Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
2862
Shenzhen Kentro Medical Electronics Co.,Ltd
2nd Floor, No. 11, Shanzhuang Road, Xikeng Village,
Yuanshan Street, Longgang District, Shenzhen City,
Guangdong Province, China
[Tel]: +86(755)33825998, [Fax]: +86(755)33825996
WellKang Ltd (www.CE-marking.eu)
EC
REP
Enterprise Hub, NW Business Complex,1 Beraghmore
Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland
INSTRUCTION MANUAL
EMS Tens
b
Reizstromtherapiegerät
Transcutaneous
a
Electrical Nerve Stimulator
Transcutane
c
Elektrische Zenuwstimulator
MODEL NO.: KTR-2610
ITEM NO.: 871534920036
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig KTR-2610

  • Seite 1 2nd Floor, No. 11, Shanzhuang Road, Xikeng Village, Yuanshan Street, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong Province, China [Tel]: +86(755)33825998, [Fax]: +86(755)33825996 WellKang Ltd (www.CE-marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex,1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland MODEL NO.: KTR-2610 ITEM NO.: 871534920036...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Das multifunktionale Niederfrequenz-Physiotherapiegerät ist ein tragbares Akku-Multifunktionsgerät. Das multifunktionale Niederfrequenz-Physiotherapiegerät 1. Produkteinführung (Modell: KTR-2610) bietet eine Kombination aus den drei 2. Vorgesehene Verwendung Therapiemodulen: Transkutaner elektrischer Nervenstimulator (TENS), Elektronischer Muskelstimulator 3. Gegenanzeigen und Nebenwirkungen (EMS) und FITNESS. Das Gerät verfügt über 50 Betriebsmodi und kann über die auf der Haut aufgebrachten Elektroden...
  • Seite 3: Vorgesehene Verwendung

    2. Vorgesehene Verwendung: d) Bei akuten Verletzungen oder Brüchen sollte im Bereich der Verletzung keine Therapie durchgeführt werden. Ebenso TENS (20 Modi) wird von einer Reizstrom-Behandlung während der Zur zeitweiligen Linderung von Wundschmerzen und Wundheilung nach einer Operation abgeraten. schmerzhaften Muskelpartien im Bereich von Schulter, Hüfte, e) Keine Behandlung bei Sensibilitätsstörungen oder einer Rücken, Nacken, Armen, Beinen und Füßen infolge von Überempfindlichkeit des Körpers auf Reizstrom oder bei...
  • Seite 4: Wichtigste Funktionen

    4. Lieferumfang/Verpackungsinhalt: 5. Wichtigste Funktionen: Im Lieferumfang für das multifunktionale • Dieses unter ergonomischen Gesichtspunkten gestaltete Niederfrequenz-Physiotherapiegerät sind die Steuereinheit, Therapiegerät zeichnet sich durch seine ästhetische die Elektrodenpads und die Elektrodenkabel enthalten. Die Formgebung aus und ist wegen seiner besonderen Steuereinheit ist wie folgt aufgebaut: Kompaktheit besonders flexibel im Einsatz.
  • Seite 5: Technische Daten

    6.3 Umgebungsbedingungen 6.2 Technische Daten a) Impulsfrequenz: a) Normale Arbeitsbedingungen: Umgebungstemperatur: +5°C– +40°C; TENS: (20-100) Hz, EMS: (1-15) Hz, FITNESS: (2-16) Hz. Luftfeuchte: 15 % – 93 % RF; b) Pulsbreite: Atmosphärendruck: 700 hPa – 1060 hPa. TENS: 120 µs, EMS: 200 µs, FITNESS: 200 µs. b) Lagerbedingungen: c) Pulswellenform: Rechteck Umgebungstemperatur: -25°C-+55°C;...
  • Seite 6: Funktionsgerechter Betrieb

