Seite 1
F4500 SELF FEEDING SLOW JUICER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 01 I FRANÇAIS 12 I DEUTSCH 23 ESPAÑOL 34 I iTALIANO 45 I SVENSKA 56 NEDERLANDSE 67 I POLSKIE 78 I TÜRK 89...
INTRODUCTION Thank you for purchasing this Fretta slow juicer! As with any new electrical product please allow several hours of use before all components have acclimatised them- selves with your surroundings and settled into optimum operation. Please follow the instructions in the manual carefully. The appliance cannot be covered under the manufacturer warranty if the product is abnormally or commer- cially used.
• Do not use the appliance for anything other than its intended purpose as described in the manual. • The appliance should be used for a limited period of time (no longer than 20 minutes continuously). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
• Sesame seed, butter, margarine - Do not extract ingredients containing vegeta- ble or animal oil. This can reduce performance and permanently damage the juicer. • Coconut, sugarcane, whole grains - Do not extract ingredients with no water content. They will damage the juicer. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Chapter 3 YOUR FRETTA JUICER 1.Juicing jug 2.Auger 3.Juicing Bowl with Anti Drip Tap 4.Base 5.Juice Cup 6.Pulp Cup 7.Pusher 8.Cleaning Brush 9.Switch Chapter 4 ANTI DRIP TAP Use the anti drip tap to minimise mess and to mix different fruit and vegetable juices.
Twist the juicing bowl until it clicks. This will release the safety mech- anism. Place the juice and pulp cups under the correct spouts. The juice jug has measurements and a spout to pour. it's juice time! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Your juicer has a safety mechanism when it overheats. The juicer will switch off automatically. If the juicer switches off, turn the rotary knob to “—”. Wait at least 10 minutes to let the juicer cool down before turning back on. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net...
▲ on the chute aligns with the padlock. Lift the juicing jug off. Remove the auger by lifting from the bowl. If it is stuck, gently rotate until loose. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
When cleaning the base, never submerge it under water. Simply wipe it clean using with a damp cloth. After cleaning, please make sure all parts are fully dry before reassembling. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
•If the juice jug and the auger are damaged and affecting the juicer's performance, it is recommended the parts be replaced. The lifetime of each part may vary depending on length and method of use and ingredients extracted. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net...
Seite 11
Q8 Using for purposes other than juicing: •This juicer is designed to juice ingredients like fruits and vegetables. Do not use the juicer for extracting vegetable oil. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Chapter 11 GUARANTEE This guarantee is applicable for goods bought directly from Fretta. If you purchased your juicer from another vendor, please contact them. If by chance you are unhappy with your purchase, please contact us within fourteen days of delivery for a refund. Returned items must be in unused condition with all supplied Fretta accessories and packaging.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 14
INTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce presse-agrumes lent Fretta! Comme pour tout nouveau produit électrique, veuillez prévoir plusieurs heures d'utilisation avant que tous les composants ne s'acclimatent à votre environnement et ne fonctionnent de manière optimale. Veuillez suivre attentivement les instructions du manuel. L'appareil ne peut pas être couvert L'appareil ne peut être couvert par la garantie du fabricant s'il est...
•Ne modifiez pas l'appareil de quelque manière que ce soit. •N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le manuel. •L'appareil doit être utilisé pendant une durée limitée (pas plus de 20 minutes en continu). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Cela peut réduire les performances et endommager de façon permanente l'extracteur de jus. •Noix de coco, canne à sucre, céréales complètes - Ne pas extraire les ingre- diénts qui ne contiennent pas d'eau. lls endommageraient l'extracteur de jus. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Chapitre 3 VOTRE PRESSE-AGRUMES FRETTA 1. Cruche à jus 2. Auger 3. Bol à jus avec robinet anti-goutte 4. Base 5. tasse de jus 6. tasse de pulpe 7. Pousseur 8. Brosse de nettoyage 9. Interrupteur Chapitre 4 ANTI DRIP TAP Utilisez le robinet anti-goutte pour minimiser le désordre et pour mélanger...
