Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alltest AHR-100

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Einführung ................2 Kapitel 2 Komponenten und Aufbau ..........3 Kapitel 3 Vorbereitung für den Einsatz..........7 Kapitel 4 Gebrauchsanleitung ............10 Kapitel 5 Vorsichtsmaßnahmen ............22 Kapitel 6 Fehlerbehebung ............... 24 Kapitel 7 Wartung ................26 Kapitel 8 Wartung, Reparatur und Entsorgung ........
  • Seite 4: Kapitel 1 Einführung

    Hämoglobinkonzentration. 1.2 Anwendungsbereich Das Hb Hämoglobin-Messgerät kann mit bestimmten Reagenzstreifen von Hangzhou ALLTEST Biotech Co., Ltd. für den quantitativen Nachweis verwendet werden. Nur zur Verwendung als In-vitro-Diagnostikum durch Fachpersonal. Es kann in Notfallabteilungen, klinischen Abteilungen oder medizinischen Diensten (wie kommunalen Gesundheitszentren) usw. verwendet werden.
  • Seite 5: Kapitel 2 Komponenten Und Aufbau

    Kapitel 2 Komponenten und Aufbau 2.1 Liste der Standardausrüstung Packliste Beschreibung Menge Bemerkung Hb Hämoglobin-Messgerät Kontrollstreifen Stechhilfe AAA-Batterie Tragetasche Benutzerhandbuch des Messgeräts Garantiekarte Packungsbeilage für Stechhilfe Packungsbeilage für Kontrollstreifen Kurzanleitung Teststreifen 5 / 10 Starterkit, optional Code-Chip Alkoholtupfer 5 / 10 Lanzetten 5 / 10 Kapillartropfer...
  • Seite 6 2.2 Komponenten Stechhilfe Teststreifenbehälter Hb-Messgerät Tragetasche AAA-Batterien Abb. 1...
  • Seite 7: Außenansicht

    2.3 Außenansicht 2.3.1 Vorderansicht (siehe Abb. 2) Taste Auslösetast Pfeiltaste Streifenhalter Abb. 2 2.3.2 Rückansicht (siehe Abb. 3) Batteriefachabdeckun Abb. 3 2.3.2 Ansicht von oben (siehe Abb. 4) USB-Anschluss Code-Chip-Ansc hluss Abb. 4...
  • Seite 8: Technische Daten

    2.4 Technische Daten Spezifikation Technische Parameter Methodik Reflexionsphotometer Testdauer < 15 Sekunden Messbereich 4,5 bis 25,6 g/dl, 45 bis 256 g/l, 0,03 bis 0,16 mmol/l Probenmaterial Vollblut Probenvolumen 10 μl Stromquelle 3 AAA-Batterien Batterielaufzeit 360 Stunden oder 2700 Tests Maßeinheiten g/dl, g/l, mmol/l Speicherkapazität 1000 Datensätze...
  • Seite 9: Kapitel 3 Vorbereitung Für Den Einsatz

    Kapitel 3 Vorbereitung für den Einsatz 3.1 Überprüfungen bei Öffnen der Verpackung Überprüfen Sie vor dem Öffnen der Verpackung die Verpackung auf ordnungsgemäßen Zustand und auf Transportschäden. Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig. Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung anhand von 2.1 Liste der Standardausrüstung auf Vollständigkeit.
  • Seite 10 Kurve der Teststreifen gespeichert. Die Codenummern, die auf dem Code-Chip und auf dem Etikett des Streifenbehälters aufgedruckt sind, müssen identisch sein. Hinweis: Verwenden Sie nur Hb Hämoglobin-Teststreifen von Hangzhou ALLTEST Biotech Co., Ltd., um eine ordnungsgemäße Funktion und genaue Ergebnisse zu erzielen. Entnehmen Sie die Streifen aus dem geschlossenen Behälter.
  • Seite 11: Vorbereitung Der Umgebung

    Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.  Stechhilfe und sterile Lanzetten Die Stechhilfe wird mit sterilen Lanzetten zum Stechen in den Finger für die Blutprobenentnahme verwendet. Weitere Informationen entnehmen bitte Packungsbeilage Hb Hämoglobin-Teststreifen. 3.3 Vorbereitung der Umgebung Bringen Sie das Messgerät und die Reagenzstreifen vor dem Test in den Zustand gemäß 2.5 Arbeits- und Lagerbedingungen.
  • Seite 12: Kapitel 4 Gebrauchsanleitung