    5) Funktionstaste: Wenn Sie die Taste EIN/AUS (On/Off) erneut drücken, Durch kurzes Drücken auf die Taste „F“ wechseln Sie zwischen schaltet sich das Gerät ab, und die Anzeige erlischt. den drei Hauptmodi TENS, EMS und FITNESS; 6) Zeiteinstellung: Halten Sie die Taste „F“ 1,5 Sekunden lang gedrückt, um die 7.2 Funktionsgerechter Betrieb Stimulationszeit von 15 Minuten, 30 Minuten und 45 Minuten einzustellen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    8. Sicherheitshinweise: Warnung • Beachten Sie die in dieser Anleitung verwendeten Symbole • Dieses Therapiegerät darf nicht zusammen mit zur Kennzeichnung bestimmter Gefahren und einem HF-Gerät verwendet werden, um Schäden am Sicherheitsrisiken. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Gerät oder lang anhaltende Rötungen der Haut zu vermeiden.
  • Seite 8 • Der Betrieb in unmittelbarer Nähe (z. B. 1 m) eines (1) Das Gerät darf nicht von Patienten mit ME-Gerätes für die Kurzwellen- oder Empfindungsstörungen der Haut oder Mikrowellen-Therapie kann Schwankungen der beeinträchtigtem Temperaturempfinden Ausgangswerte des Produkts bewirken. (Kälte/Wärme) angewendet werden. •...
  • Seite 9: Produktpflege

    (1) Das Gerät darf während des Betriebs nicht (9) Achten Sie vor jedem Gebrauch auf versehentlich bewegt werden. Schalten Sie das Gerät erst aus, beschädigte Kabel, um eine sichere und gefahrlose bevor Sie die Behandlungszone verändern, um eine Verwendung des Geräts zu gewährleisten. übermäßig hohe Stimulation zu vermeiden.
  • Seite 10: Hinweise Zur Entsorgung

    11. Zubehör und Ersatzteile: 5) Nach jedem Gebrauch reinigen Sie bitte die Elektrodenpads mit einem feuchten, weichen Tuch. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein weiches, mit Steuereinheit medizinischem Alkohol (mit einer Konzentration von 75 %) Elektrodenpads getränktes Tuch. Elektrodenkabel Ladekabel 6) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Bedienungsanleitung Kindern an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
  • Seite 11: Regelwerke

    Herstellungsdatum ≥ 12 mm und Schutz gegen senkrecht tropfendes Wasser (bei bis 15° gekipptem Sicherheits- und Warnhinweise Gerät). Warnung Dieses Symbol wird verwendet, um den Danger Benutzer auf die Dokumentation zu Anwendungsteil vom Typ BF verweisen, in der zusätzliche Informationen zur Verwendung oder Beschreibung des Gerät der Schutzklasse II Systems enthalten sind.
  • Seite 12: Kontaktinformationen

    14. Kontaktinformationen: • Das System nicht in der Nähe starker elektrischer oder elektromagnetischer Felder (z. B. in MRT- Räumen), sowie in unmittelbar Umgebung Danger drahtloser Kommunikationsgeräte verwenden. Die Shenzhen Kentro Medical Electronics Co.,Ltd Verwendung des Geräts bei ungeeigneten 2nd Floor, No. 11, Shanzhuang Road, Umgebungsbedingungen kann zu einer verkürzten Xikeng Village, Yuanshan Street, Lebensdauer, sowie zu Fehlfunktionen oder...
  • Seite 13 Die folgenden Tabellen enthalten Angaben zur Konformität Tabelle 2 – Konformitätsnormen des Produkts nach der Norm IEC 60601-1- 2:2014. Erscheinung EMV- Werte der Grundnorm Prüfpegel Tabelle 1 Konformitätsklasse Elektrostatis- IEC 61000-4-2 ±8 KV Kontakt Emissions- Konformität Elektromagnetische ±2 KV, ±4 KV, prüfung Umgebung–...
  • Seite 14 Tabelle 3– Prüffestlegungen für die STÖRFESTIGKEIT 1720 1700- Pulsmodu- von GEHÄUSEN gegenüber hochfrequenten 1800 , 1990 lation 1845 drahtlosen Kommunikationseinrichtungen CDMA 217 Hz 1970 1900, Prüffreq Freque- Funkst- Modulation Maximall Entfernu Werte -uenz -eistung nzband andard 1900, (MHz) Störfe- DECT, stigkeit Blue- 2450...
  • Seite 15: Vorschläge Zur Elektrodenposition

    Vorschläge zur Elektrodenposition...
  • Seite 16 Geeignete Empfohlene Mögliche Tens Mode Anwendungsbereiche bei Zeit Elektrodenposition Schmerzen im Unteren Rücken 1 4-11 Unteren Rücken 2 4-11 Rheuma 1 1-28,speziell 27 Rheuma 2 1-28,speziell 27 Oberschenkel 1 22-24 Oberschenkel 2 22-24 Schulter 1 1-9,16-19 Füße 1 23-26,28 Schulter 2 22-24 Rheuma 3 1-28,speziell 27...

Inhaltsverzeichnis