Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Mey
Scooter
Hulajnoga
Roller
Cамокат
Scooter
Trottinette
Scooter para niños
Step
Paspirtukas
Koloběžka
Roller
Trotinetă
Skoter
Scooter
Scooter
Scooter
Tro nete
Πατινι
Tõukeratas
Skrejritenis
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuel de l'U lisateur
Manual de usuario
Naudojimo instrukcija
www.lionelo.com
User manual
Instrukcja obsługi
Manuale d'uso
Handleiding
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual u lizare
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käy öopas
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lionelo Mey

  • Seite 1 Manual de usuario Manual de instruções Handleiding Οδηγίες χρήσης Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Návod k obsluze Lietošanas instrukcija Scooter Hulajnoga Roller Cамокат Scooter Trottinette Scooter para niños Step Paspirtukas Koloběžka Roller Trotinetă Skoter Scooter Scooter Scooter Tro nete Πατινι Tõukeratas Skrejritenis www.lionelo.com...
  • Seite 2 ‑ 2 ‑...
  • Seite 3 ‑ 3 ‑...
  • Seite 4 ‑ 4 ‑...
  • Seite 5 Dear Customer! In case of any ques ons or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland Keep this manual, as it contains important informa on.
  • Seite 6: Battery Warnings

    14. Before each use, inspect the scooter for damage, loose connec ons, or missing components. Do not use the product if any components are missing or damaged. If this is the case, contact the manufacturer’s authorised service centre. 15. Never tow your scooter behind a car or any other vehicle. 16.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    Unfolding To unfold the scooter, pull the mechanism (Fig. 1) and li the handlebars upwards. Gently press down on the handlebars to ensure the scooter is fully extended. A clicking sound con rms the scooter is unfolded correctly. Folding To fold the scooter, pull the lock, then lower the handlebars and fold the scooter (Fig. 2). Braking To brake, press down on the brake (6, Fig.
  • Seite 8: Ostrzeżenia

    Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska Instrukcja musi być zachowana, ponieważ zawiera ważne informacje. OSTRZEŻENIA Uwaga. Konieczność stosowania sprzętu ochronnego. Nie używać...
  • Seite 9 12. Należy poinformować dziecko o poprawnym sposobie użytkowania produktu oraz o sposobie hamowania. 13. Produkt należy obsługiwać ostrożnie. Wymagane jest posiadanie przez użytkownika umiejętności pozwalających na uniknięcie upadków lub kolizji powodujących obrażenia ciała użytkownika lub innych osób. 14. Przed każdym użyciem sprawdź, czy hulajnoga nie ma uszkodzeń, poluzowanych połączeń...
  • Seite 10 OPIS CZĘŚCI (RYS. A) Kierownica Hamulec Blokada regulacji wysokości Podest Pokrętło regulacji blokady Oświetlenie LED Mechanizm składania / rozkładania Przycisk włączenia oświetlenia LED Koła 10. Komora na baterie MONTAŻ BATERII W PRODUKCIE Odkręć śrubę pokrywy baterii przy pomocy śrubokrętu. Zdejmij pokrywę baterii (rys. 5). Włóż...
  • Seite 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Sehr geehrter Kunde! Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekau en Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Die Anleitung muss au ewahrt werden, da sie wich ge Informa onen enthält.
  • Seite 12 Der Roller ist für eine Person gedacht. Der Roller darf nur von einem Erwachsenen und außerhalb der Reichweite von Kindern mon ert, demon ert und eingestellt werden. Der Roller darf nicht in der Nähe von Verkehr benutzt werden. Die Benutzung eines Rollers im Straßenverkehr kann zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
  • Seite 13: Beschreibung Der Teile (Abb. A)

    BATTERIEWARNUNGEN Nicht wiederau adbare Einwegba erien dürfen nicht aufgeladen werden. Verwenden Sie im Gerät keine unterschiedlichen Ba erietypen oder neue und gebrauchte Ba erien. Beachten Sie beim Einlegen der Ba erie die rich ge Polarität. En ernen Sie verbrauchte Ba erien aus dem Spielzeug. Speiseklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Die gezeigten Bilder dienen nur zur Veranschaulichung, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen. Дорогой клиент! Если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы относительно приобретенного продукта, пожалуйста, свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша ‑ 14 ‑...
  • Seite 15: Предупреждения

