso Iniziale

    Accessori per 12 L (2) Dopo aver impostato , premere e selezionare la funzione di cottura. È possibile regolare a piacere il timer e la temperatura premendo i pulsanti Timer +/- e Temperatura +/-. (3) Ogni funzione ha il proprio timer e la propria temperatura predefiniti (come mostrato nella tabella seguente).
  • Seite 20 SYNC FINISH Torta Gamberi Utilizzare SYNC FINISH quando si cucinano 2 cibi utilizzando 2 funzioni, Pesce temperature e/o tempi di cottura diversi. È possibile programmare ciascuna zona e utilizzare SYNC FINISH per far sì che entrambe le zone terminino la Pizza cottura nello stesso momento.
  • Seite 21 IMPOSTAZIONI CONSERVAZIONE Oltre ai programmi preimpostati, è possibile utilizzare la friggitrice ad aria Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. per preparare altri cibi impostando il timer e la temperatura. Le tabelle nelle Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte. pagine seguenti aiutano a selezionare l'impostazione di base per gli TABELLA PER LA FRITTURA AD ARIA ingredienti che si desidera preparare.
  • Seite 22 MAIALE Tagliare a pezzi di 15-20 min 30-35 min Patate, dolci 680 g 1 cucchiaio 2 cm 3 strisce, 3 intere Bucherellare più Bacon 8-10 min 9-12 min tagliate a metà (200 g - volte con una 40-45 min 36-42 min 230 g) forchetta 2 braciole...
  • Seite 23 TABELLA PER L’ESSICCAZIONE Tagliare a fette di 1-2 Salmone cm, marinare per una 3-5 ore INGREDIENTI PREPARAZIONE TEMP(°C) ZONA SINGOLA, DUAL ZONE notte I TEMPI SONO UGUALI PER FRUTTA & VERDURA UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA DUALZONE: SYNC FINISH ENTRAMBE LE ZONE Togliere il torsolo, IMPOSTARE tagliare a fette di 1 cm,...
  • Seite 24: Risoluzione Dei Problemi

    Gli ingredienti sovrapposti (ad es. 4 cosce di pollo Alcuni tipi di ingredienti devono patatine fritte) devono essere disossate con Gli ingredienti non sono Cosce di pollo 1 tazza di salsa Buffalo Fusi di pollo 200°C/27 min essere rigirati a metà del tempo rigirati a metà...
  • Seite 25: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO Compruebe si la tensión indicada en el aparato se ajusta a la tensión local. Nunca deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa ni Per evitare possibili conseguenze negative per que toque superficies calientes. l’ambiente e per la salute, le apparecchiature Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los elettriche ed elettroniche non devono essere...
  • Seite 26: Antes Del Primer Uso

    Elimine los residuos quemados después de cada uso. Temperatura +/- Patatas fritas Muslo Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico normal. No está Pantalla de temporizador/temperatura Tarta Tiempo +/- pensado para ser utilizado en entornos como cocinas de personal, oficinas, Camarón Inicio/Pausa Bistec...
  • Seite 27: Preparación Para El Uso

