Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
60QT Kühlbox / 60QT Cooler
DE Aufbauanleitung & Nutzungshinweise
GB Assembly and Safety Instructions
FR Instructions de montage et de sécurité
IT Istruzioni di montaggio e sicurezza
PT Instruções de montagem e segurança
NL Montage- en veiligheidsinstructies
helpme@sunjoyonline.eu
www.sunjoyonline.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunjoy 60QT

  • Seite 1 60QT Kühlbox / 60QT Cooler DE Aufbauanleitung & Nutzungshinweise GB Assembly and Safety Instructions FR Instructions de montage et de sécurité IT Istruzioni di montaggio e sicurezza PT Instruções de montagem e segurança NL Montage- en veiligheidsinstructies helpme@sunjoyonline.eu www.sunjoyonline.eu...
  • Seite 2: Allgemeine Bewährte Verfahren Für Die Montage

    ALLGEMEINE BEWÄHRTE VERFAHREN FÜR DIE MONTAGE • Bitte lesen und verstehen Sie dieses gesamte Handbuch, bevor Sie versuchen, das Produkt zu montieren oder zu installieren. • Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Vergleichen Sie die Teile mit der Packungsliste und der Liste der Befestigungselemente.
  • Seite 3 MAINTENANCE Keep the original packaging to store the cooler. 3 | 53...
  • Seite 4 ÚDRŽBA 4 | 53...
  • Seite 5: Konserwacja

    ochronnych. KONSERWACJA • Zachowaj oryginalne opakowanie do przechowywania lodówki turystycznej. 5 | 53...
  • Seite 6 MEILLEURES PRATIQUES GÉNÉRALES POUR L'ASSEMBLAGE • Veuillez lire et comprendre entièrement ce manuel avant d'essayer d'assembler ou d'installer le produit. pendant l'assemblage. • Avant utilisation, nettoyez complètement la glacière avec un chiffon doux et sec. • Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez-la dans un endroit frais et sec. ENTRETIEN 6 | 53...
  • Seite 7: Migliori Pratiche Generali Per L'assemblaggio

    MIGLIORI PRATICHE GENERALI PER L'ASSEMBLAGGIO • Si prega di leggere e comprendere l'intero manuale prima di tentare di assemblare o installare il prodotto. l’elenco del contenuto della confezione e l’elenco della ferramenta. Se manca una parte o è danneggiata, non tentare di assemblare il prodotto. •...
  • Seite 8: Manutenção

    • Leia e compreenda todo este manual antes de tentar montar ou instalar o produto. com a lista de conteúdo da embalagem e a lista de acessórios. Se alguma peça estiver faltando ou danificada, não tente montar o produto. • Apenas para uso externo. •...
  • Seite 9 • Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto. no intente ensamblar el producto. • Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Use guantes de protección si es necesario durante el ensamblaje. • Revise periódicamente la firmeza de todas las tuercas y tornillos y, si es necesario, ajústelos nuevamente. •...
  • Seite 10 SPLOŠNE NAJBOLJŠE PRAKSE ZA SESTAVLJANJE • Redno preverjajte vse matice in vijake ter jih po potrebi ponovno privijte. • Samo za zunanjo uporabo. • Ko ni v uporabi, ga shranjujte na hladnem in suhem mestu. VZDRŽEVANJE 10 | 53...
  • Seite 11 KARBANTARTÁS 11 | 53...
  • Seite 12 12 | 53...
  • Seite 13 CELE MAI BUNE PRACTICI GENERALE PENTRU ASAMBLARE 13 | 53...
  • Seite 14 ALGEMENE BESTE PRAKTIJKEN VOOR MONTAGE • Lees en begrijp deze handleiding volledig voordat u probeert het product te monteren of te installeren. inhoudsopgave van de verpakking en de lijst met bevestigingsmaterialen. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer het product dan niet te monteren. •...
  • Seite 15: Vedligeholdelse