Le mécanisme de sécurité est ainsi libéré. Placez tasses à jus et à pulpe sous les becs verseurs appropriés. Le pot à jus comporte des mesures et un bec verseur. C'est l'heure du jus ! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Votre extracteur de jus est doté d'un mécanisme de sécurité en cas de surchauffe. L’extracteur de jus s’éteint automatiquement. Si l'extracteur de jus s'éteint, tournez le bouton rotatif sur "—". Attendez au moins 10 minutes pour laisser l'appareil refroidir avant de le remettre en marche. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
▲ on the chute aligns with the padlock. Lift the juicing jug off. Remove the auger by lifting from the bowl. If it is stuck, gently rotate until loose. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Pour nettoye la base, ne l'immergez jamais dans l'eau. II suffit de l'essuyer à l'aide d'un chiffon humide. Après le nettoyage, veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement sèches avant de les réassembler. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Q4 Le couvercle du tambour ne se ferme pas : •Assurez-vous que la vis sans fin est poussée à fond dans la crépine pour que le www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 23
Q8 Utilisation à d'autres fins que la production de jus : •Cepresse-agrumes est conçu pour presser des ingrédients tels que des fruits et des légumes. Ne l'utilisez pas pour extraire de l'huile végétale. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Les articles retournés doivent être inutilisés et accompagnés de tous les accessoires et emballages fournis par Fretta. Vous êtes responsable de l'état de votre marchandise jusqu'à ce qu'elle nous parvienne, c'est pourquoi vous devez l'emballer soigneusement pour éviter tout dommage pendant le transport.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés à d'autres déchets commerciaux en vue de leur elimination. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 26
EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Fretta Slow Juicer entschieden haben! Wie bei jedem neuen elektrischen Produkt sollten Sie einige Stunden warten, bis sich alle Komponenten an lhre Umgebung gewöhnt haben und optimal funktionieren. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung sorgfältig. Die Herstellergarantie für däs Gerst kann nicht in Anspruch genommen werden, wenn...
•Verändern Sie das Gerät in keiner Weise. •Verwenden Sie das Gerät nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. •Das Gerät sollte nur für eine begrenzte Zeit verwendet werden (nicht länger als 20 Minuten am Stück). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
•Sesamsamen, Butter, Margarine - Extrahieren Sie keine Zutaten, die pflanzliches oder tierisches ÖI enthalten. Dies kann die Leistung verringern und den Entsafter dauerhaft beschädigen. •Kokosnuss, Zuckerrohr, Vollkorn - Extrahieren Sie keine Zutaten ohne Wasserge- halt. Sie würden den Entsafter beschädigen. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Kapitel 3 IHR FRETTA-ENTSAFTER 1. Saftkanne 2. Schnecke 3. Saftschüssel mit Anti-Tropf-Hahn 4. Basis 5. Safttasse 6. Zellstoffbecher 7. Drücker 8. Reinigungsbürste 9. Schalter Kapitel 4 ANTI DRIP TAP Verwenden Sie den Anti-Tropf-Hahn, um Unordnung zu vermeiden und verschie- dene Obst-und Gemüsesäfte zu mischen. Wenn die Saftschale voll ist, lassen Sie den Saft durch Öffnen des Anti-Tropf-Hahns ab.