    El rango de control de temperatura es de 1-60 minutos. Cada clic en el PREPARACIÓN PARA EL USO botón de Tiempo +/- aumentará o reducirá 1 minuto. Cuando el tiempo está Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal y resistente al calor. en 60 minutos, presione "+"...
  • Seite 28 PASOS DE OPERACIÓN Paso 3: Seleccione SYNC FINISH . Presione para empezar la cocción. Enchufe el aparato en la toma de corriente y asegúrese de que el aparato DUAL COOK está en una superficie estable, horizontal y resistente al calor. Coloque los ingredientes en la bandeja, y luego ponga la bandeja en el aparato.
  • Seite 29 CONSEJOS PARA COCINAR TABLA DE COCCIÓN PARA FREÍR AL AIRE El aparato y sus partes se calentarán durante el proceso de cocción. VEGETALES No llene la bandeja con demasiados alimentos. CANTIDAD TEMP ZONA SOLA DUALZONA INGREDIENTE PREPARACIÓN USO DE ACEITE ACEITE POR ZONA (°C)
  • Seite 30 CARNE BLANCA ALIMENTOS CONGELADOS Cepilladas 3 chuletas 18-21 mins 20-25 mins Chuletas de pollo 2 pechugas Con hueso 25-30 mins 30-35 mins con aceite Pechugas de 1 caja (350 g) 18-21 mins Nuggets de pollo 10-13 mins pollo Cepilladas 4 pechugas Sin hueso 22-24 mins 25-28 mins...
  • Seite 31 TABLA DE DESHIDRATAR 4 cucharaditas de jarabe 2-3 chuletas Chuletas de de arce, 2 cucharadas Cerdo a Salvia de cerdo sin de salvia fresca picada, Bistec 195°C/17-20 mins hueso (100 g con Jarabe de Cortado en rodajas de 6 horas Raíz de jengibre 2 cucharaditas de aceite cada una)
  • Seite 32: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES El humo blanco es causado por los residuos grasos que se calientan La bandeja contiene los residuos en la bandeja. Asegúrese de limpiar PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN grasos del uso anterior. la bandeja correctamente después No está enchufado a la toma de Inserte el enchufe a una toma de de cada uso.
  • Seite 33: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen, kan DANK U VOOR HET AANKOPEN VAN ONZE letsel veroorzaken. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u hem niet gebruikt. FRITEUSE Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met Wij hopen dat u ervan geniet en dat het een speciaal plekje in uw huis krijgt.
  • Seite 34: Voor Het Eerste Gebruik

    Accessoires voor 12 liter E: Transparante deur F: Ventilatiegaten G: Kabelhaspel H: Microschakelaar Bakplaat Rooster Rooster (kruimellade) VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder alle stickers of labels van het apparaat, behalve het label met de technische gegevens. Was de bakplaten en andere accessoires zorgvuldig met heet water en vloeibare zeep en gebruik een niet-schurende spons.
  • Seite 35 SYNC EINDE (2) Druk na het instellen op en selecteer de kookfunctie. U kunt de timer en temperatuur naar wens aanpassen door op de knoppen Tijd r +/- en Temperatuur a +/- te drukken. Gebruik SYNC FINISH wanneer u 2 gerechten bereidt met 2 verschillende (3) Elke functie heeft zijn eigen standaardtimer en temperatuur (zoals functies, temperaturen en/of bereidingstijden.
  • Seite 36 Opmerking: houd er rekening mee dat deze instellingen alleen ter Pizza referentie dienen. Omdat ingrediënten verschillen in herkomst, maat, vorm en merk, kunnen wij de beste setting voor uw ingrediënten niet garanderen. Groenten Omdat de Rapid Air-technologie de lucht in het apparaat onmiddellijk 360 (instelbare timer: verwarmt, heeft het verwijderen van bakplaten uit het apparaat tijdens het Drogen...
  • Seite 37 LUCHTFILTERTAFEL POLLAME Bestrijk Met bot 2 borsten 25-30 min 30-35 min GROENTEN met olie Kipfilet AANTAL PER TEMP. ENKELE DUBBELE Bestrijk OLIE INGREDIËNTEN VOORBEREIDING 4 borsten Zonder been 22-24 min 25-28 min ZONE A (°C) ZONE ZONES TOEVOEGEN met olie Bestrijk Asperges 1 dek...
  • Seite 38 DIEPVRIES VOEDSEL in plakjes van 1 cm 6 uur Gember Schil, snijd in plakjes Kipkoteletten 3 schnitzels 18-21 min 20-25 min Mango van 1 cm, verwijder de 6-8 uur 1 doos steen Kipnuggets 10-13 min 18-21 min (350 G) Reinigen met een 1 doos zachte borstel Visfilets...
  • Seite 39: Probleemoplossen