    Kapitel 4 Gebrauchsanleitung Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch und schließen Sie alle erforderlichen Schulungen ab, bevor Sie das Messgerät verwenden. 4.1 Initialisierung  Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und legen Sie drei AAA-Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung im Batteriefach ein. Das Messgerät schaltet sich ein, alle Symbole werden ca.
  • Seite 13: Einstellungen

    wenn eine neue Packung Teststreifen benötigt wird. Die Codenummer wird nach dem Start auf dem Startbildschirm angezeigt. (Siehe Abb. 8) Abb. 8 Hinweis: Wenn der Code-Chip nicht richtig in den Code-Chip-Steckplatz eingesetzt ist oder fehlt, zeigt das Messgerät drei Striche an, wie in Abb. 7 dargestellt. 4.4 Einstellungen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Messgerät die Taste , bis „SET“...
  • Seite 14: Optische Prüfung

    Testnummern schnell zu durchlaufen.  Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu speichern und den Bildschirm zu verlassen. Hinweis: Sobald das Messgerät die Testnummer 999 erreicht hat, lautet die nächste Testnummer Abb. 10 4.4.2 Optische Prüfung Drücken Sie die Taste oder , um den optischen Prüfmodus wie in Abb.
  • Seite 15: Systemeinstellung

    oder Abb. 12 4.4.3 Systemeinstellung Drücken Sie die Taste oder , um den Systemeinstellungsmodus wie in Abb. 13 dargestellt auszuwählen. Abb. 13  Drücken Sie die Taste , um diesen Modus aufzurufen.  Drücken Sie die Taste oder , um das gewünschte Jahr auszuwählen, und drücken Sie die Taste , um das eingestellte Jahr zu speichern und in die Einstellung für Monat und Datum zu wechseln.
  • Seite 16 Abb. 14  Drücken Sie die Taste oder , um „On“ oder „OFF“ auszuwählen und die Start-Testnummer einzustellen. Die Start-Testnummer wird jeden Tag auf 1 zurückgesetzt, wenn „On“ ausgewählt wird, und die Start-Testnummer wird jeden Tag erhöht, wenn „OFF“ ausgewählt wird. (Siehe Abb. 15) oder Abb.
  • Seite 17: Bericht Übertragen

     Drücken Sie die Taste , um den Bildschirm zu verlassen. (Siehe Abb. 18) Abb. 18 4.4.4 Bericht übertragen Drücken Sie die Taste oder , um den Übertragungsmodus für den Bericht wie in Abb. 19 dargestellt auszuwählen. Abb. 19  Drücken Sie die Taste , um diesen Modus aufzurufen.
  • Seite 18: Einstellungen Für Das Beenden

    oder Abb. 21 4.4.6 Einstellungen für das Beenden Drücken Sie im Bildschirm „Exit“ die Taste , um den Testmodusbildschirm aufzurufen. 4.5 Test Bevor Sie einen Test durchführen, lesen Sie bitte dieses Handbuch für detaillierte Anweisungen. Die folgenden Schritte zeigen, wie die einzelnen Komponenten zur Messung der Hämoglobinkonzentration verwendet werden.
  • Seite 19 Abb. 24 Schritt 4: Schrauben Sie die Abdeckung wieder vorsichtig auf die Stechhilfe. Vermeiden Sie den Kontakt mit der freiliegenden Nadel. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung vollständig auf der Stechhilfe sitzt. (Siehe Abb. 25) Abb. 25 Schritt 5: Stellen Sie die Einstichtiefe durch Drehen der Abdeckung der Stechhilfe ein. Es gibt insgesamt 6 Einstellungen für die Einstichtiefe.
  • Seite 20 Schritt 6: Ziehen Sie den Spannzylinder zurück, um die Stechhilfe einzustellen. Möglicherweise ist ein Klicken zu hören. Das Gerät ist nun geladen und bereit für die Entnahme eines Tropfens Blut von der Fingerspitze. (Siehe Abb. 27) Abb. 27 Schritt 7: Stellen Sie vor der Entnahme der Kapillarblutprobe sicher, dass die Hand des Patienten warm und entspannt ist.
  • Seite 21 Probenauftragsbereich des Streifens geben. (Siehe Abb. 29) Abb. 29 Schritt 10: Lösen Sie die Abdeckung der Stechhilfe. Legen Sie die Sicherheitslasche der Lanzette auf eine harte Oberfläche und führen Sie die Lanzettennadel vorsichtig in die Sicherheitslasche ein. Drücken Sie die Auslösetaste, um sicherzustellen, dass sich die Lanzette in der ausgefahrenen Position befindet.
  • Seite 22 Abb. 30  Venöse Blutentnahme Bei frischen venösen Vollblutproben wird das venöse Blut in ein geschlossenes Röhrchen mit EDTA- oder Heparin-Antikoagulanzien entnommen. Vollblut muss innerhalb von 8 Stunden nach der Entnahme getestet werden. Die Proben vor dem Test gut mischen, um sicherzustellen, dass die Zellbestandteile gleichmäßig verteilt sind.
  • Seite 23: Überprüfen Der Berichte

