Seite 1
EV Charger 22 kW (Max) User Manual Model E22 Congratulation on your new EV charger. Read this manual carefully before use and keep it for future reference.
1 Specifications Item Description Model Dimension (H x W x D) 13" x 7.9" x 4.6" (331 x 201 x 116 mm) Weight 8.4 lbs. (3.8 kg) Storage Temperature -40 to 176 ° F (-40 to 80 ° C) Operating Temperature -22 to 122 °...
2 Packing List Station Cable Holder Charging (with Connector) Type A Screw Wall Anchor (M4 x 12 mm) (7 pcs) (4 pcs) Type C Screw Type B Screw (M4 x 30 mm) (M4 x 10 mm) (7 pcs) (4 pcs) Screw Terminal Wall-dock Strip...
3 Product Overview ① ③ ② ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑧ ① Led Indicator ② RFID Reader (Interrogator) ③ RESET BUTTON ④ Screw Terminal Strip ⑤ Input Cable Entry ⑥ Wall-dock Back Panel ⑦ Cable Holder ⑧ Connector Plug...
4 Installation 4.1 Charging Station Installation 4.1.1 Screw and tighten the screw terminal strip into the wall-dock back panel using 4 type B (M4 x 10 mm) screws. 4.1.2 Find the wall stud nearest to the power supply wiring, place the wall-dock back panel to the wall stud and mark 4 mounting holes (M4), then remove the back panel.
Seite 7
4.1.3 Drill 4 holes (M4) and insert 4 wall anchors into the mounting holes. 4.1.4 Place the back panel, then screw and tighten 4 Type C (M4 x 30 mm) screws into the mounting holes.
Seite 8
4.1.5 Hardwiring A. Three-Phase Hardwired(32A, 22kW / 16A, 11kW,) ① The input cables pass through the waterproof holes. ② Connect the wires (L1, L2, L3, N, and PE) per the diagram and tighten each screw. ① ② B. Single-Phase Hardwired(32A, 7kW / 16A, 3.5kW) ①...
Seite 9
4.1.6 Align the charging station with the wall-dock back panel, gently insert and assemble. 4.1.7 Screw and tighten the charging station into the wall-dock back panel using 4 Type A (M4 x 12 mm) screws.
4.2 Cable Holder Installation 4.2.1 Place the holder wall dock on the wall and keep it level, and mark the 3 mounting holes (M4), then remove the holder wall dock. wall 4.2.2 Drill 3 holes and insert 3 wall anchors into the mounting holes. Place the holder wall dock, then screw and tighten 3 Type C (M4 x 30 mm) screws into the mounting holes.
5 Charging Operation 5.1 Plug-and-Charge Mode (Default) When the charging station is on standby, plug in the connector to your EV, and the LED will turn blue from purple. The LED will be flashing green while charging. When your EV is fully charged, the LED will be solid green, unplug the connector and place it back into the holder.
5.2.2 RFID Charging Mode When the charging station is on standby, plug in the connector to your EV, and the LED will turn blue from purple. Tap the RFID tag on the RFID reader. The LED will be flashing green while charging. Tap the RFID tag on the RFID reader again to stop charging.
7 Troubleshooting LED Status Problems Solutions 1. Immediately turn off the leakage/over- current protection switches in the power distribution box. 2. Check whether the input cables are grounded correctly. 3. After the fault is rectified, power on the device again. If the fault persists, Solid Yellow Grounding Fault contact us.
Seite 14
1.If the voltage under 175Vac for a short The red light flashes slowly time,wait for the power gird to restore 3 times and quickly 3 times, Input Undervoltage itself to the normal voltage range. alternately cycling 2.Contact local power grid company if the voltage fault persists.
For your own safety and the safety of others, and to prevent damage to the device and vehicles upon which it is used, it is important for all Wattsaving users to read and follow this manual and safety instructions during installation, operation, and maintenance.
If a valid claim is made during the applicable period, Wattsaving, at its option, will either (1) replace the product, or (2) exchange the product with a product that is of equal value.
