Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
MODEL: VL425 / VL625
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SKE VL425

  • Seite 1 MODEL: VL425 / VL625...
  • Seite 2 INTRODUCTION Thank you for choosing the SKE VL425/SKE VL625 Backup UPS. Please read this manual carefully to ensure proper and safe use, and retain it for future reference. VL425/VL625 main features: Replaceable battery; Compact size allows installation in various environments;...
  • Seite 3 SPECIFICATION MODEL VL425 VL625 425VA/240W 625VA/360W CAPACITY INPUT Voltage 110 Vac / 120 Vac o 220 Vac / 230 Vac Voltage Range 81-134 Vac / 89-145 Vac o 162-268 Vac / Frequency Range 50±1Hz or 60±1Hz (auto sensing) OUTPUT 110 Vac / 120 Vac ±10% o 220 Vac / 230 Vac AC Voltage Regulation (Batt.
  • Seite 4 Address: 3rd floor, building 18, shatouxiang industrial zone, changzhen community, yutang street, shenzhen, guangdong province 518132, China ISO9001 ISO14001 OASIS SERVICE SP. Z O.O. ul. Młynarska 42 lok.115 01-171 Warszawa INNOVATECH INTERNATIONAL COMMERCE CO., LTD 7BellYardLondonWC2A2JR,UK UnitedKingdom Copyright @ 2019-2029 SKE SMARTKEY POWER CO, LTD All rights reserved.
  • Seite 5 INSTALLATION AND USAGE 1. Inspection Remove the UPS from its packaging and inspect it for any damage that may have occurred during shipping. If you find any damage, repack the unit and return it to the place of purchase. 2. Charging Connect the UPS to an AC power outlet to fully charge the battery without any loads connected (e.g., computers, monitors, etc.).
  • Seite 6: Operation Safety

    SAFETY PRECAUTIONS Operation Safety 1. This section contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. 2. The voltage inside the UPS is hazardous. Do not attempt to disassemble the unit, as it contains no user-serviceable parts.
  • Seite 7: Electrical Safety

    Electrical Safety 1. Batteries pose a risk of electric shock and high short-circuit currents. Please follow these precautions when working with batteries: Remove watches, rings, or other metal objects from the hands. Use tools with insulated handles. Wear rubber gloves and boots. Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
  • Seite 8: Possible Cause

    If you encounter any issues not listed above, please contact customer service immediately. Technical Support If you encounter any issues or need additional support, please contact us through the following channels: SKE Official Website: www.skepower.com SKE After-Sales Support Email: service@skepower.com...
  • Seite 9 INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l'SKE VL425/SKE VL625 UPS di backup. Si prega di leggere attentamente questo manuale per garantire un uso corretto e sicuro, e conservarlo per riferimenti futuri. Caratteristiche principali di VL425/VL625: Batteria sostituibile; Dimensioni compatte che consentono l'installazione in vari ambienti;...
  • Seite 10 SPECIFICHE MODELLO VL425/VL625 CAPACITÀ 425VA/240W 625VA/360W INGRESSO Tensione 110 Vac / 120 Vac o 220 Vac / 230 Vac Intervallo di tensione 81-134 Vac / 89-145 Vac o 162-268 Vac / Gamma di frequenza 50±1Hz o 60±1Hz (rilevamento automatico) USCITA Regolazione tensione 110 Vac / 120 Vac ±10% o 220 Vac / 230 Vac...
  • Seite 11 IN N N N OV V ATECH H IN N TERN N ATION N AL COMMERCE CO. . , LTD 7BellYardLondonWC2A2JR,UK UnitedKingdom Supporto Tecnico Sito Web Ufficiale di SKE: www.skepower.com Email Assistenza Post-Vendita di SKE: service@skepower.com Copyright © 2019-2029 SKE SMARTKEY POWER CO, LTD Tutti i diritti riservati.
  • Seite 12: Installazione E Utilizzo