    GENERELLE BEDSTE PRAKSISSER FOR SAMLING • Læs og forstå hele denne manual, før du forsøger at samle eller installere produktet. • Før du begynder samlingen, skal du sikre dig, at alle dele er til stede. Sammenlign delene med pakkens indholdsliste og hardwarelisten. Hvis en del mangler eller er beskadiget, skal du ikke forsøge at samle produktet.
  • Seite 16 • Lue ja ymmärrä koko käyttöohje ennen kuin yrität koota tai asentaa tuotteen. • Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat mukana. Vertaile osia pakkauksen sisältöluetteloon • Tarkista säännöllisesti kaikkien muttereiden ja pulttien kireys ja kiristä ne tarvittaessa uudelleen. • Vain ulkokäyttöön. •...
  • Seite 17 DIAGRAMA DE PEÇAS / DIAGRAMA DE PIEZAS / DIAGRAM DELOV / PIESE / ONDERDELENDIAGRAM / DELEDIAGRAM / OSAKAAVIO 17 | 53...
  • Seite 18: Teileliste

    TEILELISTE Etikett Teilenummer Beschreibung Menge Teilbild Griff Deckel Becken Ablassstopfen Flaschenöffner Eimer Rad mit Bremse Bein Regal 18 | 53...
  • Seite 19: Parts List

    PARTS LIST Label Part Number Description Part Image 19 | 53...
  • Seite 20 Štítek Popis Množství Obrázek dílu Umyvadlo Kolo Kolo s brzdou Nohou Police 20 | 53...
  • Seite 21 Etykieta Opis Uchwyt Pokrywa Misa Korek spustowy Otwieracz do butelek Noga 21 | 53...
  • Seite 22 Étiquette Description Qté Bassin Bouchon de vidange Ouvre-bouteille Seau Roue Roue avec frein Pied Étagère 22 | 53...
  • Seite 23: Elenco Dei Pezzi

    ELENCO DEI PEZZI Etichetta Descrizione Qtà Maniglia Bacinella Tappo di scarico Apribottiglie Secchio Ruota Ruota con freno Gamba Scaffale 23 | 53...
  • Seite 24: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS Etiqueta Descrição Qtde Alça Tampa Bacia Tampão de drenagem Abridor de garrafas Balde Roda Roda com freio Perna Prateleira 24 | 53...
  • Seite 25: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Etiqueta Descripción Cantidad Tapa Tapón de drenaje Abrebotellas Rueda Rueda con freno Pierna Estante 25 | 53...
  • Seite 26: Seznam Delov

    SEZNAM DELOV Oznaka Opis Pokrov Umivalnik Vedro Kolo Kolo z zavoro Noga Polica 26 | 53...
  • Seite 27 Címke Leírás Mennyiség Fogantyú Medence Üvegnyitó Vödör Polc 27 | 53...
  • Seite 28 28 | 53...
  • Seite 29 Descriere Cantitate Bazin Dop de scurgere Picior Raft 29 | 53...
  • Seite 30: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST Onderdeelnummer Aantal Onderdeelafbeelding Handvat Deksel Afdichtplug Flesopener Emmer Poot Plank 30 | 53...
  • Seite 31 DEL LISTE Dele nummer Antal Delebillede Håndtag Låg Håndvask Afløbsprop Flaskeåbner Spand Hjul Hjul med bremse Hylde 31 | 53...
  • Seite 32 OSALUETTELO Osanumero Kuvaus Määrä Kahva Kansi Allas Tyhjennystulppa Pullonavaaja Ämpäri Pyörä Pyörä jarrulla Hylly 32 | 53...
  • Seite 33 HARDWARE-PAKET l t t Teilbild Ersatzteil Schraube M6*12 Flache Unterlegscheibe M6 Kreuz-versehene Pilzkopf- und Flache Unterlegscheiben Baugruppen M5x45 Schrauben M6*12 (vorinstalliert) Schraubenschlüssel M12 Schraubenschlüssel M6 33 | 53...
  • Seite 34: Hardware Pack