Seite 17
EV-Ladegerät 22 kW (max.) Benutzerhandbuch Modell E22 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen EV-Ladegerät. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie für zukünftige Referenzen auf.
Spezifikationen Artikel Beschreibung Modell Abmessungen (H x B x T) 13" x 7.9" x 4.6" (331 x 201 x 116 mm) Gewicht 8,4 lbs. (3,8 kg) Lagertemperatur -40 bis 176 ° F (-40 bis 80 ° C) Betriebstemperatur -22 bis 122 ° F (-30 bis 50 ° C) Betriebsfeuchtigkeit 5% bis 95% Montage...
2 Packliste Ladestation (mit Anschlussstecer) Kabel Halter Schraube Typ A Wandanker (M4 x 12 mm) (7 Stück) (4 Stück) Schraube Typ C Schraube Typ A (M4 x 30 mm) (M4 x 12 mm) (7 Stück) (4 Stück) Schraubklemmen- Rückwand für leiste die Wandmon- tage...
3 Produktübersicht ① ③ ② ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑧ ① LED-Anzeige ② RFID-Lesegerät (Interrogator) ③ RESET-Taste ④ Schraubklemmenleiste ⑤ Eingangskabel-Eingang ⑥ Wand-Dock-Abdeckplatte ⑦ Kabel Halter ⑧ Anschlussstecker...
4 Installation 4.1 Installation der Ladestation 4.1.1 Schrauben Sie die Schraubklemmenleiste mit 4 Typ B (M4 x 10 mm) Schrauben fest an der Wand-Dock-Rückplatte fest. 4.1.2 Suchen Sie den Wandständer in der Nähe der Stromversorgungsverk abelung, setzen Sie die Wand-Dock-Rückplatte auf den Wandständer und markieren Sie 4 Montagelöcher (M4), dann entfernen Sie die Rückplatte.
Seite 23
4.1.3 Bohren Sie 4 Löcher (M4) und setzen Sie 4 Wandanker in die Montagelöcher ein. 4.1.4 Setzen Sie die Rückplatte ein, dann schrauben Sie 4 Typ C (M4 x 30 mm) Schrauben in die Montagelöcher und ziehen Sie sie fest.
4.1.5 Festverdrahtung A. Dreiphasig, fest verdrahtet (32 A, 22 kW / 16 A, 11 kW) ① Die Eingangskabel werden durch die wasserdichten Löcher geführt. ② Schließen Sie die Drähte (L1, L2, L3, N und PE) gemäß dem Diagramm an und ziehen Sie jede Schraube fest. ①...
Seite 25
4.1.6 Ausrichten der Ladestation mit der Wand-Dock-Rückplatte, vorsichtig einsetzen und zusammenbauen. 4.1.7 Schrauben Sie die Ladestation mit 4 Typ A (M4 x 12 mm) Schrauben fest an der Wand-Dock-Rückplatte fest.
4.2 Installation der Kabelhalterung 4.2.1 Platzieren Sie die Halterungswandhalterung an der Wand und halten Sie sie waagerecht. Markieren Sie die 3 Befestigungslöcher (M4) und entfernen Sie dann die Halterungswandhalterung. wall 4.2.2 Bohren Sie 3 Löcher und setzen Sie 3 Wandanker in die Befestigungslöcher ein.
5 Ladevorgang 5.1 Plug-and-Charge-Modus (Standard) Wenn die Ladestation im Standby-Modus ist, stecken Sie den Stecker in Ihr Elektrofahrzeug und die LED leuchtet von lila zu blau. Während des Ladevorgangs blinkt die LED grün. Wenn Ihr Elektrofahrzeug vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED grün und Sie können den Stecker herausziehen und in die Halterung zurücklegen.