übereinstimmt. Drehen Sie die Safts- chale, bis sie einrastet. Dadurch wird der Sicherheitsmechanismus gelöst. Stellen Sie die Saft- und Fruchtfleisch- becher unter die richtigen Ausgießer. Der Saftkrug hat eine Abmessung und eine Tülle zum Ausgießen. It's juice time! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Der Entsafter schaltet sich dann automatisch ab. Wenn sich der Entsafter ausschaltet, drehen Sie den Drehknopf auf "—". Warten Sie mindestens 10 Minuten, um den Entsafter abkühlen zu lassen, bevor Sie ihn wieder einschalten. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Uhrzeigersinn drehen, bis das ▲an der Schütte mit dem Vorhängeschloss übere- instimmt. Heben Sie die Saftkanne ab. Entfernen Sie die Schnecke, indem Sie sie aus der Schüssel heben. Wenn sie festsitzt, drehen Sie sie vorsichtig, bis sie sich löst. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Wenn Sie den Sockel reinigen, tauchen Sie ihn niemals unter Wasser. Wischen Sie ihn einfach mit einem feuchten Tuch sauber. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder zusammenbauen. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
•Wenn der Saftbehälter und die Schnecke beschädigt sind und die Leistung des Entsafters beeinträchtigen, wird empfohlen, die Teile zu ersetzen. Die Lebensdauer der einzelnen Teile kann je nach Dauer und Art der Verwendung und der extrahierten Zutat- en variieren. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 35
Leistung des Entsafters und führt zu beschädigten Teilen. Q8 Verwendung für andere Zwecke als zum Entsaften: •Dieser Entsafter ist für das Entsaften von Zutaten wie Obst und Gemüse konzipiert. Verwenden Sie den Entsafter nicht zum Extrahieren von Pflanzenöl. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Kapitel 11 GARANTIE Diese Garantie gilt für Waren, die direkt bei Fretta gekauft wurden. Wenn Sie lhren Entsafterbei einem anderen Anbieter gekauft haben, wenden Sie sich bitte an diesen. Wenn Sie zufällig mit Ihrem Kauf nicht zufrieden sind, kontaktieren Sie uns bitte innerh- alb von vierzehn Tagen nach der Lieferung,um eine Rückerstattung zu erhalten.
Recycling zuführen können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt und sein elektronisches Zubehör dürfen nicht mit anderen gewerblichen Abfällen vermischt Und entsorgt werden. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 38
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este exprimidor lento Fretta. Como con cualquier producto eléctrico nuevo, por favor espere varias horas de uso antes de que todos los componentes se hayan aclimatado a su entorno y se hayan establecido en un funcionamiento óptimo.
•No modifique el aparato de ninguna manera. •No utilice el aparato para otros fines que no sean los descritos en el manual •El aparato debe utilizarse durante un periodo de tiempo limitado (no más de 20 minutos seguidos). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
•Semillas de sésamo,mantequilla,margarina - No extraiga ingredientes que contengan aceite vegetal o animal. Esto puede reducir el rendimiento y dañar perma- nentemente el exprimidor. •Coco, caña de azúcar, cereales integrales - No extraiga ingredientes sin contenido de agua. Dañarán el exprimidor. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Capítulo 3 TU EXPRIMIDOR FRETTA 1. Jarra exprimidora 2. Sinfín 3. Recipiente para zumos con grifo antigoteo 4. Base 5. taza de jugo 6. taza de pulpa 7. Empujador 8. Cepillo de limpieza 9. Interruptor Capítulo 4 GRIFO ANTIGOTEO Utilice el grifo antigoteo para minimizar el desorden y mezclar diferentes zumos de frutas y verduras.
Esto liberará el mecanismo de seguridad. Coloca las tazas de zumo y pulpa bajo las boquillas correctas. La jarra de zumo tiene medidas y una boquilla para verter, ¡es la hora del zumo! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
El exprimidor se apagará automáticamente. Si el exprimidor se apaga, gire el mando giratorio a la posición “—”. Espere al menos 10 minutos para que el exprimidor se enfríe antes de volver aencenderlo. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
▲ del vertedero se alinee con el candado. Retire la jarra exprimidora. Retire la barrena levantándola de la cuba. Si está atascado,gírelo suave- mente hasta que se suelte. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Cuando limpie la base, no la sumerja nunca bajo el agua. Límpiela simplemente con un paño húmedo. Después de la limpieza, asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de volver a montarla. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Q4 La teapa del tambor no se cierra: •Asegúrese de que la barrena esté completamente introducida en el colador para que la tapa del bidón se cierre correctamente. Si la barrena no está bien colocada, es www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net...
