Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Exoskelett zur
Unterstützung der
Lendenwirbelsäule
MATE-XB
CR82477000-de_01/2023.04
Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comau MATE-XB

  • Seite 1 Exoskelett zur Unterstützung der Lendenwirbelsäule MATE-XB CR82477000-de_01/2023.04 Betriebsanleitung...
  • Seite 2 Die hier enthaltenen Informationen sind Eigentum der Firma COMAU S.p.A. Eine auch nur teilweise Vervielfältigung der Unterlagen ist ohne vorhergehende schriftliche Zustimmung sei- tens COMAU S.p.A. untersagt. COMAU behält sich das Recht vor, die Eigenschaften des in diesem Handbuch dargestellten Produktes ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Comau Robotics Product Instruction INHALT INHALT EINFÜHRUNG ............5 Vorwort .
  • Seite 4 Comau Robotics Product Instruction INHALT Einstellung des Maßes an Assistenz ..........33 ANWENDUNG DES GERÄTS .
  • Seite 5: Einführung

    Comau Robotics Product Instruction EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: – Vorwort; – In diesem Handbuch verwendete Symbole; – Abkürzungen; – Etikettierung des Produkts und Konformitätserklärung; – Modification History.
  • Seite 6: Vorwort

    Wir freuen uns, dass Sie sich für MATE-XB entschieden haben. In diesen Unterlagen finden Sie alles zur Sicherheit, Installation und Instandhaltung des MATE-XB. Diese Unterlagen stehen in weiteren Sprachen zur Verfügung, die Sie beim Hersteller anfordern können. Alle mitgelieferten Unterlagen müssen sich in der Nähe des Verwendungsstandorts von MATE-XB befinden und für alle Beschäftigte, die daran arbeiten, zugänglich sein.
  • Seite 7: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    Comau Robotics Product Instruction EINFÜHRUNG 1.2 In diesem Handbuch verwendete Symbole Es folgen die Symbole VORSICHT und HINWEISE sowie entsprechende Erklärungen. Es gibt eine Situation an, die potenziell bzw. nicht sofort gefährlich werden kann, wenn sie nicht vermieden wird, und Verletzungen mittleren bis geringen Ausmaßes oder gesundheitliche Schäden für den Benutzer zur Folge haben kann.
  • Seite 8: Etikettierung Des Produkts Und Konformitätserklärung

    Comau Robotics Product Instruction EINFÜHRUNG 1.4 Etikettierung des Produkts und Konformitätserklärung Das Typenschild und die Konformitätserklärung beziehen sich auf das Gerät MATE-XB in allen Details. Mit dem Zweck, die Beratung etwas zu vereinfachen, sind nachfolgend dargestellt: – Muster der CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild von MATE-XB (siehe Fig.
  • Seite 9 Comau Robotics Product Instruction EINFÜHRUNG Dieses Typenschild ist am MATE-XB angebracht, siehe Fig. 1.2 - Position des Typenschilds am MATE-XB auf seite Fig. 1.2 - Position des Typenschilds am MATE-XB...
  • Seite 10 Comau Robotics Product Instruction EINFÜHRUNG Fig. 1.3 - Muster der CE Konformitätserklärung...
  • Seite 11 Comau Robotics Product Instruction EINFÜHRUNG...
  • Seite 12: Modification History

    Comau Robotics Product Instruction MODIFICATION HISTORY Modification History Es folgt eine Tabelle mit der Chronologie der Handbuchversionen mit zugehörigen Änderungen / Verbesserungen. Ausgabe des Datum Handbuch Handbuchs 2023/04 01/2023.04 Erste Ausgabe des Handbuchs...
  • Seite 13: Informationen Zum Gerät

    Umgebungsbedingungen bei Betrieb; – Transport und Aufbewahrung des Geräts; – Garantie. Halten Sie alle in diesen Anleitungen enthaltenen Regeln ein, um Restrisiken auszuschalten oder einzudämmen (wo die Beseitigung nicht möglich ist. Das Gerät MATE-XB ist nicht als medizinisches Instrument anzusehen.
  • Seite 14: Allgemeine Beschreibung