5.2.2 RFID-Lademodus Wenn die Ladestation im Bereitschaftsmodus ist, schließen Sie den Stecker an Ihr Elektrofahrzeug an und die LED wechselt von Lila zu Blau. Legen Sie die RFID-Tag auf den RFID-Reader. Die LED blinkt grün während des Ladevorgangs. Legen Sie die RFID-Tag erneut auf den RFID-Reader, um das Laden zu beenden.
7 Fehlerbehebung LED-Status Probleme Lösungen 1. Schalten Sie sofort die Leck-/Über- stromschutzschalter im Stromverteilung- skasten aus. 2. Überprüfen Sie, ob die Eingangskabel korrekt geerdet sind. 3. Nach Behebung des Fehlers schalten Sie das Gerät erneut ein. Wenn der Fe- hler weiterhin besteht, kontaktieren Sie Festes Gelb Erdschlussfehler uns.
Seite 30
1. Wenn die Spannung kurzzeitig über 500Vac liegt, warten Sie, bis das Strom- Die rote Leuchte blinkt netz sich selbst wieder in den normalen Eingangsüber- abwechselnd langsam 3 Mal Spannungsbereich zurückgesetzt hat. höhung und schnell 2 Mal. 2. Wenden Sie sich an das örtliche Stromversorgungsunternehmen, wenn der Spannungsfehler weiterhin besteht.
Seite 31
Die rote Leuchte blinkt langsam einmal und schnell CP Frequenzfehler zweimal, im Wechsel. 1. Überprüfen Sie, ob der Ladeanschluss Die rote Leuchte blinkt CP Tastverhältnis- korrekt und stabil angeschlossen ist. langsam einmal und schnell fehler 2. Wenn der Fehler weiterhin besteht, dreimal, im Wechsel.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer sowie zum Schutz des Geräts und der Fahrzeuge, auf denen es verwendet wird, ist es wichtig, dass alle Benutzer von Wattsaving diese Anleitung und die Sicherheitshinweise während der Installation, des Betriebs und der Wartung lesen und befolgen. Bei Nichtbeachtung kann es zu Beschädigungen des EV-Ladegeräts sowie zu...
Haftung zu übernehmen. Kontaktieren Sie uns bei Bedarf für erweiterten Garantieservice. Garantiezeitraum Wattsaving gewährt den ursprünglichen Kunden, die direkt in unserem offiziellen Online-Shop gekauft haben, eine 2-jährige eingeschränkte Garantie. Der Garantiezeitraum wird ab dem Kaufdatum gemessen. Bitte bewahren Sie die Rechnung oder einen anderen Kaufnachweis für die Garantieleistung auf.
Seite 34
3. Missbrauch, Modifikation, Beschädigung durch Unfall oder Verwendung für etwas anderes als den normalen Verbrauchergebrauch, wie in den aktuellen Produktunterlagen von Wattsaving autorisiert. 4. Reparaturversuche durch jemand anderen als eine autorisierte Einrichtung oder Betrieb, der nicht den offiziellen Anweisungen oder Handbüchern entspricht.
Seite 35
Chargeur EV 22kW (Max) Manuel d'utilisation Modèle E22 Félicitations pour votre nouveau chargeur de véhicule électrique. Lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le pour référence future.
Seite 36
Table des matières 1. Spécifications ................ 37 2. Liste de conditionnement ........38 3. Présentation du produit ............. 39 4. Installation ..............40 4.1 Installation de la station de charge ......40 4.2 Installation du support de câble ........44 5. Opération de charge ...........
Spécifications Élément Description Modèle Dimensions (H x L x P) 13 "x 7,9" x 4,6 "(331 x 201 x 116 mm) Poids 8,4 lbs. (3,8 kg) Température de stockage -40 à 176 ° F (-40 à 80 ° C) Température de fonctionnement -22 à...
2 Packliste Station de recharge Support de câble (avec connecteur) Vis de type A Ancre murale (M4 x 12 mm) (7 pièces) (4 pièces) Vis de type B Vis de type C (M4 x 10 mm) (M4 x 30 mm) (4 pièces) (7 pièces) Panneau arrière...