    Руководство необходимо сохранить, так как оно содержит важную информацию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Примечание. Необходимость использования защитных средств. Не используйте в пробке. Максимальная грузоподъемность: 50 кг. Максимальная нагрузка на корзину: 0,5 кг. Самокат предназначен для детей от 3 лет. При использовании самоката необходимо носить средства защиты...
  • Seite 16 14. Перед каждым использованием проверяйте самокат на наличие повреждений, ослабленных соединений или отсутствующих компонентов. Не используйте изделие, если какая-либо часть отсутствует или повреждена. В таком случае обратитесь в авторизованный сервисный центр производителя. 15. Не тяните самокат за автомобилем или другим транспортным средством.
  • Seite 17: Очистка И Обслуживание

    УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА В ИЗДЕЛИЕ Открутите винт крышки аккумуляторного отсека с помощью отвертки. Снимите крышку аккумуляторного отсека (рис. 5). Вставьте три батарейки типа АА 1,5 В. Обратите особое внимание на правильную полярность батарей. Установите крышку обратно. Затяните винт отверткой. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Монтаж Чтобы...
  • Seite 18 отличаться от представленного на фотографиях. Gen le Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodo o acquistato, non esitate a conta arci help@lionelo.com Produ ore: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Conservare l’istruzione per l’uso in quanto con ene informazioni...
  • Seite 19 10. Non u lizzare il monopa no nelle condizioni atmosferiche sfavorevoli (ad es. gelo, pioggia, neve, ghiaccio). Non u lizzare il monopa no in prossimità di eventuali luoghi pericolosi (ad es. piscina). Non u lizzare il monopa no su una super cie inclinata o irregolare. Le aree più sicure per l’u lizzo del monopa no sono le aree con tra co stradale limitato o le isole pedonali, come ad es.
  • Seite 20 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (FIG. A) Manubrio Freno Blocco regolazione in altezza Pedana Manopola regolazione blocco Illuminazione a LED Meccanismo di chiusura / apertura Pulsante di illuminazione a LED Ruote 10. Vano ba erie MONTAGGIO DELLE BATTERIE NEL PRODOTTO Svitare la vite del coperchio del vano ba erie usando l’apposito cacciavite. Rimuovere il coperchio del vano ba erie ( g.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    Cher client! Si vous avez des ques ons ou remarques rela ves au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne Le manuel doit être conservé car il contient des informations importantes.
  • Seite 22 Assurez-vous que tous les disposi fs de verrouillage sont ac vés avant l’u lisa on. La tro ne e est conçue pour être u lisée par une seule personne. La tro ne e ne doit être montée, démontée et réglée que par un adulte et hors de portée des enfants.
  • Seite 23: Avertissements Relatifs Aux Piles

    20. Aver ssement : Le produit con ent des composants électroniques qui peuvent être endommagés au contact de l’eau. Le produit n’est pas imperméable. AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PILES Les piles jetables et non rechargeables ne doivent pas être chargées. N’insérez pas dans l’appareil des piles de types di érents ou des piles neuves et usagées.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Freinage Le freinage s’e ectue en appuyant avec le pied sur le frein (6, g. A) situé sur l’essieu arrière de la tro ne e. Réglage de la hauteur du guidon Pour régler la hauteur du guidon : Basculez le verrou (a, g. 3). Appuyez sur le bouton de réglage de la hauteur situé...
  • Seite 25 ¡Apreciado cliente! Si enes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Guarde el manual, ya que con ene información importante.
  • Seite 26 13. El producto debe manipularse con cuidado. Se requiere que el usuario tenga la destreza necesaria para evitar caídas o colisiones que causen lesiones al usuario o a otras personas. 14. Antes de cada uso, comprobar que el pa nete no presenta daños, conexiones sueltas o falta de componentes.
  • Seite 27: Limpieza Y Mantenimiento

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL PRODUCTO A ojar el tornillo de la tapa de las pilas con un destornillador. Re rar la tapa de las pilas (Fig. 5). Insertar tres pilas AA de 1,5 V. Prestar especial atención a la polaridad correcta de las pilas. Volver a colocar la tapa.
  • Seite 28: Waarschuwingen

