Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Playtive 346955 2001 Gebrauchsanweisung

Eisenbahn-set hauptbahnhof
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 346955 2001:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2020
Delta-Sport-Nr.: BW-7886
IAN 346955_2001
RAILWAY SET CENTRAL STATION
RAILWAY SET CENTRAL STATION
LEIKKIJUNASETTI RAUTATIEASEMA
Instructions for use
Käyttöohje
JÄRNVÄGSSET CENTRALSTATION
KOLEJKA - KOMPLET
Bruksanvisning
DWORZEC GŁÓWNY
Instrukcja użytkowania
GELEŽINKELIO RINKINYS
RAUDTEEKOMPLEKT
GELEŽINKELIO STOTIS
PEARAUDTEEJAAM
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
ROTAĻU DZELZCEĻA KOMPLEKTS
EISENBAHN-SET
„CENTRĀLĀ STACIJA"
HAUPTBAHNHOF
Lietošanas norādījumi
Gebrauchsanweisung
IAN 346955_2001
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappige enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel tooteartikli kõigi funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atveriet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām izstrādājuma funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Usage and safety information
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
LT
Naudojimo ir saugos instrukcijos
EE
Kasutus- ja ohutusjuhised
LV
Norādes par lietošanu un drošību
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
09
Sivulta
13
Sidorna
17
Strona
21
Puslapyje 25
Lehekülg 28
Lappuse
31
Seite
35
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive 346955 2001

  • Seite 1 Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin. Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla apparatens funktioner. Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. RAILWAY SET CENTRAL STATION Klappige enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel tooteartikli kõigi funktsioonidega. Pirms lasīšanas atveriet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām izstrādājuma funkcijām. RAILWAY SET CENTRAL STATION LEIKKIJUNASETTI RAUTATIEASEMA Instructions for use Käyttöohje Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit JÄRNVÄGSSET CENTRALSTATION KOLEJKA - KOMPLET allen Funktionen des Artikels vertraut. Bruksanvisning DWORZEC GŁÓWNY Instrukcja użytkowania Usage and safety information Page GELEŽINKELIO RINKINYS RAUDTEEKOMPLEKT Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivulta GELEŽINKELIO STOTIS PEARAUDTEEJAAM Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna...
  • Seite 7: Technical Data

    Technical data Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Battery power supply (train): product. Familiarise yourself with the product 1.5V LR03, AAA before using it for the first time. Battery power supply (roof): Read the following instructions for 1.5V LR03, AAA use carefully.
  • Seite 8: Battery Warning Notices

    Inserting the batteries Battery warning notices! (Fig. B)/(Fig. D) • Remove the batteries when they are flat, or if the product is not in use for an extended WARNING! Observe the following period. instructions to avoid mechanical and • Do not use different types or brands of electrical damage.
  • Seite 9: Storage, Cleaning

    Defective or used batteries must be recycled pursuant to Directive 2006/66/EC and changes Activating and deactivating the to it. Return batteries and/or the product via the train (Fig. C) collecting sites provided. Packaging materials, 1. Press the front button (5d) to drive forwards. such as plastic bags, must be kept away from 2.
  • Seite 10 With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guar- antees or through goodwill do not extend the warranty period.
  • Seite 11: Toimitussisältö (Kuva A)

    Tekniset tiedot Onneksi olkoon! Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu Virtalähteinä olevat paristot (juna): tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönot- 1,5V LR03, AAA toa. Virtalähteinä olevat paristot (katto): Lue seuraavat käyttöohjeet 1,5V LR03, AAA huolellisesti. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja määritel- Tasajännitteen symboli lyllä...
  • Seite 12: Paristojen Vaihto

    Paristojen asettaminen pai- Paristoja koskevat varoitukset! koilleen (kuva B)/(kuva D) • Poista paristot, jos ne ovat tyhjentyneet tai VAROITUS! Huomioi seuraavat ohjeet tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. mekaanisten ja sähkövahinkojen vält- • Älä käytä erityyppisiä/-merkkisiä paristoja tämiseksi. sekaisin, älä käytä uusia ja käytettyjä paristoja Aseta ennen junan (5) ja katon (1) ensimmäistä...
  • Seite 13: Säilytys, Puhdistus