3 Présentation du produit ① ③ ② ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑧ ① Indicateur LED ② Lecteur RFID (interrogateur) ③ Bouton de réinitialisation ④ Bande de bornes à vis ⑤ Entrée de câble d'entrée ⑥ Panneau arrière Wall-dock ⑦ Support de câble ⑧...
4 Installation 4.1 Installation de la station de charge 4.1.1 Visser et serrer la barrette de bornier sur le panneau arrière du dock mural à l'aide de 4 vis de type B (M4 x 10 mm). 4.1.2 Trouver la montant de mur le plus proche du câblage d'alimentation, placer le panneau arrière du dock mural sur le montant de mur et marquer 4 trous de montage (M4), puis retirer le panneau arrière.
Seite 41
4.1.3 Percer 4 trous (M4) et insérer 4 chevilles de mur dans les trous de montage. 4.1.4 Placer le panneau arrière, puis visser et serrer 4 vis de type C (M4 x 30 mm) dans les trous de montage.
Seite 42
4.1.5 Câblage A. Triphasé Câblé (32A, 22kW / 16A, 11kW,) ① Les câbles d'entrée passent à travers les trous étanches. ② Connectez les fils (L1, L2, L3, N et PE) selon le schéma et serrez chaque vis. ② ① B. Monophasé Câblé (32A, 7kW / 16A, 3.5kW) ①...
Seite 43
4.1.6 Aligner la station de charge avec le panneau arrière du dock mural, insérer et assembler délicatement. 4.1.7 Visser et serrer la station de charge sur le panneau arrière du dock mural à l'aide de 4 vis de type A (M4 x 12 mm).
4.2 Installation du support de câble 4.2.1 Placez le support de fixation du connecteur sur le mur et maintenez- le à niveau, puis marquez les 3 trous de montage (M4), puis retirez le support. wall 4.2.2 Percez 3 trous et insérez 3 chevilles murales dans les trous de montage.
5 Opération de charge 5.1 Mode Plug-and-Charge (par défaut) Lorsque la station de charge est en veille, branchez le connecteur sur votre VE, et le voyant LED passera du violet au bleu. Le voyant LED clignotera en vert pendant la charge. Lorsque votre VE est complètement chargé, le voyant LED sera vert fixe, débranchez le connecteur et replacez-le dans le support.
5.2.2 Mode de charge RFID Lorsque la borne de recharge est en veille, branchez le connecteur de votre véhicule électrique, la LED passera du violet au bleu. Posez la Étiquette RFID sur le lecteur RFID. La LED clignote en vert pendant la charge. Posez la Étiquette RFID à...
7 Dépannage État des LED Problèmes Solutions 1. Éteignez immédiatement les interrup- teurs de protection contre les fuites/su- rintensités dans la boîte de distribution électrique. 2. Vérifiez si les câbles d'entrée sont correctement mis à la terre. 3. Après la rectification de la panne, Jaune uni Défaut de mise à...
Seite 48
1. Si la tension dépasse 500Vac pendant une courte période, attendez que le La lumière rouge clignote len- réseau électrique se rétablisse dans la tement 3 fois et rapidement 2 Surtension d'entrée plage de tension normale. fois, en alternance. 2. Contactez la compagnie d'électricité locale si la défaillance de tension per- siste.
Seite 49
Le voyant rouge clignote len- Défaut de tement une fois et rapidement fréquence CP deux fois, en alternance. Le voyant rouge clignote len- 1. Vérifiez si le connecteur de charge Défaut de cycle de tement une fois et rapidement est correctement connecté et stable. travail CP trois fois, en alternance.
Pour votre propre sécurité et celle des autres, et pour éviter d'endommager l'appareil et les véhicules sur lesquels il est utilisé, il est important que tous les utilisateurs de Wattsaving lisent et suivent ce manuel ainsi que les consignes de sécurité lors de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance.