    Las fotos son para nes ilustra vos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos. Beste klant! Als u opmerkingen of vragen hee over een gekocht product, neem dan contact met ons help@lionelo.com Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informa e en moet worden bewaard.
  • Seite 29 poten eel gevaarlijke loca es (bv. zwembad). Gebruik de step niet op een hellend of one en oppervlak. De veiligste omgeving om met de step te rijden, is de omgeving met weinig of geen autoverkeer, bv. privéterreinen, speelplaatsen, recrea egebieden of speelterreinen van scholen.
  • Seite 30 De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten. Verwijder de ba erijen uit het vakje als het product lange jd niet wordt gebruikt. OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (AFB. A) Stuur Pla orm Vergrendeling hoogteverstelling LED-verlich ng Verstelknop van de vergrendeling Knop voor het inschakelen van LED- In-/uitklapmechanisme verlich ng Wielen...
  • Seite 31: Reiniging En Onderhoud

    De a eeldingen dienen alleen ter illustra e, het werkelijke uiterlijk van de producten kan van het uiterlijk op de a eeldingen verschillen. Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija Išsaugokite šią...
  • Seite 32 Naudodami paspirtuką dėvėkite apsaugines priemones (šalmą, alkūnių ir kelių apsaugas, pirš nes). Važinėdamas paspirtuku vaikas turėtų dėvė batus. Prieš naudojimą, įsi kinkite ar visi užrakinimo įtaisai yra įjung . Paspirtukas skirtas vienam asmeniui. Paspirtuką surink , išardy ir reguliuo turėtų k suaugęs asmuo, atokiau nuo vaikų.
  • Seite 33 ĮSPĖJIMAS APIE BATERIJAS Vienkar nės, neįkraunamos baterijos neturėtų bū įkraunamos. Nedėkite įvairių pų baterijų arba naujų ir naudotų baterijų kartu. Pa krinkite, ar baterijos įdėtos pagal nurodytą poliškumą. Išsikrovusias baterijas reikia išim iš produkto. Mai nimo gnybtai neturėtų bū trumpinami. Jei produktas nenaudojamas ilgesnį...
  • Seite 34: Valymas Ir Priežiūra

    Nuotraukos yra k iliustracinės, kroji produktų išvaizda gali skir s nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko Návod je třeba uschovat, protože obsahuje důležité...
  • Seite 35 Dítě používající koloběžku musí mít obuv. Před použi m se ujistěte, že jsou všechna blokovací zařízení zapnutá. Koloběžka je určena pro jednu osobu. Koloběžku smí montovat, demontovat a seřizovat pouze dospělá osoba a mimo dosah dě . Nepoužívejte koloběžku v blízkos silničního provozu. Používání koloběžky v provozu může vést k nehodám a vážným zraněním.
  • Seite 36 UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIE Jednorázové nenabíjecí baterie by se nesmějí nabíjet. Nevkládejte do přístroje různé typy baterií nebo nové a použité baterie. Baterie musí být vloženy se správnou polaritou. Vyjměte vybité baterie z výrobku. Napájecí svorky nesmí být zkratovány. Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky.
  • Seite 37 Fotogra e jsou pouze orientační, skutečný vzhled výrobků se může lišit od vzhledu prezentovaného na fotogra ích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelorszá...
  • Seite 38 A roller 3 éves kortól használható. A roller használata során védőfelszerelést kell viselni (sisakot, könyök- és térdvédőt, kesztyűt). A rollerezés során cipőt kell viselnie. Használat elő ellenőrizze, hogy minden reteszelő mechanizmus be van kapcsolva. A rollert egyszerre csak egy személy használhatja. A rollert gyermekektől távol, csak felnő...
  • Seite 39: Az Elemek Behelyezése

    ELEMRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni. Nem szabad különböző pusú, vagy új és régi elemet egyszerre a termékbe helyezni. Az elemek behelyezésekor gyeljen a megfelelő polaritásra. Vegye ki a játékból a lemerült elemeket. Ne zárja rövidre a tápcsatlakozókat. Amennyiben hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemeket az elemtartóból.
  • Seite 40: Tisztítás És Karbantartás