Seite 47
Q8 Utilización para fines distintos a la extracción de zumos: •Este exprimidor está diseñado para exprimir ingredientes como frutas y verduras. No utilice el exprimidor para extraer aceite vegetal. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Fretta. Usted es responsable de la condición de sus mercancías hasta que nos lleguen, así que empaquete sus artículos cuidadosamente para prevenir daño en tránsito.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 50
INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questo slow juicer Fretta! Come per ogni nuovo prodotto elettrico, si prega di attendere alcune ore di utilizzo prima che tutt i componenti si siano acclimatati con l'ambiente circostante e si siano adattati al funzionamento ottimale.
•Non modifcare in alcun modo l'apparecchio. •Non utlizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti, come descritto nel manuale. •L'apparecchio deve essere utilizzato per un periodo di tempo limitato (non più di 20 minuti continuativi). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Fate attenzione! Vi consigliamo di spremere lentamente! Godetevi il processo. Non abbiate fretta, che fretta c'è? •Frutta dura - Per ottenere risultati ottimali, carote e barbabietole devono essere spremute per prime se mescolate con frutta ad alto rendimento come mele e pere.
Capitolo 3 IL VOSTRO SPREMIAGRUMI FRETTA 1. Brocca da spremuta 2. Trivella 3. Vaschetta per spremute con rubinetto antigoccia 4. Base 5. tazza di succo 6. tazza per la polpa 7. Spingitore 8. Spazzola di pulizia 9. Interruttore Capitolo 4 RUBINETTO ANTIDISCIVOLO Utilizzare il rubinetto antigoccia per ridurre al minimo il disordine e per mescolare succhi di frutta e verdura diversi.
In questo modo si sblocca il meccanis- mo di sicurezza. Posizionare le tazze del succo e della polpa sotto i beccucci corretti. La caraffa del succo ha delle misure e un beccuc- cio per versare. è l'ora del succo! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Lo spremiagrumi è dotato di un meccanismo di sicurezza in caso di surriscal- damento. Lo spremiagrumi si spegne automaticamente. Se lo spremiagrumi si spegne, ruotare la manopola su "—". Attendere almeno 10 minuti per far raffreddare lo spremiagrumi prima di riaccenderlo. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
▲ sullo scivolo non si allinea con il lucchetto. Sollevare la caraffa di spremitura. Rimuovere la coclea sollevandola dalla vasca. Se è incastrata, ruotarla delicata- mente finché non si allenta. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Il lato piatto deve trovarsi all'interno della vasca. Per la pulizia della base, non immergerla mai nell'acqua. È sufficiente pulirla con un panno umido. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di rimonta. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Q4 Il coperchio del tamburo non si chiude: •Assicurarsi che la coclea sia inserita fino in fondo nel filtro affinché il coperchio del www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net...
Seite 59
Q8 Utilizzo per scopi diversi dalla spremitura: Questo spremiagrumi è progettato per spremere ingredienti come frutta e verdura. Non utilizzare lo spremiagrumi per estrarre olio vegetale. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Gli articoli restituiti devono essere in condizioni non utilizzate, con tutti gli accessori e gli imballaggi Fretta in dotazione. Siete responsabili delle condizioni della merce fino a quando non ci arriva, quindi imballate con cura gli articoli per evitare danni durante il trasporto.
Questo prodotto e i suoi acces- sori elettronici non devono essere mescolati con altri rifiuti commerciali per lo smaltimento. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 62
INLEDNING Tack för att du har köpt denna Fretta slow juicer! Som med alla nya elektriska produkter ber vi dig att vänta några timmar innan alla komponenter har anpassat sig till din omgivning och funnit sin optimala funktion. Följ instruktionerna i bruksanvisningen noggrant. Tillverkarens garanti gäller inte om produkten används på...