Période de garantie Wattsaving offre une garantie limitée de 2 ans aux clients d'origine qui ont acheté directement sur notre boutique en ligne officielle. La période de garantie est mesurée à partir de la date d'achat. Veuillez conserver la facture ou toute autre preuve d'achat pour le service de garantie.
Seite 52
La politique de garantie de Wattsaving ne s'applique pas à : 1. Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés. 2. Les produits qui ont dépassé la durée de garantie et dont la durée de garantie n'a pas été prolongée.
Seite 53
Caricabatterie EV 22kW (massimo) Manuale utente Modello E22 Congratulazioni per il tuo nuovo caricabatterie per veicoli elettrici. Leggi attentamente questo manuale prima dell'uso e conservalo per riferimento futuro.
Seite 54
Indice 1. Specifiche................. 55 2. Elenco imballaggio ..........56 3. Panoramica del prodotto ........... 57 4. IInstallazione ................58 4.1 Installazione della stazione di ricarica ......58 4.2 Installazione del portacavi ..........62 5. Operazione di ricarica ............63 5.1 Modalità plug-and-charge (predefinita) ......63 5.2 Modalità...
1 Specifiche Elemento Descrizione Modello Dimensioni (H x L x P) 13" x 7,9" x 4,6" (331 x 201 x 116 mm) Peso 8,4 lbs. (3,8 kg) Temperatura di stoccaggio -40 a 176 ° F (-40 a 80 ° C) Temperatura operativa -22 a 122 °...
2 Elenco imballaggio Stazione di Ricarica Portacavo (con Connettore) Ancoraggio a Pa- Vite Tipo A rete (7 pezzi) (M4 x 12 mm) (4 pezzi) Vite Tipo B Vite Tipo C (M4 x 10 mm) (M4 x 10 mm) (4 pezzi) (4 pezzi) Pannello Posteriore Striscia di Morsetti a...
3 Panoramica del prodotto ① ③ ② ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑧ ② Lettore RFID (Interrogatore) ① Indicatore LED ④ Striscia di morsetti a vite ③ BOTTONE RESET ⑥ Pannello posteriore a parete ⑤ Ingresso cavo di alimentazione ⑧ Connettore plug ⑦...
4 Installazione 4.1 Installazione della stazione di ricarica 4.1.1 Avvita e stringi la striscia a morsetti sul pannello posteriore della parete utilizzando 4 viti di tipo B (M4 x 10 mm). 4.1.2 Trova il perno della parete più vicino al cablaggio dell'alimentazione, posiziona il pannello posteriore della parete sul perno della parete e segna 4 fori di montaggio (M4), quindi rimuovi il pannello posteriore.
Seite 59
4.1.3 Fai 4 fori (M4) e inserisci 4 tasselli da parete nei fori di montaggio. 4.1.4 Posiziona il pannello posteriore e quindi avvita e stringi 4 viti di tipo C (M4 x 30 mm) nei fori di montaggio.
Seite 60
4.1.5 Cablaggio trifase ① I cavi di ingresso passano attraverso i fori impermeabili. ② Collega i fili (L1, L2, L3, N e PE) secondo il diagramma e stringi ogni vite. ① ② B. Monophasé Câblé (32A, 7kW / 16A, 3.5kW) ①...
Seite 61
4.1.6 Allinea la stazione di ricarica con il pannello posteriore della parete, inseriscila delicatamente e assembla. 4.1.7 Avvita e stringi la stazione di ricarica nel pannello posteriore della parete utilizzando 4 viti di tipo A (M4 x 12 mm).
4.2 Installazione del portacavi 4.2.1 Posizionare la staffa di ancoraggio a parete sul muro e mantenerla livellata, quindi segnare i 3 fori di montaggio (M4), quindi rimuovere la staffa di ancoraggio a parete. wall 4.2.2 Fare 3 fori e inserire 3 tasselli nei fori di montaggio. Posizionare la staffa di ancoraggio a parete, quindi avvitare e serrare 3 viti di tipo C (M4 x 30 mm) nei fori di montaggio.