    A képek csak tájékoztató jellegűek, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken láto aktól. S mate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Producător: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska Manualul trebuie păstrat deoarece conține informații importante.
  • Seite 41 AVERTISMENT! Atenție. Necesitatea echipamentului de protecție. Nu u lizați în tra c. Sarcina maximă: 50kg. Sarcina maximă coș: 0,5kg. Tro neta este concepută pentru copiii cu vârsta de la 3 ani. Purtați echipament de protecție (cască, co ere și genunchiere, mănuși) atunci când u lizați scuterul.
  • Seite 42 17. Păstrați produsul într-un loc uscat. 18. Nu lăsați recipientele din plas c la îndemâna copiilor, deoarece acestea prezintă un risc de sufocare. 19. Aver sment: Această jucărie emite sclipiri care pot declanșa epilepsie la persoanele sensibile. 20. Aver sment: Produsul conține componente electronice care pot deteriorate prin contact cu apa.
  • Seite 43: Curățare Și Întreținere

    Plierea Pentru a plia tro neta, trageți mecanismul de blocare, apoi coborâți ghidonul în jos și pliați tro neta ( g. 2). Frânare Frânarea se realizează prin apăsarea cu piciorul a frânei (6, g. A) situată în axa din spate a scuterului.
  • Seite 44 Kära Kund! Kontakta oss på: om du har några kommentarer eller frågor om den help@lionelo.com inköpta produkten. Tillverkare: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Bruksanvisningen måste förvaras e ersom den innehåller vik g informa on.
  • Seite 45 13. Produkten bör användas försik gt. Barnet behöver ha färdigheter för a undvika fall eller kollisioner som orsakar skador på användaren eller andra. 14. Innan varje användning dubbelkolla ifall sparkcykeln inte har några skador, delar som lossats eller saknas. Använd inte produkten om någon del saknas eller är trasig.
  • Seite 46: Rengöring Och Underhåll

    ANVÄNDNING U ällning: För a fälla ut sparcykeln, dra i mekanismen ( g. 1) och ly sedan upp styret. Se ll a sparkcykeln är korrekt u älld genom a lä trycka på styret. Korrekt u ällning indikeras med e klickljud. Ihopfällning: För a fälla ihop sparkcykeln tryck på...
  • Seite 47: Advarsler

    Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål angående det kjøpte produktet, vennligst ta kontakt med oss: help@lionelo.com Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Håndboken skal oppbevares da den inneholder vik g informasjon.
  • Seite 48 13. Produktet skal håndteres forsik g. Du må ha ferdigheter l å unngå fall eller kollisjoner som kan føre l skade på deg eller andre. 14. Før hver bruk, sjekk sparkesykkelen for skader, løse koblinger eller manglende komponenter. Ikke bruk produktet hvis noen del mangler eller er skadet.
  • Seite 49: Rengjøring Og Vedlikehold

    BRUK U olding For å folde ut sparkesykkelen, dra i mekanismen ( g. 1) og lø dere er styret opp. Sørg for at sparkesykkelen er foldet ut rik g ved å trykke forsik g ned på styret. Korrekt u olding vises med et klikk Folding: For å...
  • Seite 50 Kære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørgsmål om det produkt, du har købt, bedes du kontakte help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Manualen skal gemmes, da den indeholder vig ge oplysninger.
  • Seite 51 færdigheder for at undgå fald eller kollisioner, der kan forårsage skade på brugeren eller tredjemand. 14. Før hver brug kontroller løbehjulet for eventuelle skader, løse forbindelser eller manglende dele. Brug ikke produktet, hvis en komponent mangler eller er beskadiget. Kontakt i så fald producentens autoriserede servicecenter.
  • Seite 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BRUG Udfoldning For at folde løbehjulet ud, træk i mekanismen ( g. 1) og lø dere er styret opad. Sørg for, at løbehjulet er foldet korrekt ved at trykke forsig gt ned på styret. Den korrekte udfoldning signaleres med et klik. Sammenfoldning For at folde løbehjulet sammen, træk i låsemekanismen og sænk dere er styret ned og fold løbehjulet sammen ( g.
  • Seite 53 Hyvä asiakas! Jos sinulla on kommen eja tai kysymyksiä ostamastasi tuo eesta, ota meihin yhtey ä: help@lionelo.com Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola Käsikirja on säilyte ävä, sillä se sisältää tärkeää etoa.
  • Seite 54 14. Tarkista potkulautaa ennen jokaista käyttökertaa vaurioiden, löystyneiden liitäntöjen tai puu uvien osien varalta. Älä käytä tuote a, jos jokin osa puu uu tai on vaurioitunut. Ota tässä tapauksessa yhteys valmistajan valtuu amaan huoltokeskukseen. 15. Älä vedä potkulautaa auton tai muun ajoneuvon perässä. 16.
  • Seite 55: Puhdistus Ja Hoito

