Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FATMAX SFMCW300

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 2 Fig. A Copyright STANLEY...
  • Seite 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Seite 4 Fig. J Fig. K Fig. L1 Fig. M1 Fig. M2 Fig. L2 Fig. N Fig. O...
  • Seite 5: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Støjværdier og/eller vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN62841-2-14: (emissionsniveau for lydtryk) Markus Rompel Vicedirektør for teknik, Europa (niveau for lydeffekt) Stanley Black & Decker Deutschland GmbH K (usikkerhed for det givne lydniveau) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Tyskland <2,5 Emissionsværdi for vibration a 07.04.2025...
  • Seite 6: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Dansk instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller bliver siddende på en roterende del af elektrisk værktøj, kan give alvorlig personskade. anledning til personskade. GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL e ) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance.
  • Seite 7: Tilsigtet Anvendelse

    Dansk b ) Brug kun elektrisk værktøj med de batteripakker, der er Batteritype beregnet til hver enkelt type. Brug af andre batteripakker kan Disse batteripakker kan bruges: skabe risiko for personskade og brand. Batteri (kg) Batteri (kg) c ) Når en batteripakke ikke er i brug, skal den holdes borte fra andre metalgenstande, såsom papirclips, mønter, 0,35 SFMCB204...
  • Seite 8 2. Isæt batteripakken i opladeren. Stop ikke høvlingen før høvlens skæreklinger er forbi dit Batteripakker til indikator (Fig. A) arbejdsemne og er inde i affaldsmaterialet. Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en Kant‑/falsstyr (Fig. A, F, G)  20  indikatormåler  , som består af tre grønne LED-lamper, der 1.
  • Seite 9 Dansk  24  2. Løsn vingemøtrikken og juster styret til den ønskede 3. Placer den nye rem over den forreste remskive , og drej afstand. derefter remmen med uret, mens du skubber remmen på den bagerste remskive 3. Stram justeringsknappen til kant-/falsstyret godt. 4.
  • Seite 10 ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes af Dit elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.
  • Seite 11: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    Gewicht (ohne Akku) 2,35 Lärmwerte bzw. Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841-2-14: (Emissions-Schalldruckpegel) Markus Rompel (Schallleistungspegel) Vice President of Engineering Europe K (Unsicherheit für den angegebenen Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Schallpegel) Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Deutschland m/s² <2,5 Vibrationsemissionswert a 07.04.2025 m/s²...
  • Seite 12: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUtscH ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen. FÜR ELEKTROWERKZEUGE b ) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gerät erhalten.
  • Seite 13: Verwendung Und Pflege Von Akkugeräten

    DEUtscH f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig ist die Kontrolle über das Gerät nicht mehr gewährleistet, und es gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren besteht das Risiko schwerer Verletzungen. seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten. • Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit g ) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform.
  • Seite 14: Verwendungszweck

    Dieser Hobel ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Akku‑Ladestandsanzeige (Abb. A) Gebrauch. Lassen Sie nIcHt zu, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug Einige Akkus STANLEY FATMAX besitzen eine kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden,  20  Ladestandsanzeige  mit drei grünen LEDs, die den sind diese zu beaufsichtigen.
  • Seite 15: Anbringen Der Kanten-/Falzführung

    DEUtscH Wechsel der Schneidmesser (Abb. A, H) Es wird empfohlen, nach jeder Neueinstellung Probeschnitte in Abfallholz vorzunehmen, um sicherzustellen, dass der VORSICHT: Verwenden Sie Hobelmesser mit demselben Hobel die gewünschte Menge Holz entfernt. Mehrere flache Gewicht und denselben Abmessungen, da sonst Vibrationen/ Durchgänge (anstelle eines einzigen tiefen) erzeugen eine Schwingungen der Trommel zu einer schlechten Hobelbewegung glattere Oberfläche.
  • Seite 16: Schmierung

    DEUtscH 4. Bringen Sie die Riemenabdeckung an und ziehen Sie deren 2. Es wird empfohlen, nach jeder Neueinstellung Probeschnitte Schrauben gut fest. in Abfallholz vorzunehmen, um sicherzustellen, dass der Hobel die gewünschte Menge Holz entfernt. Mehrere flache HInWEIs: Entfernen Sie vor dem Einbau oder Austausch von Durchgänge (anstelle eines einzigen tiefen) erzeugen eine Messern alle Späne oder Fremdkörper, die am Hobelmesser glattere Oberfläche.
  • Seite 17: Optionales Zubehör

