Seite 1
Übersetzt von Polnisch nach Deutsch - www.onlinedoctranslator.com BEDIENUNGSANLEITUNG DES WECHSELRICHTERS PLASMASCHNEIDER Modell: CUT-55 CUT-70 Die Zeichnungen des Geräts im Handbuch können farblich vom Original abweichen. Übersetzung des Originalhandbuchs. HINWEIS: Bitte verwenden Sie den Schneider erst, nachdem Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen haben.
Inhalt 1. VERWENDUNGSZWECK ........4 2. TECHNISCHE DATEN..................4 3. REGELN FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG ........5 4. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ..............8 5. AUFBAU UND BEDIENFELD ...........9 6. INHALTE EINSTELLEN ............11 7. VERWENDUNG ...................11 7.1 Mit dem Netzwerk verbinden..........
Seite 3
AUFMERKSAMKEIT Überprüfen Sie vor jedem Einsatz des Schneidegeräts, ob der richtige Druck und Luftstrom eingestellt ist. AUFMERKSAMKEIT PRÜFEN SIE VOR JEDEM GEBRAUCH, OB DIE BRENNERELEMENTE – DÜSEN, ELEKTRODEN, HÜLSEN USW. – SIE RICHTIG AUSGEWÄHLT UND RICHTIG MONTIERT SIND.
Der Vorteil dieses Schneiders ist sein geringes Gewicht und seine geringen Abmessungen sowie die sanfte Stromregulierung, die eine hohe Qualität des Materialschneidens gewährleisten. Das CUT-55 / CUT-70-Gerät wurde auf Basis der neuesten Technologie unter Verwendung von Transistoren gebautIGBT,Dies führt zu geringeren elektromagnetischen Störungen, geringen Leistungsverlusten, erhöhter Effizienz und Zuverlässigkeit der Stromquelle sowie einem geringeren...
3. REGELN FÜR EINE SICHERE NUTZUNG Bitte lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften und -anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Körperverletzungen führen. Bitte bewahren Sie alle Sicherheitsvorschriften und Anweisungen für den zukünftigen Gebrauch auf. Kinder dürfen sich nicht im Arbeitsbereich des Gerätes aufhalten.
Seite 6
d) einen geeigneten Gesichts- und Augenschutz vorbereiten, e) den Zustand der Anschlüsse der Schweißanlage und des Arbeitsgriffs prüfen, f) prüfen, ob das Schneiden keine Gefahr für die Umgebung darstellt (Einwirkung von Lichtbogenstrahlung, Möglichkeit der Entzündung brennbarer Elemente), g) prüfen, ob es beim Schneiden zu Entzündungen kommen kann, 3.3.
Seite 7
3.6. Abschließende Bemerkungen. a) Bei Schweißarbeiten innerhalb von Tanks, Kesseln oder anderen geschlossenen Räumen (bis 15 m3) ist der Schweißer durch eine weitere Person, die sich im Freien aufhält, zu versichern. ELEKTRISCHER SCHLAG KANN TÖDLICH SEIN:Schweißgeräte erzeugen Hochspannung. Berühren Sie die Schweißpistole oder das angeschlossene Schweißmaterial nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
4. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss der Benutzer zunächst das gesamte Handbuch lesen. Ein allgemeines Warnschild macht jeden Benutzer auf allgemeine Gefahren aufmerksam. Es erscheint in Verbindung mit anderen Warnungen oder Symbolen, deren Nichtbeachtung zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann.
5. AUFBAU UND BEDIENFELD 1. Bedienfeld. 2. Ausgangsbuchse zum Anschluss eines Kabels mit Erdungsklemme (nur CUT-55). 2*. Ausgangsbuchse zum Anschluss eines Kabels mit Erdungsklemme (nur CUT-70). 3. Kabelauslass mit Arbeitsgriff.
6. INHALTE EINSTELLEN Die folgenden Artikel sollten im Kit enthalten sein: Plasmaschneider mit montiertem Arbeitsgriff. x 1 Stk. Kabel mit Erdungsklemme x 1 Stk. Filter-Reduzierer (installiert/eingebaut oder lose) x 1 Stk. Bedienungsanleitung x 1 Stk. Aufmerksamkeit! Lassen Sie zur Sicherheit von Kindern keine frei zugänglichen Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, Styropor etc.) liegen.
Seite 12
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den Eingangsleistungsbedarf dieses Geräts unter normalen Betriebsbedingungen decken kann. Die Sicherungsgröße und die Netzkabelparameter sind in den technischen Daten dieses Handbuchs angegeben. Das Stromversorgungsnetz sollte eine stabile Spannung haben. Der Querschnitt der Stromkabel sollte nicht weniger als 2,5 mm betragen. Geräte ohne Netzstecker anschließen nach: Anweisungen unten.
Der N-Steckplatz bleibt leer. 7.2 Arbeitskabel anschließen. 1. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist. 2. Überprüfen Sie, ob das Gerät und die Installation geerdet und auf Null gesetzt sind und das Erdungskabel mit einer Zange oder einer Schraubklemme abgeschlossen ist.