•Ändra inte apparaten på något sätt. •Använd inte apparaten för något annat än det avsedda ändamål som beskrivs i bruksan- visningen. •Apparaten bör användas under en begränsad tid (inte längre än 20 minuter i sträck). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
•Sesamfrö, smör, margarin - Extrahera inte ingredienser som innehåller vegetabilisk eller animalisk olja. Detta kan minska prestandan och skada juicepressen permanent. •Kokos, sockerrör, fullkorn - Extrahera inte ingredienser utan vatteninnehåll. De kommer att skada juicepressen. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Kapitel 3 DIN FRETTA JUICEPRESS 1. Juicekanna 2. Auger 3. Juiceskål med droppskyddad kran 4. Bas 5. Juice kopp 6. kopp för fruktkött 7. Pusher 8. Rengöringsborste 9. Växla Kapitel 4 ANTI DRIP TAP Använd droppskyddskranen för att minimera kladd och för att blanda olika frukt-och grönsaksjuicer.
▲ på utloppet är i linje med hänglåset. Vrid juiceskålen tills den klickar. Detta frigör säkerhetsmekanis- men. Placera juice- fruktköttsbägare under rätt pipar. Juicekannan har mått och en pip för att hälla. det är dags för juice! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Din juicepress har en säkerhetsmekanism när den överhettas. Juicemaskin- en stängs av automatiskt. Om juicepressen stängs av, vrid vridreglaget till "—". Vänta minst 10 minuter så att juicemaskinen svalnar innan du slår på den igen. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
▲ på utloppet ar i linje med hanglaset. Lyft bort juicekannan. Ta bort skruven genom att lyfta den från skålen. Om den har fastnat, rotera den försiktigt tills den lossnar. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
När du rengör basen får du aldrig sänka ner den i vatten. Torka bara av den med en fuktig trasa. Efter rengöring, se till att alla delar är helt torra innan de monteras tillbaka. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Q4 Trumlocket går inte att stänga: •Se till att skruven är helt intryckt i silen för att trumlocket ska kunna stängas ordent- ligt. Om skruven inte är korrekt placerad kan det hända att trumlocket inte stängs. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net...
Seite 71
Q8 Användning för andra ändamål än juicepressning: •Denna juicepress är utförmad för att pressa ingredienser som frukt och grönsaker. Använd inte juicepressen för att utvinna vegetabilisk olja. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Kapitel 11 GARANTI Denna garanti gäller för varor som köpts direkt från Fretta. Om du köpte din juicepress från en annan leverantör, vänligen kontakta dem. Om du av en händelse inte är nöjd med ditt köp, vänligen kontakta oss inom fjorton dagar efter leverans för återbetalning.
återvin- ning. Företagsanvändare börkontakta sin leverantör och kontrol- lera villkoren i köpekontraktet. Denna produkt och dess elektroniska tillbehör får inte blandas med annat kommersiellt avfall för bortskaffande. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 74
INLEIDING Bedankt voor uw aankoop van deze Fretta slowjuicer! Zoals bij elk nieuw elektrisch product dient u rekening te houden met enkele gebruiksuren voordat alle onderdelen aan uw omgeving zijn gewend en optimaal functioneren. Volg de instructies in de handleiding zorgvuldig op. Het apparaat kan niet worden gedekt door de fabrieksgarantie als het product abnormaal of commercieel wordt gebruikt.
Seite 75
•Verander niets aan het apparaat. •Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is, zoals beschreven in de handleiding. •Het apparaat mag slechts een beperkte tijd gebruikt worden (niet langer dan 20 minuten ononderbroken). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 76
•Sesamzaad, boter, margarine - Extraheer geen ingrediënten die plantaardige of dierlijke olie bevatten. Dit kan de prestaties verminderen en de sapcentrifuge perma- nent beschadigen. •Kokosnoot, suikerriet, hele granen - Pers geen ingrediënten zonder water. Deze beschadigen de sapcentrifuge. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Hoofdstuk 3 IHR FRETTA-ENTSAFTER 1. Sapkan 2. Grondboor 3. Sapkom met antidruppelkraan 4. Basis 5. Sapbeker 6. Pulpbeker 7. Duwboot 8. Reinigingsborstel 9.Schakelaar Hoofdstuk 4 ANTI DRIP TAP Gebruik de druppelkraan om het geknoei tot een minimum te beperken en verschil- lende fruit - en groentesappen te mengen.