    INSTALLAZIONE E UTILIZZO 1. Ispezione Rimuovere l'UPS dall'imballaggio e ispezionarlo per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Se si riscontrano danni, riconfezionare l'unità e restituirla al punto di acquisto. 2. Caricamento Collegare l'UPS a una presa CA per caricare completamente la batteria senza alcun carico collegato (es.
  • Seite 13: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA Sicurezza operativa 1. Questa sezione contiene istruzioni importanti da seguire durante l'installazione e la manutenzione dell'UPS e delle batterie. La mancata osservanza può causare danni all'apparecchiatura. 2. La tensione all'interno dell'UPS è pericolosa. Non tentare di smontare l'unità, poiché non contiene parti riparabili dall'utente.
  • Seite 14: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza Elettrica 1. Le batterie comportano un rischio di scosse elettriche e di correnti di corto circuito elevate. Si prega di seguire queste precauzioni quando si lavora con le batterie: Rimuovere orologi, anelli o altri oggetti metallici dalle mani. Utilizzare strumenti con manici isolati. Indossare guanti e stivali di gomma.
  • Seite 15: Risoluzione Dei Problemi

    Se riscontrate problemi non elencati sopra, contattate immediatamente il servizio clienti. Assistenza Tecnica Se riscontrate problemi o necessitate di ulteriore supporto, vi preghiamo di contattarci attraverso i seguenti canali: Sito Web Ufficiale di SKE: www.skepower.com Email di Assistenza Post-Vendita di SKE: service@skepower.com...
  • Seite 16 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi l'onduleur SKE VL425/SKE VL625 pour la sauvegarde. Veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte et sécurisée, et le conserver pour référence future. Principales caractéristiques de VL425/VL625 : Batterie remplaçable ; Taille compacte permettant une installation dans divers environnements ;...
  • Seite 17 SPÉCIFICATIONS MODÈLE VL425/VL625 CAPACITÉ 425VA/240W 625VA/360W INGRESSO Tensione 110 Vac / 120 Vac ou 220 Vac / 230 Vac Intervallo di tensione 81-134 Vac / 89-145 Vac ou 162-268 Vac / 170-280 Vac 50±1Hz ou 60±1Hz (détection automatique) Gamma di frequenza...
  • Seite 18 IN N N N OV V ATECH H IN N TERN N ATION N AL COMMERCE CO. . , LTD 7BellYardLondonWC2A2JR,UK UnitedKingdom Support Technique Site Web Officiel de SKE : www.skepower.com Email du Service Après-Vente de SKE : service@skepower.com Copyright © 2019-2029 SKE SMARTKEY POWER CO, LTD Tous droits réservés.
  • Seite 19: Installation Et Utilisation

    INSTALLATION ET UTILISATION 1. Inspection Retirez l'onduleur de son emballage et inspectez-le pour déceler d'éventuels dommages qui pourraient avoir été causés pendant le transport. En cas de dommages, réemballez l'unité et retournez-la au point de vente. 2. Chargement Branchez l'onduleur à une prise secteur pour charger complètement la batterie sans aucune charge connectée (ex.
  • Seite 20: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité opérationnelle 1. Cette section contient des instructions importantes à suivre lors de l'installation et de l'entretien de l'onduleur et des batteries. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des dommages matériels. 2. La tension à l'intérieur de l'onduleur est dangereuse. Ne tentez pas de démonter l'unité, car elle ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
  • Seite 21: Sécurité Électrique

    Sécurité Électrique 1. Les batteries présentent un risque de choc électrique et de courants de court-circuit élevés. Veuillez suivre ces précautions lors de la manipulation des batteries : Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques des mains. Utilisez des outils avec des poignées isolées. Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
  • Seite 22: Support Technique

    Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés ci-dessus, veuillez contacter immédiatement le service client. Support Technique Si vous rencontrez des problèmes ou avez besoin d'un support supplémentaire, veuillez nous contacter par les canaux suivants : Site Web Officiel SKE : www.skepower.com Email de Support Après-Vente SKE : service@skepower.com...
  • Seite 23: Einführung

    EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das SKE VL425/SKE VL625 USV-Backup entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße und sichere Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zur späteren Referenz auf. Hauptmerkmale des VL425/VL625: Austauschbare Batterie;...
  • Seite 24 NORMEN MODELL VL425/VL625 425VA/240W 625VA/360W KAPAZITÄT EINGANG Spannung 110 Vac / 120 Vac oder 220 Vac / 230 Vac Spannungsbereich 81-134 Vac / 89-145 Vac oder 162-268 Vac / 170-280 Vac Frequenz 50±1Hz oder 60±1Hz (automatische Erkennung) AUSGANG Spannungsregelung 110 Vac / 120 Vac ±10% oder 220 Vac / 230 Vac ±10% Frequenz (Batteriebetrieb) 50±1Hz oder 60±1Hz (automatische Erkennung)
  • Seite 25: Standort Und Lagerung

    IN N N N OV V ATECH H IN N TERN N ATION N AL COMMERCE CO. . , LTD 7BellYardLondonWC2A2JR,UK UnitedKingdom Technischer Support Offizielle SKE-Website: www.skepower.com SKE-Kundendienst E-Mail: service@skepower.com Copyright © 2019-2029 SKE SMARTKEY POWER CO, LTD Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 26 INSTALLATION ET UTILISATION 1. Inspection 1.Retirez l'onduleur de son emballage et inspectez-le pour déceler d'éventuels dommages qui pourraient avoir été causés pendant le transport. En cas de dommages, réemballez l'unité et retournez-la au point de vente. 2. Chargement Branchez l'onduleur à une prise secteur pour charger complètement la batterie sans aucune charge connectée (ex.
  • Seite 27 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité opérationnelle 1.Cette section contient des instructions importantes à suivre lors de l'installation et de l'entretien de l'onduleur et des batteries. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des dommages matériels. 2. La tension à l'intérieur de l'onduleur est dangereuse. Ne tentez pas de démonter l'unité, car elle ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
  • Seite 28: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit 1. Batterien stellen ein Risiko für Stromschläge und hohe Kurzschlussströme dar. Bitte befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien: Entfernen Sie Uhren, Ringe oder andere metallische Gegenstände von den Händen. Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen. Tragen Sie Gummihandschuhe und -stiefel. Legen Sie keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterien.
  • Seite 29: Vorgeschlagene Maßnahme

    Wenn Sie Probleme haben, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte umgehend an den Kundenservice. Technischer Support Falls Sie Probleme haben oder zusätzliche Unterstützung benötigen, kontaktieren Sie uns bitte über die folgenden Kanäle: Offizielle SKE-Website: www.skepower.com SKE After-Sales Support E-Mail: service@skepower.com...
  • Seite 30 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el respaldo de UPS SKE VL425/SKE VL625. Lea atentamente este manual para asegurar un uso adecuado y seguro, y consérvelo para futuras referencias. Características principales del VL425/VL625: Batería reemplazable; Tamaño compacto para su uso en diferentes entornos;...
  • Seite 31 ESPECIFICACIONES MODELO VL425/625VA CAPACIDAD 425VA/240W 625VA/360W ENTRADA Voltaje 110 Vac / 120 Vac o 220 Vac / 230 Vac Rango de voltaje 81-134 Vac / 89-145 Vac o 162-268 Vac / 170-280 Vac Frecuencia 50±1Hz o 60±1Hz (detección automática) SALIDA Regulación de voltaje...
  • Seite 32 IN N N N OV V ATECH H IN N TERN N ATION N AL COMMERCE CO. . , LTD 7BellYardLondonWC2A2JR,UK UnitedKingdom Soporte Técnico Sitio web oficial de SKE: www.skepower.com Correo de Atención al Cliente de SKE: service@skepower.com Copyright © 2019-2029 SKE SMARTKEY POWER CO, LTD Todos los derechos reservados.
  • Seite 33 INSTALACIÓN Y USO 1. Inspección Retire el UPS del embalaje y revíselo para verificar si presenta daños de transporte. Si se detectan daños, vuelva a empaquetar la unidad y devuélvala al distribuidor. 2. Carga Conecte el UPS a una toma de corriente para cargar completamente la batería sin conectar cargas (como computadoras, monitores, etc.).
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad Operativa 1. Esta sección contiene instrucciones importantes para la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías. La falta de cumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales. 2. La tensión dentro del UPS es peligrosa. No intente abrir el dispositivo, ya que no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Seite 35: Seguridad Eléctrica