    Käyttö Kierrätä vialliset tai käytetyt paristot/akut direktiivin 2006/66/EY ja sen muutosten Junan käynnistäminen ja sammut- mukaisesti. Palauta paristot/akut ja/tai taminen (kuva C) tuote olemassa olevaan keräyspisteeseen. 1. Paina etummaista painiketta (5d) ajaaksesi Pakkausmateriaaleja, kuten muovipusseja, ei saa eteenpäin. antaa lasten käsiin. Säilytä pakkausmateriaali 2.
  • Seite 14 Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta- vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta- oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
  • Seite 15: Leveransomfattning (Bild A)

    Tekniska data Grattis! Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta Batteridriven produkt (tåg): dig med produkten innan du använder den för 1,5V LR03, AAA första gången. Batteridriven produkt (tak): Läs den medföljande 1,5V LR03, AAA bruksanvisningen. Använd produkten endast enligt beskrivningen Symbol för likspänning och för de angivna användningsområdena.
  • Seite 16 • Observera polariteten (+/-) när du sätter i 1. Använd en lämplig skruvmejsel (ingår ej i batterierna. leveransomfattningen) för att lossa skruven • Byt ut alla batterier samtidigt och hantera (5a)/(1a) på locket till batterifacket på tåget förbrukade batterier enligt gällande direktiv. (5) resp.
  • Seite 17: Förvaring, Rengöring

    3. Tryck på knappen längst bak (5f) för att få Miljön tar skada av batterier som slängs tåget att köra bakåt. på fel sätt! Batterier får inte slängas i Varning! Tåget är inte gjort för att köra bakåt hushållssoporna. De kan innehålla giftiga på...
  • Seite 18 IAN: 346955_2001 Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se Service Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: deltasport@lidl.fi...
  • Seite 19: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zasilanie bateriami (pociąg): stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać 1,5V LR03, AAA się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Zasilanie bateriami (dach): Należy uważnie przeczytać następu- 1,5V LR03, AAA jącą instrukcję użytkowania. Produkt ten należy użytkować...
  • Seite 20: Ostrzeżenia Dotyczące Baterii

    • Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem z baterii, Ostrzeżenia dotyczące należy umyć to miejsce wodą z mydłem. baterii! Jeśli kwas z baterii dostanie się do oka, • Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczer- należy przepłukać oczy wodą i natychmiast pane lub jeśli produkt nie jest używany zasięgnąć...
  • Seite 21: Przechowywanie, Czyszczenie

    Warianty montażu Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ściereczki, następnie wytrzeć do sucha. Warianty montażu można znaleźć Ostrzeżenie: szyny należy wyczyścić na dołączonym rysunku poglądowym. przed pierwszym użyciem! Wskazówka: przy wariantach montażu z wie- WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych loma następującymi po sobie zakrętami pojazdy środków czyszczących.
  • Seite 22: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje o sposobie utylizacji zużytego produktu są dostępne u władz lokalnych lub miejskich. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został...
  • Seite 23: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Sveikiname! Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą Energijos tiekimo baterija (traukinys): kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu. 1,5V LR03, AAA Atidžiai perskaitykite pateiktą Energijos tiekimo baterija (stogas): naudojimo instrukciją. 1,5V LR03, AAA Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytu tikslu.
  • Seite 24: Baterijų Keitimas

    • Dėdami atkreipkite dėmesį į jų poliškumą 2. Nuimkite baterijų skyrelio dangtelį (5b) / (1b) (+/-). ir atsargiai įdėkite baterijas (18) į baterijų • Keiskite visas baterijas vienu metu ir atitink- skyrelį (5c) / (1c). Baterijos turi būti visiškai amai utilizuokite panaudotas. įstatytos į...
  • Seite 25: Laikymas, Valymas