    KÄYTTÖ Purku Kun haluat avata potkulaudan, vedä mekanismista (kuva 1) ja nosta ohjaustankoa ylöspäin. Varmista, e ä potkulauta on oikein kokoontaite u painamalla ohjaustankoa kevyes alaspäin. Oikea avautuminen ilmaistaan napsautuksella. Tai o Kun haluat tai aa potkulaudan kokoon, vedä lukitusmekanismista, laske ohjaustanko alas ja taita potkulaudan kokoon (kuva 2).
  • Seite 56 Prezado cliente! Se ver quaisquer comentários ou perguntas sobre o produto que adquiriu, contacte-nos: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polónia Guarde o manual porque contém informações importantes. ADVERTÊNCIAS Atenção. Uso obrigatório de equipamento de proteção. Não u lizar no tráfego.
  • Seite 57 13. O produto deve ser manuseado com cuidado. O u lizador é obrigado a ter as habilidades para evitar quedas ou colisões que causem ferimentos ao u lizador ou a outras pessoas. 14. Inspecionar a trotinete quanto a danos, ligações soltas ou componentes em falta antes de cada u lização.
  • Seite 58: Montagem Das Pilhas No Produto

    MONTAGEM DAS PILHAS NO PRODUTO Afrouxar o parafuso da tampa das pilhas com uma chave de fenda. Remover a tampa das pilhas (Fig. 5). Inserir três pilhas AA de 1,5 V. Prestar especial atenção à polaridade correta da pilha. Voltar a colocar a tampa. Apertar o parafuso com uma chave de fenda. UTILIZAÇÃO Desdobramento Para desdobrar a tro nete, puxar o mecanismo (Fig.
  • Seite 59: Προειδοποιησεισ