    HARDWARE PACK Label Part Number Description Spare Part Image Assemblies M5x45 34 | 53...
  • Seite 35 Množství Náhradní Štítek Popis Obrázek dílu díl Šroub M6*12 Šrouby M6*12 35 | 53...
  • Seite 36 Etykieta Opis Klucz M12 Klucz M6 36 | 53...
  • Seite 37 PACK DE MATÉRIEL Pièce de Étiquette Description Qté rechange Vis M6*12 Rondelle plate M6 Assemblages de tête de champignon à fraisage Vis M6*12 37 | 53...
  • Seite 38 PACCHETTO HARDWARE Pezzo di Etichetta Descrizione Qtà ricambio Vite M6*12 Rondella piatta M6 Assiemi testa a fungo con incisione a croce e rondella piatta M5x45 Viti M6*12 (preinstallate) 38 | 53...
  • Seite 39 PACOTE DE HARDWARE Peça Etiqueta Descrição Qtde sobressalente Parafuso M6*12 Arruela plana M6 cogumelo com ranhura cruzada e arruela plana M5x45 Parafusos M6*12 39 | 53...
  • Seite 40 PAQUETE DE HARDWARE Cantidad Pieza de Etiqueta Descripción Tornillo M6*12 Arandela plana M6 de hongo con ranura cruzada y arandela plana M5x45 Tornillos M6*12 (preinstalados) Llave M12 Llave M6 40 | 53...
  • Seite 41 STROJNI PAKET Rezervni Oznaka Številka dela Opis Vijak M6*12 Sklopke z izrezano gobasto glavo in Vijaki M6*12 (prednastavljeni) 41 | 53...
  • Seite 42 HARDVERCSOMAG Címke Alkatrészszám Leírás Mennyiség Keresztrekesztett gomba Kulcs M12 Kulcs M6 42 | 53...
  • Seite 43 43 | 53...
  • Seite 44 PACHET HARDWARE Descriere Cantitate Asamblaje cap de (preinstalate) 44 | 53...
  • Seite 45 HARDWAREPAKKET Onderdeelnummer Aantal Reserveonderdeel Onderdeelafbeelding Schroef M6*12 Platte ring M6 Assemblages van kruisgroeve paddenstoelkop en platte ringen M5x45 Schroeven M6*12 (voorgeïnstalleerd) Moersleutel M12 Moersleutel M6 45 | 53...
  • Seite 46 HARDWAREPAKKE Dele nummer Antal Delebillede Reservedele Skrue M6*12 Flad skive M6 Samlinger af krydsede svampehoveder og flad skive M5x45 Skruer M6*12 (forudinstalleret) Skruenøgle M12 Skruenøgle M6 46 | 53...
  • Seite 47 LAITTEISTOPAKETTI Osanumero Kuvaus Määrä Varaosa Ruuvi M6*12 Litteä aluslevy M6 Ristireikäinen sieniotsapää ja litteä aluslevy - kokoonpanot M5x45 Ruuvit M6*12 (esiasennettu) Avain M12 Avain M6 47 | 53...
  • Seite 48 Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben und flachen Unterlegscheiben beim Einbau nicht fest an. Remarque : Ne serrez pas les vis et les rondelles plates lors de leur installation. Nota: Non serrare le viti e le rondelle piane durante l'installazione. Nota: Não aperte os parafusos e as arruelas planas durante a instalação. Nota: No apriete los tornillos y las arandelas planas durante la instalación.
  • Seite 49 Hinweis: Nachdem alle Schrauben und flachen Unterlegscheiben installiert sind, ziehen Sie sie nacheinander fest an. Nota: Dopo aver installato tutte le viti e le rondelle piane, serrarle una per una. Nota: Depois de instalar todos os parafusos e arruelas planas, aperte-os um por um. Huomautus: Asennettuasi kaikki pultit ja litteät alustoja, kiristä...
  • Seite 50 50 | 53...
  • Seite 51 51 | 53...
  • Seite 52 52 | 53...
  • Seite 53 Sunjoy International (UK) Ltd Suite 2.8 Monument House 215 Marsh Road Pinner United Kingdom HA5 5NE E-Mail: helpme@sunjoyonline.eu www.sunjoyonline.eu...

Diese Anleitung auch für:

A601010535

Inhaltsverzeichnis