Herunterladen Diese Seite drucken
RØDELfnk
FILMVIAKER
quickstart guide
Filmmaker
Filmmaker
Guia de Inicio råpido de Filmmaker
Guida
Veloce
Filmmaker
Filmmaker
54
y 575
Filmmaker
Elf.
For optimal setup and usage guidelines,
visit
rode.com/wireless/filmmaker
the QR code with your phone.
Hinweise für eine optimale Einrichtung und eine
effiziente Handhabung finden Sie unter
rode.com/wireless/filmmaker.
mit Ihrem Smartphone den QR-Code scannen.
Pour une configuration optimale et des astuces
d'utilisation,
rendez-vous
rode.com/wireless/filmmaker
avec votre smartphone.
Para conseguir una configuraciön Optima y consultar
las guias de uso, visita rode.com/wireless/filmmaker
escanea el c6digo QR con tu teléfono.
Per le impostazioni ottimali e le direttive per l'utilizzo,
visitate il sito rode.com/wireless/filmmaker
scansionate
il codice
QR con
rode.com/wireless/filmmaker
QREO
rode.com/wireless/filmmaker
QR a—
AISWOII
rode.com/wireless/filmmakeræ
Blitzstart
Prise
en main
del Filmmaker
or scan
Alternativ
können
Sie
sur
ou scannez
le code
QR
oppure
il vostro
telefonino.
e!LHS
o
loading

Inhaltszusammenfassung für RODE RODELink Filmmaker

  • Seite 1 Para conseguir una configuraciön Optima y consultar las guias de uso, visita rode.com/wireless/filmmaker escanea el c6digo QR con tu teléfono. Per le impostazioni ottimali e le direttive per l'utilizzo, visitate il sito rode.com/wireless/filmmaker...
  • Seite 2 PARTS GUIDE Lieferumfang/Eléments d e commande/Lista de componentes/Guida ai iiiii Transmitter (TX) Sender (TX)/Emetteur (TX)/Transmisor (TX)/Trasmettitore (TX)/ Y5— (TX)/TG71 (TX) On/Off/Mute Button Bouton d'alimentation/de Zapata de montaje con Channel/Link Status tornillo (no mostrada) coupure Indicator Témoin de canal/de Protectores de la zapata de montaje x 4 Power connexion...
  • Seite 3: Lavalier Microphone

    Lavalier Microphone Ansteckmikrofon/ Microphone cravate/Micr6fono de solapa/Microfono Lavalier/ 7 Rd 5/ OBOE Cable Management Clip Bride de cåble Gancio per il fissaggio Pop Shield cavo Protection anti-pop 5mrn 3.5mm Locking Connector Prise 3,5mm avec verrou Filtro Anti pop Furry windshield Connettore 3,5mm Fourrure...
  • Seite 4 MOUNTING Installation/lnstallation/Montaje/MontaggioEä/ The RØDELink Transmitter (TX-BELT) is designed to sit II Trasmettitore del RODELink (TX-BELT) progettato per comfortably and discreetly on the user's belt or clothing, essere comodamente ed in maniera discreta appeso alla using the belt clip supplied. cintura o ad un indumento dell'utente tramite il gancio per cintura incluso.
  • Seite 5 Einschalten/Mise sous 7471 Ten en cuenta que el LED de activaci6n parpadearå si el nivel de carga de las pilas es bajo. Para un rendimiento 6ptimo, RODE recomienda utilizar baterias de litio Energizer Ultimate. Ricevitore ed il trasmettitore vengono alimentati o tramite 2...
  • Seite 6 AUDIO CONNECTIONS 7t}EfW2c12 Audioverbindungen/Connexions audio/Conexiones de audio/Collegamenti NORMAL OPERATION MUTE INPUT OVERLOAD (DISTORTION) r;cc Connect your microphone to the Transmitter Mic Input. The en rouge (méme briévement), le signal d'entrée sature. Dans ce Transmitter accepts both standard (MiCon-2 style) and lock-nut cas, diminuez le niveau d'entree.
  • Seite 7 For more information on this process stia distorcendo. please visit FAQs found www.rode.com/wireless/filmmaker scan the QR code with your phone. (MiCon-2) (MiCon-l ) 3,5mm Ihfißff 4V Das RODELink-System braucht vor dem Einsatz nicht konfi- guriert zu werden.
  • Seite 8 RF EXPOSURE STATEMENT: This transmitter must not be co-located or operated conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth an uncontrolled environment meets radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.