5 Operazione di ricarica 5.1 Modalità plug-and-charge (predefinita) Quando la stazione di ricarica è in standby, collegare il connettore al veicolo elettrico e il LED diventerà blu da viola. Il LED lampeggerà in verde durante la carica. Quando il tuo veicolo elettrico è completamente carico, il LED sarà verde fisso, scollegare il connettore e inserirlo di nuovo nel suo alloggiamento.
5.2.2 Modalità di ricarica RFID Quando la stazione di ricarica è in standby, collegare il connettore al veicolo elettrico e il LED passerà da viola a blu. Toccare la RFID Tag sul lettore RFID. Il LED lampeggia in verde durante la ricarica. Toccare nuovamente la RFID Tag sul lettore RFID per interrompere la ricarica.
7 Risoluzione dei problemi Stato LED Problemi Soluzioni 1. Spegnere immediatamente gli inter- ruttori di protezione contro le perdite/ sovracorrenti nella scatola di distribuzi- one dell'energia. 2. Verificare se i cavi di ingresso sono correttamente messi a terra. 3. Dopo aver risolto il guasto, riaccen- Guasto di messa a Giallo solido dere il dispositivo.
Seite 66
1. Se la tensione è inferiore a 175Vac per breve tempo, attendere il ripristino della La luce rossa lampeggia lenta- Sottotensione in rete elettrica nella gamma di tensione mente 3 volte e rapidamente ingresso normale. 3 volte, alternandosi. 2. Se il guasto di tensione persiste, con- tattare l'azienda elettrica locale.
Per la propria sicurezza e quella degli altri e per prevenire danni al dispositivo e ai veicoli su cui viene utilizzato, è importante che tutti gli utenti di Wattsaving leggano e seguano il presente manuale e le istruzioni di sicurezza durante l'installazione, l'operazione e la manutenzione.
Contattaci per un servizio di garanzia esteso se necessario. Periodo di garanzia Wattsaving fornisce una garanzia limitata di 2 anni ai clienti originali che hanno acquistato direttamente dal nostro negozio online ufficiale. Il periodo di garanzia è misurato a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare la fattura o altra prova di acquisto per il servizio di garanzia.
Seite 69
Cargador EV 22kW (Máx.) Manual de usuario Modelo E22 Felicitaciones por su nuevo cargador de vehículos eléctricos. Lea este manual detenidamente antes de usarlo y guárdelo como referencia para el futuro.
Seite 70
Tabla de Contenidos 1. Especificaciones..............71 2. Lista de embalaje ............... 72 3. Descripción del producto ........... 73 4. Instalación ................74 4.1 Instalación de la estación de carga .........74 4.2 Instalación del soporte del cable ........78 5. Operación de carga .............. 79 5.1 Modo Plug-and-Charge (predeterminado) ....79 5.2 Modo RFID ................79 6.
1 Especificaciones Elemento Descripción Modelo Dimensiones (A x L x P) 13" x 7.9" x 4.6" (331 x 201 x 116 mm) Peso 8.4 lbs. (3.8 kg) Temperatura de almacenamiento -40 a 176 ° F (-40 a 80 ° C) Temperatura de funcionamiento -22 a 122 °...
2 Lista de embalaje Estación de carga Soporte de Cable (con conector) Tornillo de tipo A Anclaje de pared (M4 x 12 mm) (7 piezas) (4 piezas) Tornillo de tipo B Tornillo de tipo B (M4 x 30 mm) (M4 x 10 mm) (7 piezas) (4 piezas) Panel trasero de...
3 Descripción del producto ① ③ ② ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑧ ② Lector RFID (Interrogador) ① Indicador LED ④ Tira de terminales de tornillo ③ Botón de reseteo ⑥ Panel trasero de pared ⑤ Entrada de cable de entrada ⑧...
