Seite 1
Kit de accesorios para batidora amasadora Kit de acessórios para batedeira Accessoireset voor keukenmachine 800-809065 Zestaw akcesoriów do ugniatarki De’ Longhi Appliances Srl Sæt med tilbehør til mixer Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) 4079 E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE P Vassoio F Accessorio per salsicce piccole G Accessorio per polpette V Perno X Attacco per accessori ISTRUZIONI PER L’USO Dopo aver tolto gli accessori dalla confezione, al primo uso lavare accuratamente con acqua e sapone neutro tutte le parti che saranno in contatto con alimenti.
Seite 5
I pezzi di carne devono avere una dimensione tale da poter entrare nel foro di ingresso della tramoggia e devono essere disossati. Assemblaggio dell’accessorio per salsicce NOTA: in caso di utilizzo dell’accessorio per salsicce, prima di introdurre la carne tritata all’interno della tramoggia, Assemblaggio dell’accessorio per polpette NOTA: in caso di utilizzo dell’accessorio per salsicce o dell’accessorio per polpette, la carne deve essere stata precedentemente tritata e impastata con aromi, prima di essere introdotta nella tramoggia.
Attenzione Montaggio e funzionamento Per la lavorazione della carne e per la creazione di salsicce e polpette, utilizzare le velocità da “5” a “11” per un massimo di 3 minuti consecutivi. Successivamente, lasciar riposare l’apparecchio. riposare l’apparecchio. Attenzione Attenzione La non osservanza di queste norme può comportare un danno al prodotto non coperto dalla garanzia. CONSIGLI UTILI sorio per polpette PULIZIA E MANUTENZIONE...
Seite 7
RICETTE RICETTA PER PASTICCIO DI CARNE RICETTA PER SALSICCE Vino bianco a piacere...
WITH REGARD TO THIS MANUAL INTENDED USE IMPORTANT SAFEGUARDS...
Seite 9
ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION G Accessory to make meatballs V Pin X Accessories attachment INSTRUCTIONS FOR USE Attention Assembling the meat grinder Attention...
Seite 10
Assembling the accessory to make sausages Assembling the accessory to make meatballs Assembling the pasta extruder accessory Attention Assembly and operation...
To process meat and to make sausages and meatballs, use the speeds ranging from “5” to “11” for a maximum of 3 consecutive minutes. Then, let the appliance at rest. Attention Attention USEFUL TIPS CLEANING AND MAINTENANCE Attention Attention...
A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
Seite 14
POUR ÉLIMINER CORRECTEMENT LE PRODUIT, AUX SENS DE LA DIRECTIVE EURO- PÉENNE 2012/19/UE, VEUILLEZ LIRE LA NOTICE JOINTE AU PRODUIT. TOUJOURS CONSERVER CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION macaroni MODE D’EMPLOI Après avoir retiré les accessoires de son emballage, à la première utilisation, lavez soigneusement à l’eau savon- neuse toutes les parties qui entrent en contact avec la nourriture.
Seite 15
La lame doit être utilisée seulement avec les accessoires hachoirs à viande. Les morceaux de viande doivent avoir une dimension telle qu’ils peuvent être insérés dans l’ouverture d’entrée de la trémie et ils doivent être désossés. Assemblage de l'accessoire pour saucisses Note: si vous utilisez l’accessoire pour saucisses, avant d’insérer la viande hachée dans la trémie, vous devez placer Assemblage de l’accessoire pour boulettes de viande Note: si vous utilisez l’accessoire pour saucisses ou l’accessoire pour boulettes de viande, la viande doit avoir été...
Attention Montage et fonctionnement Pour la préparation de la viande et pour réaliser des saucisses et des boulettes de viande, utilisez les niveaux de vitesse de « 5 » à « 11 » pour un maximum de 3 minutes consécutives. Ensuite, laissez l’appareil au repos. Ensuite, laissez l’appareil au repos.