Seite 78
Draai de persbeker totdat deze vastklikt. Hierdoor wordt het veiligheidsmecha- nisme vrijgegeven. Plaats de sap- en pulpbekers onder de juiste schenktuiten. De sapkan heeft maataanduidingen en een schenktuit. Het is tijd voor sap! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 79
Uw sapcentrifuge heeft een veiligheidsmechanisme wanneer deze oververhit raakt. De sapcentrifuge schakelt automatisch uit. Als de sapcentrifuge uitschakelt, draait u de draaiknop naar “—”. Wacht minstens 10 minuten om de sapcentrifuge te laten afkoelen voordat u deze weer inschakelt. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 80
▲ op de trechter op één lijn staat met het hangslot. Til de sapkan eraf. Verwijder de boor door hem uit de kom te tillen. Als de boor vastzit, draai hem dan voorzichtig los. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 81
Dompel de basis nooit onder water om hem schoon te maken.Veeg hem gewoon schoon met een vochtige doek. Controleer na het reinigen of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in elkaar zet. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 82
•Als de sapkan en de vijzel beschadigd zijn en de werking van de sapcentrifuge beïnvloeden, wordt aanbevolen de onderdelen te vervangen. De levensduur van elk onderdeel kan variëren, afhankelijk van de duur en methode van gebruik en de geëxtraheerde ingrediënten. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 83
Q8 Gebruik voor andere doeleinden dan sap maken: •Deze sapcentrifuge is ontworpen om ingrediënten zoals fruit en groenten te persen. Gebruik de sapcentrifuge niet voor het extraheren van plantaardige olie. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 84
Hoofdstuk 11 GARANTIE Deze garantie geldt voor producten die rechtstreeks bij Fretta zijn gekocht. Als je de sapcentrifuge bij een andere verkoper hebt gekocht, neem dan contact met hen op. Als je toevallig niet tevreden bent met je aankoop, neem dan binnen veertien dagen na levering contact met ons op voor terugbetaling.
Seite 85
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de voorwaarden van het koopcontract controleren. Dit product en zjjn elektronische accessoires mogen niet worden gemengd met ander commercieel afval voor verwijdering. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 86
WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup wyciskarki wolnoobrotowej Fretta! Podobnie jak w przypadku każdego nowego produktu elektrycznego, należy odczekać kilka godzin, zanim wszystkie komponenty zaaklimatyzują się w otoczeniu i zaczną działać optymalnie. Należy doktadnie przestrzegać instrukcji zawartych w podręczniku. Urządzenie nie może być objęte gwarancją producenta, jeśli jest używane w sposób nieprawidłowy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Seite 87
•Nie używaj urządzenia bez założonych pojemników na sok/miazgę. •Nie należy w żaden sposób modyfikować urządzenia. •Nie używaj urządzenia do celów innych niż opisane w instrukcji obsługi. •Urządzenie powinno być używane przez ograniczony czas (nie dłużej niż 20 minut bez przerwy). www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 88
•Nasiona sezamu, masto, margaryna - Nie należy wyciskać składników zawierają- cych oleje roślinne lub zwierzęce. Może to zmniejszyć wydajność i trwale uszkodzić sokowirówkę. •Kokos, trzcina cukrowa, petne ziarna - Nie należy wyciskać składników niezawiera- jących wody. Spowodują one uszkodzenie sokowirówki. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 89
Rozdział 3 SOKOWIRÓWKA FRETTA 1. Dzbanek na sok 2. Auger 3. Pojemnik na sok z kranikiem zapobiegającym kapaniu 4. Podstawa 5. Kubek na sok 6. Pulp cup 7. Popychacz 8. Szczotka do czyszczenia 9. Przełącznik Rozdział 4 ANTI DRIP TAP Kranik zapobiegający kapaniu pozwala zminimalizować...