4 Instalación 4.1 Instalación de la estación de carga 4.1.1 Atornille y ajuste la tira de bornes en el panel posterior de la pared utilizando 4 tornillos tipo B (M4 x 10 mm). 4.1.2 Encuentre el montante de la pared más cercano al cableado de la fuente de alimentación, coloque el panel posterior de la pared en el montante y marque 4 agujeros de montaje (M4), luego retire el panel posterior.
Seite 75
4.1.3 Taladre 4 agujeros (M4) e inserte 4 anclajes de pared en los agujeros de montaje. 4.1.4 Coloque el panel posterior, luego atornille y ajuste 4 tornillos tipo C (M4 x 30 mm) en los agujeros de montaje.
Seite 76
4.1.5 Cableado A. Cableado trifásico (32A, 22kW / 16A, 11kW,) ① Los cables de entrada pasan a través de los orificios impermeables. ② Conecte los cables (L1, L2, L3, N y PE) según el diagrama y apriete cada tornillo. ① ②...
Seite 77
4.1.6 Alinee la estación de carga con el panel posterior de la pared, inserte y ensamble con cuidado. 4.1.7 Atornille y ajuste la estación de carga en el panel posterior de la pared utilizando 4 tornillos tipo A (M4 x 12 mm).
4.2 Instalación del soporte del cable 4.2.1 Coloque la base del soporte de pared en la pared y manténgala nivelada, y marque los 3 agujeros de montaje (M4), luego retire la base del soporte de pared. wall 4.2.2 Perfore 3 agujeros e inserte 3 anclajes de pared en los agujeros de montaje.
5 Operación de carga 5.1 Modo Plug-and-Charge (predeterminado) Lorsque la station de charge est en veille, branchez le connecteur sur votre VE, et le voyant LED passera du violet au bleu. El LED parpadeará en verde mientras se carga. Cuando su vehículo eléctrico esté completamente cargado, el LED será...
5.2.2 Modo de carga RFID Cuando la estación de carga está en espera, enchufe el conector en su vehículo eléctrico, y el LED cambiará de púrpura a azul. Toque la Etiqueta RFID en el lector RFID. El LED parpadeará en verde mientras se carga. Toque la Etiqueta RFID en el lector RFID de nuevo para detener la carga.
7 Solución de problemas Estado del LED Problemas Soluciones 1. Apague inmediatamente los interrup- tores de protección contra fugas/so- brecorrientes en la caja de distribución eléctrica. 2. Verifique si los cables de entrada están correctamente puestos a tierra. 3. Después de rectificar la falla, encien- Fallo de puesta a da nuevamente el dispositivo.
Seite 82
1. Si el voltaje supera los 500Vac duran- te un corto tiempo, espere a que la red La luz roja parpadea lentam- eléctrica se restablezca en el rango de Sobretensión de ente 3 veces y rápido 2 veces, voltaje normal. entrada en ciclos alternos.
Seite 83
La luz roja parpadea lentam- Fallo de frecuencia ente una vez y rápidamente de CP dos veces, alternándose. 1. Verifique si el conector de carga está La luz roja parpadea lentam- Fallo del ciclo de conectado correctamente y de manera ente una vez y rápidamente trabajo de CP estable.
Para su propia seguridad y la de los demás, y para evitar daños en el dispositivo y los vehículos en los que se utiliza, es importante que todos los usuarios de Wattsaving lean y sigan este manual y las instrucciones de seguridad durante la instalación, operación y mantenimiento.
Período de garantía Wattsaving ofrece una garantía limitada de 2 años a los clientes originales que han comprado directamente en nuestra tienda en línea oficial. El período de garantía se mide a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde la factura u otra prueba de compra para el servicio de garantía.
Seite 86
5. Daños causados por fuerzas irresistibles como inundaciones, incendios y rayos. 6. La instalación y prueba incorrectas de este producto pueden dañar el vehículo o la estación de carga de CA en sí misma, y cualquier daño causado por esto no estará cubierto por la garantía.
Seite 88
SHENZHEN WATTSAVING ELECTRICAL TECHNOLOGY CO.,LTD support@wattsaving.com Made in China...