Seite 17
RECETTES RECETTE POUR LE HACHIS DE VIANDE RECETTE POUR LES SAUCISSES...
GEBRAUCHSANLEITUNG GUT AUFHEBEN BESCHREIBUNG J Maccheroni-Vorsatz V Bolze W Kappe BEDIENUNGSANLEITUNG Waschen Sie beim ersten Gebrauch alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen mit Wasser und neutraler Seife. Achtung Zusammenbau des Fleischwolfs Achtung richtig platziert.
Seite 20
Montage der Zubehörteile für die Wurstherstellung Zusammenbau des Fleischbällchen-Zubehörs Montage des Nudelnvorsatzes Achtung...
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
Seite 24
CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN V Perno X Acoplamiento para los accesorios INSTRUCCIONES DE USO piezas que entrarán en contacto con alimentos. Atención Montaje de la picadora de carne Atención correctamente.
Seite 25
deberán estar deshuesados. Montaje del accesorio para salchichas NOTA: cuando se utiliza el accesorio para salchichas, antes de introducir la carne picada dentro de la tolva, es Montaje del accesorio para albóndigas Montaje del accesorio para pasta...
Atención Montaje y funcionamiento por un máximo de 3 minutos consecutivos. Posteriormente, deje reposar el aparato. deje reposar el aparato. Atención Atención El incumplimiento de estas normas puede causar daños al producto que no están cubiertos por la garantía. CONSEJOS ÚTILES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención Atención...
Seite 27
RECETAS RECETA PARA PASTEL DE CARNE RECETA PARA EMBUTIDOS RECETA BÁSICA PARA LA PASTA DE SÉMOLA - 750 G.
CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO J Acessório para maccheroni V Pino L Acessório para tagliatelle INSTRUÇÕES PARA O USO neutro todas as partes que entram em contato com os alimentos. Atenção Montagem do moedor de carne Atenção corretamente.
Seite 30
A lâmina deve ser utilizada somente com o disco para moer carne. ter ossos. Montagem do acessório para salsichas Montagem do acessório para almôndegas riormente picada e amassada com aromas, antes de ser introduzida no funil. Montagem do acessório para massas...
Atenção Montagem e funcionamento um máximo de 3 minutos consecutivos. Em seguida, deixe descansar o aparelho. deixe descansar o aparelho. Atenção Atenção CONSELHOS ÚTEIS LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção Atenção...
Seite 32
RECEITAS RECEITA DE EMPADÃO RECEITA PARA SALSICHAS Vinho branco a gosto...
OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN...
Seite 34
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD BESCHRIJVING V Pin GEBRUIKSAANWIJZING Nadat u de hulpstukken uit de verpakking hebt gehaald, moet u bij het eerste gebruik alle onderdelen die met levens- Let op De vleesmolen in elkaar zetten Let op...
Seite 35
De stukken vlees moeten een zodanige afmeting hebben dat ze in de trechteropening passen en ze moeten uitge- beend zijn. Het hulpstuk voor worst aanbrengen Het hulpstuk voor gehaktballen aanbrengen Het hulpstuk voor pasta aanbrengen Let op...
ET PAR ORD OM DENNE VEJLEDNING TILLADT BRUG SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS BRUGSANVISNINGEN INDEN BRUG.
Seite 66
GEM DENNE BRUGSANVISNING BESKRIVELSE P Bakke BRUGSANVISNING Efter at have taget tilbehøret ud af emballagen, skal alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer, vaskes med vand og neutral sæbe, inden du bruger apparatet første gang. Advarsel Montering af kødhakkeren Advarsel...
Seite 67
Holder til tilbehør til pølser Montering af tilbehør til kødboller det kommes i tragten. Montering af pastatilbehør Advarsel...
Montering og funktion 3 minutter uafbrudt. Lad derefter apparatet hvile. Advarsel Advarsel Manglende overholdelse af disse regler kan medføre beskadigelse af produktet, der ikke dækkes af garantien. NYTTIGE TIPS RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel Advarsel...