Seite 90
Przekręć pojemnik na sok, aż usłyszysz kliknięcie. Spowoduje to zwolnienie mechanizmu zabezpieczającego. Umieść kubkii na sok i miaższ pod odpowiednimi wylewkami. Dzbanek na sok ma wymiary i dziobek do nalewania. Czas na sok! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 91
Sokowirówka jest wyposażona w mechanizm zabezpieczający przed przegr- zaniem. Sokowirówka wyłączy się automatycznie.Jeśli sokowirówka wyłączy się, obróć pokrętło do pozycji "—"(wył.). Przed ponownym włączeniem odczekaj co najmniej 10 minut, aby sokowirówka ostygła. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 92
▲ na zsypie zrówna się z kłódką. Zdejmij dzbanek na sok. Wyjmij ślimak,podnosząc go z miski. Jeśli jest zablokowany, należy go delikatnie obrócić, aż się poluzuje. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 93
Płaska strona powinna znajdować się wewnątrz miski. Podczas czyszczenia podstawy nigdy nie należy zanurzać jej pod wodą.Wystarczy przetrzeć ją wilgotną szmatką. Po wyczyszczeniu upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche przed ponownym montażem. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 94
•Użyj zewnętrznego sita i przelej przez nie sok,aby zebrać niechciany miąższ. •Jeśli dzbanek na sok i ślimak są uszkodzone i wpływają na wydajność sokowirówki, zaleca się ich wymianę. Żywotność każdej części może się róznić w zależności od długości i sposobu użytkowania oraz wyciskanych składników. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 95
Q8 Używanie do celów innych niż wyciskanie soku: •Ta sokowirówka jest przeznaczona do wyciskania soku z owoców i warzyw. Nie należy używać sokowirówki do wyciskania oleju roślinnego. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 96
Jeśli przez przypadek będziesz niezadowolony z zakupu, skontaktuj się z nami w ciągu czternastu dni od dostawy w celu uzyskania zwrotu pieniędzy. Zwracane przedmioty muszą być w stanie nieużywanym wraz ze wszystkimi dostarczonymi akcesoriami Fretta i opakowaniem. Jesteś odpowiedzialny za stan swoich towarów,dopóki do nas nie dotrą, więc zapakuj je ostrożnie, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
Seite 97
środowiska recyklingu. Użytkownicy bizneso- wi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Ten produkt i jego akcesoria elektron- iczne nie powinny być mieszane z innymi odpadami komercy- jnymi w celu ich utylizacji. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 98
GİRİŞ Bu Fretta yavaş, meyve sıkacağını satın aldığınız için tesekkür ederiz! Her yeni elektrikli üründe olduğu gibi, tüm bilesenlerin çevrenize alısması ve optimum çalıs- maya geçmesi için lütfen birkaç saatlik kullanım süresi bekleyin. Lütfen kılavuzdaki talimatları dikkatle izleyin. Ürün anormal veya ticari olarak kullanılırsa, cihaz üretici garantisi kapsamına girmez.