    Αγαπητέ Πελάτη! Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν που αγοράσατε, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας: help@lionelo.com Κατασκευαστής: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Πολωνία Φυλάξτε τις οδηγίες, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Seite 60 11. Ένα παιδί που χρησιμοποιεί το πατίνι πρέπει να επιβλέπεται από ενήλικα. 12. Το παιδί θα πρέπει να έχει ενημερωθεί για τον ορθό τρόπο χρήσης του προϊόντος καθώς και για τον τρόπο φρεναρίσματος. 13. Ο χειρισμός του προϊόντος πρέπει να γίνεται με προσοχή. Απαιτείται...
  • Seite 61 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΜΗΜΑΤΩΝ (ΕΙΚ. Α) Τιμόνι Πλατφόρμα Κλείδωμα ρύθμισης ύψους Φωτισμός LED Περιστροφικό χειριστήριο ρύθμισης Πλήκτρο ενεργοποίησης φωτισμού κλειδώματος Μηχανισμός κλεισίματος / ανοίγματος 10. Θάλαμος μπαταριών Τροχοί Φρένο ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Ξεβιδώστε τη βίδα του καλύμματος του θαλάμου μπαταριών με ένα κατσαβίδι. Αφαιρέστε...
  • Seite 62: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    να διαφέρει από τις εικόνες που απεικονίζονται. Lugupeetud kliendid! Kui teil on ostetud toote kohta mis tahes märkusi või küsimusi, võtke meiega ühendust aadressil: help@lionelo.com Tootja: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poola Käsiraamat tuleb alles hoida, sest see sisaldab olulist teavet.
  • Seite 63 Kandke rolleri kasutamisel kaitsevarustust (kiiver, põlve- ja küünarnukikaitsmed, kindad). Tõukeratast kasutav laps peaks kandma jalatseid. Veenduge, et kõik lukustusseadmed on enne kasutamist ak veeritud. Tõukeratas on mõeldud ühele inimesele samaaegselt kasutamiseks. Tõukeratast tohib paigaldada, demonteerida ja reguleerida ainult täiskasvanu ja laste eest eemal. Ärge kasutage tõukeratast liikluse läheduses.
  • Seite 64 HOIATUSED PATAREIDE SUHTES Ühekordseid, mi e-laetavaid patareisid ei tohi laadida. Ärge sisestage seadmesse eri tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud padareisid läbisegi. Patareid tuleb sisestada õige polaarsusega. Tühjenenud patareid tuleb mänguasjast eemaldada. Toiteallika klemmid ei tohi olla lühises. Kui toodet pikemat aega ei kasutata, eemaldage patareid patareipesast. OSADE KIRJELDUS (JOONIS A) Juhtraud Platvorm...
  • Seite 65 ühenduste või puuduvate komponen de suhtes. Fotod on illustra ivsed, toodete tegelik välimus võib erineda fotodel kujutatust. Cienījamais klient! Ja jums ir kādas atsauksmes vai jautājumi par produktu, sazinie es ar mums: help@lionelo.com Ražotājs: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polija Saglabājiet šo instrukciju, jo tā...
  • Seite 66 Lietojot skrejriteni, valkājiet aizsargaprīkojumu (ķiveri, elkoņu un ceļgalu aizsargus, cimdus). Bērnam, kurš izmanto skrejriteni, ir jāvalkā apavi. Pirms lietošanas pārliecinie es, ka visas bloķēšanas ierīces ir ieslēgtas. Skrejritenis ir paredzēts vienai personai. Skrejriteni drīkst salikt, izjaukt un regulēt kai pieaugušais, bērniem nepieejamā...
  • Seite 67 BRĪDINĀJUMI PAR BATERIJĀM Nedrīkst uzlādēt vienreizējās lietošanas, neuzlādējamās baterijas. Neievietojiet ierīcē dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. Baterijas jāievieto, ievērojot pareizo polaritā . Izlietotās baterijas no rotaļlietas jāizņem. Strāvas padeves spailes nedrīkst īsi savienot. Ja produkts ne ek lietots ilgāku laiku, izņemiet baterijas no nodalījuma. DAĻU APRAKSTS (ATT.
  • Seite 68: Tīrīšana Un Kopšana

    Pārliecinie es, ka augstuma regulēšanas poga ir mainījusies pozīciju no augstāka uz zemāku. Ja pozīcija ir pareiza, atskan klikšķis. Aizveriet bloķēšanas ierīci (c, a . 3). Lai to bloķētu, pievelciet slēdzenes regulēšanas pogu (d, a . 3). LED apgaismojuma funkcija Lai ieslēgtu LED apgaismojumu, nospiediet apgaismojuma ieslēgšanas pogu (9, a .
  • Seite 69 DE: Das Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union. Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt dieses Produkt der getrennten Sammlung. Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, da es ein Risiko für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen kann. Das gebrauchte Produkt sollte zu einem Recyclingzentrum für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden.
  • Seite 70 RO: Produsul este conform cu cerințele direc velor Uniunii Europene. În conformitate cu Direc va 2012/19/UE, acest produs face obiectul colectării selec ve. Produsul nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile municipale, deoarece poate reprezenta un risc pentru mediu și sănătatea umană. Produsul trebuie dus la un centru de reciclare a echipamentelor electrice și electronice la sfârșitul ciclului de viață.
  • Seite 71 Yksityiskohtaiset takuuehdot on lue avissa verkkosivuilla: As condições de garan a detalhadas estão disponíveis em: Οι λεπτομερείς όροι εγγύησης είναι διαθέσιμοι στη σελίδα: Üksikasjalikud garan i ngimused on kä esaadavad veebilehel: Detalizē garan jas nosacījumi ir pieejami mekļa vietnē: www.lionelo.com ‑ 71 ‑...
  • Seite 72 www.lionelo.com...

Inhaltsverzeichnis