Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
IMPORTANT!
READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Model: Beemoo CARE Eat
High Chair (H205)
ADVARSEL!
LÆS OMHYGGELIGT
OG GEM TIL
FREMTIDIG
REFERENCE.
Model: Beemoo CARE Eat
High Chair (H205)
Eat High Chair
VIKTIGT!
LÄS NOGA OCH
BEHÅLL FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
Modell: Beemoo CARE Eat High
Chair (H205)
TÄRKEÄÄ!
LUE OHJEET
HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ NE TULEVAA
TARVETTA VARTEN.
Malli: Beemoo CARE Eat
High Chair (H205)
EN 14988:2017+A2:2024
ADVARSEL!
LES NØYE OG BEHOLD
FOR FREMTIDIG
REFERANSE.
Modell: Beemoo CARE Eat
High Chair (H205)
WICHTIG!
LESEN SIE DIESE HINWEISE
AUFMERKSAM UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF.
Modell: Beemoo CARE Eat High
Chair (H205)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beemoo Eat

  • Seite 1 READ CAREFULLY AND LES NØYE OG BEHOLD BEHÅLL FÖR FRAMTIDA KEEP FOR FUTURE FOR FREMTIDIG REFERENS. REFERENCE. REFERANSE. Modell: Beemoo CARE Eat High Model: Beemoo CARE Eat Modell: Beemoo CARE Eat Chair (H205) High Chair (H205) High Chair (H205) ADVARSEL! TÄRKEÄÄ! WICHTIG! LÆS OMHYGGELIGT...
  • Seite 2 WARNING IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! Never leave the child unattended. WARNING! Always use the restraint system. WARNING! Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product. WARNING! Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted. WARNING! Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat in the vicinity of the product.
  • Seite 3 PART LIST A: Seat x1 B: Tray x1 C: Footrest x1 D: Front leg x2 E: Rear leg x2 F: Extension leg x4...
  • Seite 4 ASSEMBLY Assemble the front and rear legs Attach the front and rear legs by inserting the legs into the housings Spring Pin under the seat. Keep the lock buttons pressed down and insert the leg until the spring pin comes out of the hole with a 'click'.
  • Seite 5 Assemble the tray Attach the tray by tilting it slightly upwards and placing it onto the attachment points on the chair (1). Press the tray down firmly until you hear a clear 'click' indicating that it is securely locked in position. Gently pull on the tray to ensure it is properly locked and does not move.
  • Seite 6 Store the tray on the chair Align the tray with the designated holders on the back of the chair. Push the tray inwards until you hear a clear 'click', indicating that it is securely attached. Harness operation Ensure the shoulder straps (A) are correctly placed over your child’s shoulders and hips.
  • Seite 7 CARE & MAINTENANCE To clean the fabric, harness, and tray, hand wash using a brush. Wipe off any excess water with a dry cloth and allow to air dry in a shaded area. Ensure that all cleaning agents are completely wiped away.
  • Seite 8 VARNING VIKTIGT! LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK VARNING! Lämna aldrig barnet utan uppsikt. VARNING! Använd alltid fasthållningsanordningen. VARNING! Risk för fall: Hindra ditt barn från att klättra på produkten. VARNING! Använd inte produkten om inte alla komponenter är korrekt monterade och justerade.
  • Seite 9 DELLISTA A: Sits x1 B: Bricka x1 C: Fotstöd x1 D: Främre ben x2 E: Bakre ben x2 F: Förlängningsben x4...
  • Seite 10 MONTERING Montera de främre och bakre benen Spring Pin Fäst fram- och bakbenen genom att föra in benen i höljena under sitsen. Håll låsknapparna intryckta och för in benet tills fjädersprinten kommer ut ur hålet med ett "klick". Montera fotstödet Placera fotstödet i de främre benens höljen och tryck försiktigt fotstödet nedåt tills det låser sig på...
  • Seite 11 Montera brickan Fäst brickan genom att luta den något uppåt och placera den på stolens fästpunkter (1). Tryck ner brickan ordentligt tills du hör ett tydligt "klick" som indikerar att den är ordentligt låst i sitt läge. Dra försiktigt i brickan för att säkerställa att den är ordentligt låst och inte rör sig.
  • Seite 12 Förvara brickan på stolen Rikta in brickan mot de avsedda hållarna på stolens baksida. Skjut brickan inåt tills du hör ett tydligt "klick", vilket indikerar att den är ordentligt fastsatt. Användning av selen Se till att axelremmarna (A) är korrekt placerade över ditt barns axlar och höfter.
  • Seite 13 SKÖTSEL & UNDERHÅLL För rengöring av tyg, sele och bricka, handtvätt med borste. Torka bort överflödigt vatten med en torr trasa och låt lufttorka i ett skuggigt utrymme. Se till att alla rengöringsmedel torkas bort helt och hållet. Vid envisa fläckar, späd ut ett milt rengöringsmedel och applicera det direkt på...