    4 middelgrote Gebruik een schroevendraaier Cajun rode aardappelen, 2 eetlepels koolzaadolie of iets dergelijks om de Franse frietjes 200°C/30 min aardappelen in blokjes 2 eetlepels Cajunkruiden microschakelaar in te drukken De microschakelaar is versleten gesneden en start vervolgens het apparaat en kan niet detecteren of de om te zien of er een storing is;...
  • Seite 40: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas jego pracy. Sprawdź, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w lokalnej Nominale spanning/frequentie: 220-240 V~ 50 Hz Nominaal vermogen: sieci elektrycznej. 2100-2400 W Nigdy nie pozwalaj, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi blatu lub stołu ani nie dotykał...
  • Seite 41: Opis Urządzenia

    Jeżeli urządzenie będzie używane niewłaściwie lub niezgodnie z Temperatura + / - frytki Udka z kurczaka zaleceniami zawartymi w instrukcji, sprzedawca zrzeka się wszelkiej Wyświetlacz Timer/ temperatura Ciasto Timer + / - odpowiedzialności za powstałe szkody. Krewetka Rozpocznij /Wstrzymaj stek WŁ./WYŁ...
  • Seite 42: Przygotowanie Do Użycia

    Timer można regulować w zakresie 1–60 minut. Jednokrotne naciśnięcie +/- PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA powoduje zwiększenie lub zmniejszenie timera o 1 minutę. Po 60 minutach, Umieścić urządzenie na stabilnej, poziomej i odpornej na ciepło powierzchni. naciskając „+”, timer powróci do 1 minuty; po 1 minucie, naciskając „-”, timer tace prawidłowo w urządzeniu.
  • Seite 43: Tabela Programów

    Używaj funkcji DUAL COOK podczas gotowania tej samej potrawy z tą Gdy usłyszysz dźwięk zamykania drzwi, oznacza to, że tace znajdują się we samą funkcją, temperaturą i czasem gotowania. Możesz wybrać żądaną właściwej pozycji; wybierz żądaną funkcję i naciśnij , aby rozpocząć funkcję...
  • Seite 44 DODAWANIE OLEJU Papryka (do 3 małe Cały 10-15 min 15-20 min pieczenia) papryki Dodanie niewielkiej ilości oleju może sprawić, że potrawy będą bardziej brokuły Pociąć na 2 cm różyczki 1 łyżka stołowa 8-10 min 15-17 min chrupiące. Olejek w sprayu Doskonale nadaje się do równomiernego nakładania Przekrój na pół, usuń...
  • Seite 45 Grillowane ravioli 2 torby (280 G) 1 łyżka 12-14 min 16-18 min RYBY I OWOCE OWOCA stołowa 2 ciasta (200 G Roladki pizzowe 1 worek (500 idź 40 sztuk ) NIE 12-15 min 15-18 min Ciastka krabowe Posmaruj olejem 5-10 min 10-13 min -230 g każdy ) Popcorn z krewetkami...
  • Seite 46: Rozwiązywanie Problemów

    4 udka z ZASTOSOWANIE TECHNOLOGII DUALZONE: Udka z kurczaka kurczaka bez 1 szklanka sosu Udka z WYKOŃCZENIE SYNC 200°C/27 min bawolego kości ze skórą bawolego kurczaka (po 120-150 g ) 450 g burgerów 1 łyżka posiekanego WYBIERZ 2 wegetariańskich czosnku, Udka z DODAJ PRZEPIS NA OBSZAR Burgery roślinne...
  • Seite 47: Specyfikacja Techniczna

    Używasz rodzaju przekąski, Aby uzyskać bardziej chrupiący Smażone przekąski którą należy przygotować w efekt, użyj pieczonych przekąsek nie są chrupiące. tradycyjnej frytkownicy. lub lekko posmaruj olejem. Podczas smażenia tłustych Przygotowywane są składniki składników temperatura musi być bogate w tłuszcz. dobrze kontrolowana, poniżej 180°C.

Inhaltsverzeichnis