    Comau Robotics Product Instruction INFORMATIONEN ZUM GERÄT 2.1 Allgemeine Beschreibung MATE-XB ist ein passives Exoskelett (also ohne Motor und Elektronik an Bord), das den Benutzer während der Arbeit in verschiedenen Positionen unterstützt, etwa wenn er die Beine beugt und wiederholt Lasten aufhebt (siehe Fig.
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    Comau Robotics Product Instruction INFORMATIONEN ZUM GERÄT 5) Gepolsterte Stützstruktur der Weste 6) Schiebelement, mit der die Größe des Geräts eingestellt wird 7) Verbindungselement zwischen Weste und Rückenstruktur aus Karbonfaser (pDOF-der Brustwirbelsäule) 8) Box mit assistierendem Mechanismus (TGB) 9) Wahlschalter für das Level der Assistenz...
  • Seite 16: Erster Einsatz

    MATE-XB – Inbusschlüssel 6 mm Bevor man das MATE-XB anzieht, ist es sehr wichtig, den Leitfaden für die Wahl der richtigen Größe zu befolgen sowie die richtige Einstellung, damit es bequem sitzt und den Träger effizient unterstützt. Es folgen ohne Anspruch auf Vollständigkeit einige Anforderungen an die anthropometrischen Maße, die das Tragen und seine Funktionen verbessern ohne den...
  • Seite 17: Unsachgemäße Nutzung

    – Personen mit Krankheiten oder Hautverletzungen, Entzündungen, Narben an Körperstellen, die mit dem Gerät in Berührung kommen (Schultern, Brust, Rücken, Hüften und Oberschenkel). Fragen Sie in folgenden Fällen vor der Nutzung von MATE-XB Ihren Arzt: – bei Bandscheibenvorfall; – bei Brustprothesen;...
  • Seite 18: Persönlicher Gebrauch

    Assistenz zugeschaltet wird (indem man den Oberkörper verdreht und beugt und die Beine beugt). Das MATE-XB kann in Bereichen mit Temperaturen von 0 bis 45 °C (von 32 bis 113°F) eingesetzt werden; setzen Sie das Gerät nicht zu intensiver Sonnenstrahlung aus.
  • Seite 19 Comau Robotics Product Instruction INFORMATIONEN ZUM GERÄT Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen oder in der Nähe von Wärmequellen.
  • Seite 20: Transport Und Aufbewahrung Des Geräts

    2.9 Garantie Comau S.p.A. gewährleistet die Qualität der Konstruktion und der Materialien des Exoskeletts MATE-XB für einen Zeitraum von 12 Monaten vom Tag der Auslieferung an. Diese Standardgarantie deckt keine Schäden, die auf Fehler des Benutzers, unsachgemäße Nutzung, Vorsätzlichkeit oder Fahrlässigkeit oder durch jegliche andere Tätigkeit, die von der vorgesehenen Nutzung des Geräts abweichen oder gegensätzlich...
  • Seite 21: Sicherheit

    Gerät anwenden. Befolgen Sie die Vorsichtsmaßnahmen, um Verletzungen an sich und anderen sowie Schäden am Gerät zu vermeiden. 3.1 Zertifizierung des Geräts Das Gerät MATE-XB ist ein Produkt von COMAU S.p.a. Via Rivalta 30, 10095 Grugliasco (TO). – Bezeichnung: MATE-XB –...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Comau Robotics Product Instruction SICHERHEIT 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3.2.1 Gefahr von unbequemem Sitz oder Schmerzen – Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es schlecht sitzt oder Schmerzen bereitet. – Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, solange die Schmerzen nicht vergangen sind.
  • Seite 23: Restrisiken

    Vermeiden Sie also: das Nähern der Finger in die oben beschriebenen Bereiche, während Sie das MATE-XB verwenden oder transportieren. Dieser Hinweis gilt auch den Personen, die sich in der Nähe des Bedieners von MATE-XB befinden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 24: Einstellung

    Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG EINSTELLUNG In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: – Einstellung des Beckengurts; – Einstellung der hinteren Stützstruktur aus Karbonfaser; – Einstellung der Brustgurte der Weste; – Einstellung des Maßes an Assistenz. Bevor Sie das Gerät anlegen, müssen Sie es auf Ihre Bedürfnisse einstellen: Breite und Höhe des Beckengurts;...
  • Seite 25: Einstellung Der Höhe

    Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG 4.1.1 Einstellung der Höhe Die Höhe des Beckengurts erhöht den Komfort des Nutzers ohne die korrekte Position des Assistenzmechanismus auf der Höhe der Hüfte zu verändern. Der Beckengurt (gelbe Linie in Fig. 4.1) kann beispielsweise mehr oder weniger nach unten positioniert werden, während der Assistenzmechanismus auf Hüfthöhe bleibt (grüne Linie in...
  • Seite 26: Einstellung Der Breite

    Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG – Nachdem Sie die Höhe des Gurts festgelegt haben, schließen Sie die beiden Gurtteile durch Aufeinanderdrücken der Klettbänder. – Legen Sie das Hüftpolster in den Beckengurt ein, um das Verbindungselement mit dem Oberschenkelhalter abzudecken. –...
  • Seite 27: Prüfen Des Guten Sitzes Des Beckengurts

    Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG – Drücken Sie den Klettverschluss zu und spannen damit den Riemen, sobald die hintere Breite des Beckengurts festgelegt ist. 4.1.3 Prüfen des guten Sitzes des Beckengurts Kontrollieren Sie den guten Sitz des Beckengurts anhand der oben angegebenen Maße (Höhe, Breite) wie folgt:...
  • Seite 28: Einstellung Der Hinteren Stützstruktur Aus Karbonfaser

    Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG 4.2 Einstellung der hinteren Stützstruktur aus Karbonfaser Die Länge der hinteren Stützstruktur aus Karbonfaser lässt sich in sechs Positionen verstellen. In der Tab. 4.1 finden Sie hilfreiche Angaben, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal anlegen.
  • Seite 29 Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG Die Länge der hinteren Stützstruktur aus Karbonfaser einstellen wie folgt: – Legen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche: – Den Druckknopf mit Feder hochziehen (grüner Pfeil). – Die hintere Stütze aus Karbonfaser bis zur gewünschten Position...
  • Seite 30 Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG Um zu prüfen, ob die Position der pDOF der Brustwirbelsäule korrekt ist, vorgehen wie folgt: – Stellen Sie sich mit angelegtem Gerät aufrecht hin. – Kontrollieren Sie seitlich die Position der pDOF der Brustwirbelsäule. –...
  • Seite 31: Positionsänderung Der Brustwirbel-Pdof

    Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG 4.2.1 Positionsänderung der Brustwirbel-pDOF Die Brustwirbel-pDOF verbinden die Stützstruktur der Weste mit der hinteren Stützstruktur aus Karbonfaser über Langlöcher an der Stützstruktur der Weste. Um die Position der Brustwirbel-pDOF zu ändern, vorgehen wie folgt: –...
  • Seite 32: Einstellung Der Brustgurte Der Weste

    Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG 4.3 Einstellung der Brustgurte der Weste Die Brustgurte lassen sich an die jeweilige Statur bzw. Brustumfang anpassen, indem man die Bänderlänge an der Weste verändert. Nehmen Sie die Einstellung der Brustgurte der Weste nicht mit angelegtem Gerät vor.
  • Seite 33: Einstellung Des Maßes An Assistenz

    EINSTELLUNG 4.4 Einstellung des Maßes an Assistenz Man kann verschiedene Assistenzgrade am MATE-XB einstellen. Die Einstellungen 1 und 5 stellen jeweils das geringste und das höchste Maß an Assistenz dar. Der Wert des Assistenzgrads ist ein Parameter, der je nach Benutzer, der das Gerät trägt, und je nach Tätigkeit verändert werden kann.
  • Seite 34 Comau Robotics Product Instruction EINSTELLUNG Wenn die Oberschenkelhalter unangenehm auf das Bein drücken, stellen Sie ein geringeres Assistenzmaß ein. Wenn die Beugung des Oberkörpers anstrengend erscheint, stellen Sie ein höheres Assistenzmaß ein. Stellen Sie sicher, dass das Maß an Unterstützung an beiden Seiten gleich ist.
  • Seite 35: Anwendung Des Geräts

    Vergewissern Sie sich, dass keine Bauteile sichtbar beschädigt oder abgenutzt sind. 5.2 An- und Ablegen des Geräts Das MATE-XB ist so beschaffen dass es vom Nutzer selbständig an- und abgelegt werden kann. Während des ersten Tragens sollte man sich von einer geschulten Person helfen lassen, mit der das Verfahren schneller verständlich wird, und die bei der richtigen...
  • Seite 36: Schritte Des Anlegens