7.4 Auswahl der Schnittparameter. Die Grundparameter des Plasmaschneidens sind: -Schneidstrom [A]. -Lichtbogenspannung [V]. -Schnittgeschwindigkeit [m/min]. -Druck [bar] und Plasmagasdurchfluss [l/min]. -Art und Aufbau der Elektrode. -Durchmesser der sich verjüngenden Düse in [mm]. -Position des Brenners relativ zum geschnittenen Objekt. Beim manuellen Plasmaschneiden regelt der Bediener lediglich die Schnittgeschwindigkeit und den Abstand der Düse zum geschnittenen Objekt, die übrigen Parameter werden konstant gehalten und vom Steuerungssystem des Geräts auf dem vom Bediener eingestellten Niveau gehalten.
Seite 15
Bringen Sie den Griff je nach Dicke des zu schneidenden Materials in einem Mindestabstand näher an das Schneidelement heran, ohne es jedoch zu berühren (gilt für Material mit einer Dicke von bis zu 1,5 mm), oder halten Sie einen Abstand von etwa 4 bis 5 mm ein , d.h. bestimmt durch die Distanzfeder bzw. Winkelbefestigung an der Isolierdüse des Halters (gilt für alle Materialstärken).
Seite 16
Beim Schneiden mit minimalem Abstand zum Schneidgut besteht die Gefahr, dass das Material splittert, an der Düse festklebt und dadurch beschädigt wird. zu schnell optimale Geschwindigkeit Höchstgeschwindigkeit zu langsam Wenn die Schnittgeschwindigkeit zu hoch ist, kann der Strahl das Metall nicht ausreichend schmelzen und es aus dem Schnittelement herausschleudern, was dazu führen kann, dass ein Teil des geschmolzenen Metalls in Richtung der Düse fließt und somit zu einem schwerwiegenden Ausfall des Griffs führt während des fortgesetzten Schneidens unter solchen Bedingungen.
Seite 17
Wenn der Lichtbogen blinkt oder die Flamme grün ist oder der Lichtbogen ein „ungewöhnliches“ Geräusch von sich gibt, schalten Sie das Gerät sofort aus und prüfen Sie den Zustand der Verschleißteile. Wenn Sie unter „unnormalen“ Bedingungen weiter schneiden, kann der Griff beschädigt oder zerstört werden.
7.6 Richtige Verwendung Verschleißteile des Griffs wie Düsen, Elektroden, Abstandshalter, Abdeckungen usw. verschleißen und unterliegen nicht der Garantie!!! Achten Sie beim Austausch verschlissener Teile besonders auf den ordnungsgemäßen Einbau der Einzelteile -Falsche Montage oder Verwendung ungeeigneter Teile führt zu Schäden am Griff!!!! Auch die Zufuhr schlechter Luftqualität (die Luft sollte trocken und ölfrei sein) führt zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Griffs und der Verschleißteile.
Seite 19
- unsachgemäße Installation, Achten Sie beim Austausch von Teilen besonders darauf, ob diese für ein bestimmtes Modell vorgesehen sind und ob sie in der richtigen Reihenfolge eingebaut werden. - Schneiden mit gebrauchter Elektrode, Düse, Das Schneiden mit einer verschlissenen Elektrode liefert nicht die erwartete Qualität, bei einer verschlissenen Düse wird das Schneiden qualitativ schlechter und langsamer.
7.7. Griff und Ersatzteile Das CUT-55-Gerät ist mit einem Trafimet-Halter, Modell LT-50 (CB-50), ausgestattet. CUT-70 wiederum ist mit dem IPT-80-Griff ausgestattet (gemäß TEC.MO-Spezifikationen: Modell PT-80). LT-50 (CB-50).
Parameter des LT-50 (CB-50) Halters 50A / 60%, 40A / 100% Belastbarkeit Luftbedarf 165 l/min Druck 5 bar HF (berührungslos) Den Bogen starten Optimaler Schneidbereich für Baustahl für 5 ÷ 15 mm 1,0 mm Düse (PD0015) Ungefährer Qualitätsschnittbereich für 5 ÷ 10 mm Baustahl mit einer 1,0-mm-Düse (PD0015) IPT-80 (PT-80) Parameter des IPT-80-Halters (PT-80)
8. REINIGUNG UND WARTUNG Der Schutzgrad dieses Geräts beträgt IP21S. Benutzen Sie das Gerät daher nicht im Regen und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus. AUFMERKSAMKEIT: Ein Gerät, das auf elektronischen Komponenten basiert. Das Schleifen und Schneiden von Metallen in der Nähe des Fräsers kann dazu führen, dass Späne das Innere des Geräts verunreinigen und es dadurch beschädigen.
9. LAGERUNG UND TRANSPORT Es wird empfohlen, das gereinigte Gerät in der Originalverpackung aufzubewahren. Lagern Sie die Geräte stets an einem trockenen, belüfteten Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten. Schützen Sie Ihr Gerät beim Transport vor Vibrationen und Stößen. 10.
Garantiekarte ausgestellt. Sämtliche Bestimmungen über den Umfang der Garantie, die Regelungen zu deren Gewährung und weitere Voraussetzungen finden Sie auf der dem Gerät beiliegenden Garantiekarte. Garantie- und Nachgarantieservice: Spaw – Serwis 30-731 Krakau Straße Kosiarzy 3 Tel.: 12 348-07-22 Formular zur Reparaturmeldung -www.spawsc.pl...