Herunterladen Diese Seite drucken
WEXL1092
180 MIN
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
08.05.2025
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1000
900
2000
max 110 kg
963
2108
1/38
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte WEXL1092

  • Seite 1 WEXL1092 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/38...
  • Seite 3 3/38...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 145905 240x436x15 146334 2015x240x22 146335 2015x240x22 146336 302x193x15 231699 787x550x15 231868 980x177x15 231870 978x420x15 231871 978x440x15 231872 960x242x22 231873 960x177x15 231874 916x100x15 231876 916x214x15 338806 980x301x15 338807 960x236x15 520895 910x28x3 521382 930x20x3 538037 788x110x15 538038 550x94x15 538039...
  • Seite 6 S71113 S70969 S30211 S30205 Ø8x50 Ø8x28 Ø15x16 S30212 S32718 S31298-14 S34654 Ø15x12 Ø3,5x45 Ø4x14 Ø4x24 S30135 S30111 S30104 S32080 Ø4x35 Ø6,3x13 Ø6,3x20 Ø6,4x50 S30550 S39616 S32382 S30558 S36177-904 S30231 S37526 S32253 h= 45-54 S20557N S30066 SF33145-38 S36748 Ø7x70 SF30458-B S38611 SF30458-A 6/38...
  • Seite 7 S30558 S30104 S30205 SF30458-B S70969 S30211 7/38...
  • Seite 8 S30211 S30205 S70969 S30104 SF30458-B S30211 8/38...
  • Seite 9 S30212 S70969 9/38...
  • Seite 10 S30066 SF33145-38 10/38...
  • Seite 11 S30550 S30212 S70969 S30066 S32080 11/38...
  • Seite 12 S30211 S30558 12/38...
  • Seite 13 S30212 S70969 S30066 S32080 13/38...
  • Seite 14 S30135 14/38...
  • Seite 15 ° 15/38...
  • Seite 16 S30111 S38611 16/38...
  • Seite 17 S30111 17/38...
  • Seite 18 S30111 S37526 18/38...
  • Seite 19 S30212 S30111 19/38...
  • Seite 20 S30211 S71113 20/38...
  • Seite 21 21/38...
  • Seite 22 22/38...
  • Seite 23 S37526 S30111 S30111 S37526 S39616 S36177-904 23/38...
  • Seite 24 S36748 S30104 S31298-14 24/38...
  • Seite 25 SF30458 25/38...
  • Seite 26 S30550 S32080 S30066 26/38...
  • Seite 27 S30066 S32080 27/38...
  • Seite 28 S30066 S32080 S30066 S32080 28/38...
  • Seite 29 S30212 S30211 29/38...
  • Seite 30 S30212 S31298-14 S32253 30/38...
  • Seite 31 S30211 31/38...
  • Seite 32 S32718 32/38...
  • Seite 33 S30231 S30111 S30111 S32382 S34654 33/38...
  • Seite 34 34/38...
  • Seite 35 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 36 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 37 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 38 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.