    Die Länge aller Gurte und Bänder beachten, um zu vermeiden, dass sich diese einklemmen oder zum Stolpern führen (beispielsweise könnte man über die Oberschenkelbänder stolpern). Um das MATE-XB anzulegen, kann man wie folgt vorgehen: – Lockern Sie die Gurte der Weste.
  • Seite 37 Comau Robotics Product Instruction ANWENDUNG DES GERÄTS – Schließen Sie die Brustbänder der Weste und ziehen Sie sie fest. – Wickeln Sie die Überlänge der Bänder auf. Verwahren Sie die Überlänge am Ende des Bänder auf. – Die Bänder an der Weste auf der Höhe der Schultern und der...
  • Seite 38: Ablegen Der Vorrichtung

    Sie die Länge aller Gurte und Bänder, um zu vermeiden, dass sich diese einklemmen oder zum Stolpern führen (beispielsweise könnte man über die Oberschenkelbänder stolpern). Um das MATE-XB abzulegen, kann man wie folgt vorgehen: – Öffnen Sie die Schnallen an...
  • Seite 39: Zuschalten Der Assistenz

    Das Gerät kann auch in Notsituationen abgelegt werden, siehe dazu abs. 3.4 Maßnahmen bei einem Notfall auf seite. 5.3 Zuschalten der Assistenz Wenn Sie das MATE-XB angelegt haben, können Sie das Maß der Unterstützung einstellen (siehe abs. 4.4 Einstellung des Maßes an Assistenz auf seite. 33) und diese Funktion aktivieren.
  • Seite 40 Aus diesem Grund müssen Sie auf das Klickgeräusch beim Einrasten des Drehknopfs achten. Um die Assistenz wieder auszuschalten, stellen Sie sich mit angelegtem MATE-XB aufrecht hin und drehen Sie den Drehknopf von „I“ auf „O“, bis er mit einem Klick...
  • Seite 41: Wartung Und Pflege

    So fordern Sie technische Assistenz an und bestellen Ersatzteile. 6.1 Desinfektion Um die Teile des MATE-XB zu desinfizieren, wird die Verwendung eines alkoholhaltigen Sprays für Textilien empfohlen. Um alle Teile wirksam desinfizieren zu können, empfiehlt es sich, die Stoffteile abzunehmen (siehe abs.
  • Seite 42: Abnahme Der Stoffteile

    Sind die Teile gewaschen und getrocknet, werden sie nach den Angaben in abs. 6.5 Einsetzen der Stoffteile auf seite. 49 wieder am Gerät angebracht. Die Stoffteile können auch direkt am Gerät MATE-XB desinfiziert werden, ohne abgenommen zu werden. Dazu verwenden Sie ein Produkt wie im abs. 6.1 Desinfektion auf seite. 41 beschrieben.
  • Seite 43: Abnahme Des Polsters An Der Stützstruktur Der Weste

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.4.1 Abnahme des Polsters an der Stützstruktur der Weste Das Polster ist mit 4 Klettbändern an der Stützstruktur der Weste befestigt. Das Polster abnehmen wie folgt: – Öffnen Sie den Klettverschluss am oberen Bereich des Polsters.
  • Seite 44: Abnahme Der Weste

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.4.2 Abnahme der Weste Die Weste ist mit der Stützstruktur über Häkchen verbunden. Abnahme der Weste: – Nehmen Sie die Polsterung der Stützstruktur der Weste nach den Angaben aus abs. 6.4.1 Abnahme des Polsters an der Stützstruktur der Weste auf...
  • Seite 45: Abnahme Des Rückseitigen Stabilisierungsriemens

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.4.3 Abnahme des rückseitigen Stabilisierungsriemens Das rückseitige Band ist über ein Klettband mit der TGB verbunden, das in die Langlöcher Kunststoffplatte eingeführt wird. rückseitige Stabilisierungsriemen wie folgt entfernen: – Das Klettband öffnen. –...
  • Seite 46: Abnahme Des Beckengurts

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.4.5 Abnahme des Beckengurts Der Beckengurt ist über ein Klettband an Kunststoffplatten mit der TGB verbunden. Nehmen Sie den Beckengurt wie folgt ab: – Öffnen Sie die beiden Klettbänder. – Nehmen Sie den Beckengurt aus der Kunststoffplatte.
  • Seite 47: Abnahme Der Gummischnur, Die Den Beckengurt In Position Hält

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.4.6 Abnahme der Gummischnur, die den Beckengurt in Position hält Die Gummischnur verbindet den Beckengurt mit der TGB und der hinteren Stützstruktur aus Karbonfaser. Zur Abnahme der Gummischnur, das den Beckengurt in Position hält, vorgehen wie folgt: –...
  • Seite 48: Abnahme Des Oberschenkelpolsters