    Stogas (L pav.) Sunkiųjų metalų cheminiai simboliai: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl • Norėdami įrašyti pranešimą, paspauskite ant senas baterijas / senus akumuliatorius nuneškite stogo (1) esantį mygtuką (1d). į komunalinius surinkimo punktus. • Norėdami paleisti įrašytą pranešimą, pas- Gaminį...
  • Seite 26: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Soovime õnne! Olete otsustanud kvaliteetse toote kasuks. Enne Patarei voolutoide (rong): esmakordset kasutamist tutvuge tootega. 1,5V LR03, AAA Selleks lugege tähelepanelikult Patarei voolutoide (katus): järgmist kasutusjuhendit. 1,5V LR03, AAA Kasutage toodet ainult toodud kirjelduste kohaselt ja ainult ettenähtud kasutusvaldkon- Alalisvoolu sümbol dades.
  • Seite 27 • Jälgige sissepanekul polaarsust (+/-). 2. Eemaldage patareipesa kaas (5b)/(1b) ja • Vahetage kõik patareid korraga välja ning asetage patareid (18) ettevaatlikult patarei- andke vanad patareid nõuetekohaselt jäätme- pessa (5c)/(1c). Patareid peavad asuma käitlusse. täielikult patareipesas. Märkus: jälgige patareide pluss-/miinuspoolust •...
  • Seite 28 Katus (joon. L) Andke toode ja pakend jäätmekäitlusse keskkonnasäästlikult. • Teate salvestamiseks vajutage nuppu (1d) katusel (1). Jäätmete sortimisel jälgige pakkematerja- • Salvestatud teate esitamiseks vajutage nuppu lide tähistust, milleks on järgmise (1e) katusel. tähendusega lühendid (a) ja numb- • Katuse sisemise laetule sisselülitamiseks vaju- rid (b): 1–7: plastid / 20–22: paber ja papp / tage üks kord nuppu (1f) katusel.
  • Seite 29: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Apsveicam! Jūs izvēlējāties iegādāties augstas kvalitātes Barošana, baterija (vilciens): preci. Pirms sākat lietot preci, apgūstiet to. 1,5V LR03, AAA Šajā nolūkā rūpīgi izlasiet tālāk Barošana, baterija (jumts): iekļauto lietošanas norādījumus. 1,5V LR03, AAA Lietojiet preci tikai atbilstoši aprakstītajam lieto- jumam un tikai norādītajiem lietošanas mērķiem.
  • Seite 30: Bateriju Nomaiņa

    Bateriju ievietošana (B att.)/ Brīdinājuma norādes par baterijām! (D att.) • Izņemiet baterijas, ja tās ir izlietotas vai ja BRĪDINĀJUMS! Ievērojiet tālāk sniegtās prece ilgāku laiku netiek lietota. instrukcijas, lai izvairītos no mehānis- • Nelietojiet kopā dažādu veidu un ražotāju kiem un elektriskiem bojājumiem.
  • Seite 31 Lietošana Bojātas vai izlietotas baterijas/akumulatori ir jāpārstrādā saskaņā ar Direktīvu 2006/66/EK Vilciena aktivizēšana un deaktivizē- un tās grozījumiem. Nododiet baterijas/akumu- šana (C att.) latorus un/vai preci piedāvātajās savākšanas 1. Nospiediet priekšējo taustiņu (5d), lai aktivizē- iestādēs. Bērni nedrīkst rotaļāties ar iepakošanas tu braukšanu uz priekšu.
  • Seite 32 Jebkādu pretenziju gadījumā, lūdzu, zvaniet uz zemāk norādīto servisa tālruni vai sazinieties ar mums pa e-pastu. Mūsu servisa darbinieki iespējami ātri vienosies ar jums par tālāko rīcību. Mēs jebkurā gadījumā sniegsim jums personisku konsultāciju. Jebkādi remontdarbi, kas izriet no ražotāja garantijas, likumā...
  • Seite 33: Lieferumfang (Abb. A)

    Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Energieversorgung Batterie (Zug): wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 1,5V LR03, AAA vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Energieversorgung Batterie (Dach): vertraut. 1,5V LR03, AAA Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- Symbol für Gleichspannung sung.
  • Seite 34: Warnhinweise Batterien

    • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung Warnhinweise Batterien! kommen, waschen Sie die betreffende Stelle • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus nicht verwendet wird.
  • Seite 35: Aufbauvarianten

    Aufbau Lagerung, Reinigung Für den Aufbau des Artikels beachten Sie die Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung Einzelschritte, wie in den Abb. E - K dargestellt. immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Raumtemperatur. Aufbauvarianten Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwischen.
  • Seite 36 Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Artikels erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert.
  • Seite 39 IAN 346955_2001...

Inhaltsverzeichnis