  • Seite 14 ADVARSEL VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE ADVARSEL! La aldri barnet være uten tilsyn. ADVARSEL! Bruk alltid sikkerhetsselen. ADVARSEL! Fare for fall: Unngå at barnet ditt klatrer på produktet. ADVARSEL! Ikke bruk produktet med mindre alle delene er korrekt montert og justert. ADVARSEL! Vær oppmerksom på...
  • Seite 15 DELELISTE A: Sete x1 B: Brett x1 C: Fotstøtte x1 D: Fremre ben x2 E: Bakre ben x2 F: Strekkben x4...
  • Seite 16 MONTERING Sett sammen for- og bakbena Fest de fremre og bakre bena ved å sette bena inn i hullene under setet. Fjærstift Hold låseknappene nede og sett inn benet til fjærstiften kommer ut av hullet med et "klikk". Monter fotstøtten Plasser fotstøtten i hullene på...
  • Seite 17 Monter brettet Fest brettet ved å vippe det litt oppover og plassere det på festepunktene på stolen (1). Trykk brettet godt ned til du hører et tydelig "klikk" som indikerer at det er låst på plass. Trekk forsiktig i brettet for å sikre at det er ordentlig låst og ikke beveger seg. Ta av brettet Ta av brettet ved å...
  • Seite 18 Oppbevar brettet på stolen Rett inn brettet med de angitte holderne på stolens bakside. Skyv brettet innover til du hører et tydelig "klikk", noe som indikerer at det er godt festet. Bruk av sele Sørg for at skulderstroppene (A) er riktig plassert over barnets skuldre og hofter.
  • Seite 19 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjør stoffet, selen og brettet for hånd med en børste. Tørk av overflødig vann med en tørr klut, og la det lufttørke på et skyggefullt sted. Sørg for at alle rengjøringsmidler tørkes helt bort. Ved vanskelige flekker kan du fortynne et mildt vaskemiddel og påføre det direkte på...
  • Seite 20 ADVARSEL VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADVARSEL! Brug altid sikkerhedsselen. ADVARSEL! Fare for at falde ned: Undgå, at dit barn klatrer på produktet. ADVARSEL! Brug ikke produktet, medmindre alle komponenter er korrekt monteret og justeret. ADVARSEL! Vær opmærksom på...
  • Seite 21 DELE A: Sæde x1 B: Bakke x1 C: Fodstøtte x1 D: Forreste ben x2 E: Bageste ben x2 F: Forlængelse af ben x4...
  • Seite 22 MONTERING Saml de forreste og bageste ben Fastgør forreste og bagerste ben ved at sætte benene ind i hullerne under Spring Pin sædet. Hold låseknapperne nede, og sæt benet i, indtil fjederstiften kommer ud af hullet med et "klik". Saml fodstøtten Placer fodstøtten i de forreste bens huller, og skub forsigtigt fodstøtten nedad, indtil den låses på...
  • Seite 23 Monter bakken Sæt bakken på ved at vippe den lidt opad og placere den på stolens fastgørelsespunkter (1). Tryk bakken godt ned, indtil du hører et tydeligt "klik", som indikerer, at den er låst fast. Træk forsigtigt i bakken for at sikre, at den er korrekt låst og ikke bevæger sig. Afmonter bakken Fjern bakken ved at trykke på...
  • Seite 24 Opbevar bakken på stolen Ret bakken ind efter de dertil beregnede holdere på stolens bagside. Skub bakken indad, indtil du hører et tydeligt "klik", som indikerer, at den sidder godt fast. Brug af sikkerhedsselen Sørg for, at skulderstropperne (A) er placeret korrekt over barnets skuldre og hofter.
  • Seite 25 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør stof, sele og bakke i hånden med en børste. Tør overskydende vand af med en tør klud, og lad det lufttørre et sted med skygge. Sørg for, at alle rengøringsmidler tørres helt væk. Ved genstridige pletter fortyndes et mildt rengøringsmiddel, og det påføres direkte på...
  • Seite 26 VAROITUS TÄRKEÄÄ! LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. VAROITUS! Käytä aina turvavaljaita. VAROITUS! Putoamisvaara: Estä lasta kiipeämästä tuotteen päälle. VAROITUS! Älä käytä tuotetta, ellei kaikkia osia ole asennettu ja säädetty oikein. VAROITUS! Huomioi avotulen ja muiden voimakkaiden lämmönlähteiden aiheuttama vaara tuotteen läheisyydessä.
  • Seite 27 OSALUETTELO A: Istuin x1 B: Tarjotin x1 C: Jalkatuki x1 D: Etujalka x2 E: Takajalka x2 F: Jalan pidennysosa x4...