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.4.7 Abnahme des Oberschenkelpolsters Das Polster ist mittels Tasche und Klettband an der Oberschenkelhalterung befestigt. Das Polster abnehmen wie folgt: Das Klettband an der – Oberschenkelhalterung öffnen. – Den Riemen aus der Führung ziehen.
  • Seite 49: Einsetzen Der Stoffteile

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.5 Einsetzen der Stoffteile Um die Stoffteile des MATE-XB wieder einzusetzen, ist es entscheidend, dass die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden. 6.5.1 Einsetzen des Oberschenkelpolsters Setzen Sie das Oberschenkelpolster wie folgt wieder ein: Das Klettband an der –...
  • Seite 50: Einsetzen Der Gummischnur, Das Den Beckengurt In Position Hält

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.5.2 Einsetzen der Gummischnur, das den Beckengurt in Position hält – Die Gummischnur an der Oberschenkelhalterung einführen. – Führen Sie die Gummischnur bis über die Kunststoffplatte und die TGB hinaus. – Setzen Sie den Beckengurt nach den Angaben aus abs.
  • Seite 51: Einsetzen Des Beckengurts

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.5.3 Einsetzen des Beckengurts Setzen Sie den Beckengurt wie folgt ein: – Die Gummischnur in den Beckengurt führen. – Öffnen Sie die beiden Klettbänder. – Die Kunststoffplatte auf das Klettband des Gurts setzen.
  • Seite 52: Einsetzen Des Hinteren Riemens Zur Stabilisierung

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.5.4 Einsetzen des hinteren Riemens zur Stabilisierung Den hinteren Riemen zur Stabilisierung einsetzen wie folgt: – Das Klettband am Riemen öffnen. – Den Riemen durch das hintere Langloch an der Kunststoffplatte ziehen. –...
  • Seite 53: Einsetzen Der Weste

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.5.6 Einsetzen der Weste Die Weste wie folgt an der Stützstruktur befestigen. – Führen Sie das Häkchen der Brust in das Langloch der Stützstruktur der Weste ein. – Führen Sie das Häkchen der Schultergurte in das Längsloch...
  • Seite 54: Regelmäßige Kontrollen

    Maßes an Unterstützung kontrolliert werden (dabei von Stufe 1 bis Stufe 5 bewegen und umgekehrt) sowie der Zuschaltmechanismus der Assistenz (dabei von O auf I stellen und umgekehrt). Wenn Sie technische Hilfe oder Kontrollen benötigen, wenden Sie sich an COMAU (siehe abs. 6.8 So fordern Sie technische Assistenz an und bestellen Ersatzteile auf seite.
  • Seite 55: Ersatzteilliste

    Comau Robotics Product Instruction WARTUNG UND PFLEGE 6.7 Ersatzteilliste Verwenden Sie zum Austausch von Bauteilen des MATE-XB nur Originalersatzteile. Die Ersatzteile nicht für andere als der vorgesehenen Zwecke einsetzen. Für dieses Gerät gibt es ein Set mit Ersatzstoffteilen (siehe Tab. 6.1 - Set mit Ersatzstoffteilen auf seite.
  • Seite 56: So Fordern Sie Technische Assistenz An Und Bestellen Ersatzteile

    Wenn Probleme auftauchen, die nicht in der Liste der Fehler aufgeführt sind oder wenn Sie sich Störungen oder nicht gewünschten Situationen gegenüber sehen, für die Sie keine Lösung haben, fordern Sie bei COMAU technische Assistenz an. Für die Bestellung von Ersatzteilen oder die Anfrage einer Reparatur wenden Sie sich COMAU S.p.A.
  • Seite 57: Entsorgung

    Comau Robotics Product Instruction ENTSORGUNG ENTSORGUNG Die Entsorgung müssen nach den Gesetzen der Nation, wo MATE-XB in Betrieb ist, erfolgen. Wenn das MATE-XB teilweise oder vollständig entsorgt werden soll, muss eine Trennung der zu entsorgenden Teile erfolgen (z.B. Eisen zu Eisen, Aluminium zu...
  • Seite 58 Comau Robotics Product Instruction ENTSORGUNG...
  • Seite 60 Originalbetriebsanleitung Made in Comau...

Inhaltsverzeichnis