Seite 99
•Kullanmadan önce silikon valf dudağının hazneye yerleştirildiğini daima kontrol edin. •Meyve suyu/pulp kapları yerinde olmadan çalıştırmayın. •Cihaz üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. •Cihazı kılavuzda açıklanan amacı dışında kullanmayın. •Cihaz sınırlı bir süre için kullanılmalıdır (sürekli olarak 20 dakikadan fazla değil) www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 100
•Susam tohumu, tereyağı, margarin - Bitkisel veya hayvansal yağ içeren malzemel- eri sıkmayın. Bu, performansı düşürebilir ve katı meyve sıkacağına kalıcı olarak zarar verebilir. •Hindistan cevizi, şeker kamışı, tam tahıllar - Su içeriği olmayan malzemeleri sıkmayın. Meyve sıkacağına zarar verirler. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 101
Bölüm 3 FRETTA MEYVE SIKACAĞINIZ 1. Meyve Suyu Sürahisi 2. Auger 3. Damlama Önleyici Musluklu Meyve Sıkma Kabı 4. Üs 5. Meyve Suyu Fincanı 6. Posa fincanı 7. İtici 8. Temizleme Fırçası 9. Anahtar Bölüm 4 ANTI DRIP TAP Dağınıklığı en aza indirmek ve farklı meyve ve sebze sularını karıştırmak için damlama önleyici musluğu kullanın.
Seite 102
Sıkma kabını klik sesi gelene kadar döndürün. Bu, güvenlik mekanizmasını serbest bırakacaktır. Meyve suyu ve posa fincanlar doğru ağızların altına yerleştirin. Meyve suyu sürahisinin ölçüleri ve dökmek için bir ağzı vardır. meyve suyu zamanı! www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 103
Katı meyve sıkacağınız aşırı ısındığında bir güvenlik mekanizmasına sahiptir. Meyve sıkacağı otomatik olarak kapanacaktır. Meyve sıkacağı kapanırsa, döner düğmeyi “—” konumuna getirin. Tekrar açmadan önce meyve sıkacağının soğuması için en az 10 dakika bekleyin. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 104
Meyve suyu sıkma sürahisinin kapağını açın, ardından oluktaki işareti asma kilitle aynı hizaya gelene kadar saat yönünün tersine döndürerek meyve suyu sürahisini çıkarın. Meyve suyu sürahisini kaldırın. Burguyu hazneden kaldırarak çıkarın.Sıkışmışsa, gevşeyene kadar yavaşça döndürün. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 105
Düz taraf haznenin içinde olmalıdır. Tabanı temizlerken asla suya daldırmayın. Sadece nemli bir bezle silerek temizle- yin. Temizledikten sonra, yeniden monte etmeden önce lütfen tüm parçaların tamamen kuru olduğundan emin olun. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 106
•İstenmeyen posayı toplamak için harici bir elek kullanın ve suyu bunun içinden geçirin. •Meyve suyu sürahisi ve burgu hasar görmüşse ve meyve sıkacağının perfor- mansını etkiliyorsa, parçaların değiştirilmesi önerilir. Her bir parçanın kullanım ömrü, kullanım süresi ve yontemine ve çıkarılan malzemelere bağlı olarak değişebilir. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 107
Q8 Meyve suyu sıkmak dışında amaçlar için kullanmak: •Bu meyve sıkacağı, meyve ve sebze gibi malzemelerin suyunu sıkmak için tasar- lanmıştır. Meyve sıkacağını bitkisel yağ çıkarmak için kullanmayın. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...
Seite 108
Bölüm 11 GARANTİ Bu garanti doğrudan Fretta'dan satın alınan ürünler için geçerlidir. Meyve sıkacağınızı başka bir satıcıdan satın aldıysanız, lütfen onlarla iletişime geçin. Şans eseri satın aldığınız üründen memnun kalmazsanız, para iadesi için lütfen teslimat- tan sonraki on dört gün içinde bizimle iletişime geçin. İade edilen ürünler, verilen tüm Fretta aksesuarları...
Seite 109
ürünü satın aldıkları perakendeciyle veya yerel devlet daireleriyle iletişime geçmelidir. Ticari kullanıcılar tedarikçileri- yle iletişime geçmeli ve satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarını kontrol etmelidir. Bu ürün ve elektronik aksesuarları atılmak üzere diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır. www.iFretta.com / www.fretta.co.uk www.Fretta.com E-mail:support@fretta.net support@fretta.com...