    Streifens aus, um die Blutprobe aufzubringen (ca. 10 μl). Hinweis: Berühren Sie den Streifen nicht mit dem Kapillartropfer oder der Pipette. Das Kapillarblut sollte sofort nach der Entnahme untersucht werden.  Das Messgerät beginnt automatisch mit dem Test, wobei drei Striche in einer Zeile auf der LCD-Anzeige blinken, um anzuzeigen, dass der Test durchgeführt wird.
  • Seite 24: Kapitel 5 Vorsichtsmaßnahmen

    Kapitel 5 Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, um genaue Ergebnisse und eine ordnungsgemäße Verwendung des Messgeräts zu gewährleisten.  Bei einer Nutzung des Messgeräts auf andere Weise, als in diesem Benutzerhandbuch beschrieben, ist der gefahrlose Umgang mit diesem Gerät nicht mehr gegeben. ...
  • Seite 25  Lagern Sie die Kontrollstreifen im geschlossenen Behälter bei Raumtemperatur zwischen 2 und 30 °C, und setzen Sie sie nicht direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Kontrollstreifen sollten fest verschlossen in ihrem Schutzbehälter aufbewahrt werden, um sie in gutem Betriebszustand zu halten. Nicht einfrieren oder kühlen. Halten Sie den Kontrollstreifen sauber und biegen Sie ihn nicht.
  • Seite 26: Kapitel 6 Fehlerbehebung

    Kapitel 6 Fehlerbehebung Das Messgerät funktioniert normal, wenn alle Betriebs- und Wartungsverfahren gemäß dieser Gebrauchsanweisung ausgeführt werden. Wenn das Messgerät eine Störung erkennt, zeigt es eine Fehlermeldung an, um den Bediener zu alarmieren. Es wird empfohlen, den Händler oder Hersteller um Hilfe zu bitten. Die folgende Liste enthält Fehlermeldungen. Hier werden der Fehlercode, die Bedeutung und mögliche Lösungen angegeben.
  • Seite 27 Wenn Probe einem Probenbehälter entnommen wurde, Das Testergebnis liegt unter 45 g/l. sicherstellen, dass die Probe gut vermischt ist, und den Test wiederholen. Wiederholen Sie den Test und tragen Sie Zu wenig Probe, weniger als 1 μl ausreichend Probe auf. Etwa 10 μl Vollblut verwenden.
  • Seite 28: Regelmäßige Wartung Und Hinweise

    Kapitel 7 Wartung 7.1 Regelmäßige Wartung und Hinweise Eine gute Betriebsspezifikation muss gleich zu Beginn festgelegt werden. Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich, um die Lebensdauer zu verlängern und um eine korrekte Leistung zu gewährleisten. Für optimale Ergebnisse sollte das Messgerät nach jedem Testtag gereinigt werden. Die Oberfläche des Messgeräts kann mit einem Baumwolltuch gereinigt werden.
  • Seite 29: Kapitel 8 Wartung, Reparatur Und Entsorgung

    Händler. Wir bieten technischen Support für Benutzer zur Fehlerbehebung. Wenn das Messgerät an den Hersteller zurückgesendet werden muss, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Händler und/oder an Hangzhou ALLTEST Biotech Co., Ltd. Die Problembehebung dauert normalerweise etwa eine Woche. Wenn sich während der Garantiezeit herausstellt, dass der Analysator nicht repariert werden kann, werden wir ihn durch einen neuen ersetzen.
  • Seite 30: Kapitel 9 Herstellerinformationen

    Kapitel 9 Herstellerinformationen NAME: Hangzhou ALLTEST Biotech Co., Ltd. Adresse: # 550, Yinhai Street, Hangzhou Economic & Technological Development Area, Hangzhou, 310018 P. R. China. Tel: +86-571-56267891 Web: www.alltests.com.cn Email: info@alltests.com.cn Symbolverzeichnis Gebrauchsanweisung oder elektronische Zählen/Ausreichend In-vitro-Diagnostikum Gebrauchsanweisung für „n“ Prüfungen beachten Bevollmächtigter in...

Diese Anleitung auch für:

Ahr-100st

Inhaltsverzeichnis