    Seguridad Eléctrica 1. Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y de corrientes de cortocircuito. Siga estas precauciones al trabajar con baterías: Quite relojes, anillos u otros objetos metálicos de las manos. Use herramientas con mangos aislados. Use guantes y botas de goma. No coloque herramientas o piezas metálicas encima de las baterías.
  • Seite 36: Solución De Problemas

    Si encuentra problemas que no se mencionan aquí, póngase en contacto con el servicio al cliente de inmediato. Soporte Técnico Si tiene problemas o necesita asistencia adicional, contáctenos a través de los siguientes canales: Sitio Web Oficial de SKE: www.skepower.com Correo de Soporte Postventa de SKE: service@skepower.com...
  • Seite 37 INLEIDING Bedankt dat u heeft gekozen voor de SKE VL425/SKE VL625 UPS-back-up. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor een juist en veilig gebruik en bewaar deze voor toekomstige referentie. Belangrijkste kenmerken van de VL425/VL625: Vervangbare batterij; Compact formaat voor gebruik in verschillende omgevingen;...
  • Seite 38: Specificaties

    SPECIFICATIES MODEL VL425/625VA 425VA/240W 625VA/360W CAPACITEIT INGANG Spanning 110 Vac / 120 Vac of 220 Vac / 230 Vac Spanningsbereik 81-134 Vac / 89-145 Vac of 162-268 Vac / 170-280 Frequentie 50±1Hz of 60±1Hz (automatische detectie) UITGANG Spanningsregeling 110 Vac / 120 Vac ±10% of 220 Vac / 230 Vac ±10% Frequentie 50±1Hz of 60±1Hz (automatische detectie)
  • Seite 39 IN N N N OV V ATECH H IN N TERN N ATION N AL COMMERCE CO. . , LTD 7BellYardLondonWC2A2JR,UK UnitedKingdom Technische Ondersteuning Officiële website van SKE: www.skepower.com SKE Klantenservice E-mail: service@skepower.com Copyright © 2019-2029 SKE SMARTKEY POWER CO, LTD Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 40: Installatie En Gebruik

    INSTALLATIE EN GEBRUIK 1. Inspectie Verwijder de UPS uit de verpakking en controleer op transportschade. Als er schade is, verpakt u de eenheid opnieuw en retourneert u deze aan de dealer. 2. Opladen Sluit de UPS aan op een stopcontact om de batterij volledig op te laden zonder apparaten (zoals computers, monitoren, enz.) aan te sluiten.
  • Seite 41: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheid tijdens gebruik 1. Dit gedeelte bevat belangrijke instructies voor de installatie en het onderhoud van de UPS en de batterijen. Het niet opvolgen van deze instructies kan materiële schade veroorzaken. 2. De spanning binnenin de UPS is gevaarlijk. Probeer het apparaat niet te openen, aangezien er geen onderdelen zijn die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
  • Seite 42: Elektrische Veiligheid

    Elektrische Veiligheid 1. Batterijen vormen een risico op elektrische schokken en hoge kortsluitstromen. Volg deze voorzorgsmaatregelen bij het werken met batterijen: Verwijder horloges, ringen of andere metalen voorwerpen van de handen. Gebruik gereedschap met geïsoleerde handgrepen. Draag rubberen handschoenen en laarzen. Leg geen gereedschap of metalen onderdelen op de batterijen.
  • Seite 43: Probleemoplossing

    Als u problemen ondervindt die hier niet worden vermeld, neem dan direct contact op met de klantenservice. Technische Ondersteuning Als u problemen ondervindt of extra ondersteuning nodig heeft, neem dan contact met ons op via de volgende kanalen: Officiële SKE-website: www.skepower.com SKE After-Sales Support E-mail: service@skepower.com...

Diese Anleitung auch für:

Vl625

Inhaltsverzeichnis