  • Seite 28 ASENNUS Kiinnitä etu- ja takajalat Spring Pin Kiinnitä etu- ja takajalat asettamalla ne istuimen alla oleviin koloihin. Paina lukituspainikkeita ja työnnä jalat paikoilleen yksi kerrallaan, kunnes jousitappi napsahtaa reiästä ulos kuuluvasti. Kiinnitä jalkatuki Aseta jalkatuki etujalkojen koloihin ja työnnä varovasti, kunnes se lukittuu paikalleen.
  • Seite 29 Kiinnitä tarjotin Kiinnitä tarjotin kallistamalla sitä hieman ylöspäin ja asettamalla se tuolin kiinnityspisteisiin (1). Paina tarjotinta tiukasti alaspäin, kunnes kuulet selvän napsahduksen. Tämä osoittaa, että tarjotin on lukittunut tukevasti paikalleen. Vedä varovasti tarjottimesta varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni. Tarjottimen irrotus Poista tarjotin painamalla sen alla olevaa vapautuspainiketta (1).
  • Seite 30 Tarjottimen säilytys Kohdista tarjotin tuolin selkänojassa oleviin pidikkeisiin. Työnnä tarjotinta sisäänpäin, kunnes kuulet selvän napsahduksen, joka osoittaa, että se on kiinnitetty tukevasti. Valjaiden käyttö Varmista, että olkahihnat (A) on asetettu oikein lapsen hartioiden ja lantion päälle. Työnnä molemmat hihnan päädyt (B) keskisolkeen, kunnes ne napsahtavat paikalleen.
  • Seite 31 HOITO JA YLLÄPITO Puhdista kangas, valjaat ja tarjotin pesemällä käsin harjalla. Kuivaa ylimääräiset vedet puhtaalla liinalla ja anna osien kuivua kokonaan varjoisassa paikassa. Varmista, että kaikki puhdistusaineet on pyyhitty täysin pois. Jos tahra on sitkeä, laimenna mietoa pesuainetta vedellä ja levitä sitä...
  • Seite 32 ACHTUNG WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN WARNUNG! Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. WARNUNG! Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. WARNUNG! Sturzgefahr: Verhindern Sie, dass Ihr Kind auf das Produkt klettert. WARNUNG! Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn nicht alle Komponenten korrekt montiert und eingestellt sind.
  • Seite 33 TEILELISTE A: Sitz x1 B: Tablett x1 C: Fußstütze x1 D: Vorderes Bein x2 E: Hinteres Bein x2 F: Verlängerung Bein x4...
  • Seite 34 MONTAGE Montieren der vorderen und hinteren Beine Befestigen Sie die vorderen und hinteren Beine, indem Sie die Beine in Spring Pin die Aufnahmen unter dem Sitz einführen. Halten Sie die Verriegelungsknöpfe gedrückt und setzen Sie das Bein ein, bis der Federstift mit einem "Klick"...
  • Seite 35 Montieren des Tabletts Befestigen Sie das Tablett, indem Sie es leicht nach oben kippen und auf die Befestigungspunkte am Stuhl setzen (1). Drücken Sie das Tablett fest nach unten, bis Sie ein deutliches "Klick" hören, das anzeigt, dass es sicher eingerastet ist. Ziehen Sie vorsichtig am Tablett, um sicherzustellen, dass es richtig eingerastet ist und sich nicht bewegt.
  • Seite 36 Ablage des Tabletts auf dem Stuhl Richten Sie das Tablett auf die vorgesehenen Halterungen an der Rückseite des Stuhls aus. Drücken Sie das Tablett nach innen, bis Sie ein deutliches "Klick" hören, das anzeigt, dass es sicher befestigt ist. Nutzung des Sicherheitsgurts Vergewissern Sie sich, dass die Schultergurte (A) richtig über den Schultern und Hüften des Kindes liegen.
  • Seite 37 PFLEGE UND WARTUNG Reinigen Sie den Stoff, den Gurt und das Tablett von Hand mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie überschüssiges Wasser mit einem trockenen Tuch ab und lassen Sie die Teile an einem schattigen Ort an der Luft trocknen. Achten Sie darauf, dass alle Reinigungsmittel vollständig abgewischt werden.
  • Seite 38 @beemoo_scandinavia Produced by: Producerad av: Produsert av: Jollyroom AB Jollyroom AB Jollyroom AB Sörredsvägen 111 SE-418 78 Sörredsvägen 111 SE- 418 78 Sörredsvägen 111 SE- 418 78 Gothenburg, Sweden Gothenburg, Sweden Gothenburg, Sweden Contact: +46313100000 Kontakt: +46313100000 Kontakt: +4733509350 www.jollyroom.com/contact www.jollyroom.com/contact www.jollyroom.com/contact Produceret af:...