    - Tragen Sie ein Atemschutzgerät, das für die Art des erzeugten Staubs geeignet ist Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY FATMAX angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein.
  • Seite 18: English (Original Instructions)

    Noise values and/or vibration values (triax vector sum) according to EN62841-2-14: (emission sound pressure level) Markus Rompel Vice President of Engineering Europe (sound power level) Stanley Black & Decker Deutschland GmbH K (uncertainty for the given sound level) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Germany <2.5 Vibration emission value a 07.04.2025...
  • Seite 19: Work Area Safety

    EnglIsH principles. A careless action can cause severe injury within a 1) Work Area Safety fraction of a second. a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 4) Power Tool Use and Care b ) Do not operate power tools in explosive atmospheres, a ) Do not force the power tool.
  • Seite 20: Battery Type

    EnglIsH g ) Follow all charging instructions and do not charge Lock-off button the battery pack or tool outside the temperature range Trigger switch specified in the instructions. Charging improperly or at Planing depth adjustment knob/front handle temperatures outside the specified range may damage the battery Main handle and increase the risk of fire.
  • Seite 21 Edge/Rabbet Guide (Fig. A, F, G)  20  Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge  which consists of three green LED lights that indicate the level 1. The edge/rabbet guide can be installed on either side of of charge remaining in the battery pack.
  • Seite 22 EnglIsH CAUTION: Carefully tighten all screws when attaching blades built-in outlet utilizes the AirLock connection system making it to the tool. Always check to make sure they are tightened securely. compatible with the dust extractor. CAUTION: Always replace blades in pairs and replace the Change of Dust Extraction Direction blades of same weight and dimensions.
  • Seite 23: Protecting The Environment

    - Wear a respirator appropriate for the type of dust generated Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only STANLEY FATMAX-recommended accessories should be used with this product.
  • Seite 24: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    EN62841-2-14: (nivel de presión acústica de emisión) Markus Rompel Vicepresidente de Ingeniería Europe (nivel de potencia acústica) Stanley Black & Decker Deutschland GmbH K (incertidumbre del nivel de sonido dado) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Alemania < 2,5 Valor de emisión de vibraciones a...
  • Seite 25: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPañOl CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS interruptor encendido puede provocar accidentes. El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias d ) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red encender la herramienta eléctrica.
  • Seite 26 EsPañOl Riesgos residuales que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad situación peligrosa. pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen h ) Mantenga todas las empuñaduras y superficies determinados riesgos residuales que no pueden evitarse.
  • Seite 27: Uso Previsto

    EsPañOl Baterías con indicador de carga (Fig. A) Adaptador de aspiradora Montaje guía de bordes/rebajes Algunas baterías STANLEY FATMAX tienen un indicador de  20  carga  que consiste en tres luces de LED verdes que indican el Uso previsto nivel de carga restante de la batería.
  • Seite 28 EsPañOl PRECAUCIÓN: Compruebe que las cuchillas, los soportes, las el gatillo y deje que el motor alcance la velocidad máxima antes de poner las cuchillas de la cepilladora en contacto con la barras guía, los tornillos y las cubiertas del tambor estén rectos y superficie de trabajo.
  • Seite 29 EsPañOl Achaflanado de bordes (Fig. K) 2. Sacuda o golpee suavemente la bolsa de polvo para vaciarla. 3. Vuelva a colocar la bolsa de polvo en el puerto de extracción 1. Su cepilladora tiene tres ranuras de biselado de precisión de 3 de polvo.
  • Seite 30: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados por STANLEY FATMAX no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta puede resultar peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, use solo los accesorios recomendados por STANLEY FATMAX con este producto.
  • Seite 31: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Valeurs sonores et/ou valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon Markus Rompel la norme EN62841-2-14 : Vice President of Engineering Europe (niveau de pression sonore émis) Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, (niveau de puissance sonore) 65510 Idstein, Allemagne K (incertitude pour le niveau sonore donné) 07.04.2025...
  • Seite 32: Sécurité Individuelle

    FRançaIs c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET le transporter.
  • Seite 33: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    FRançaIs h ) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des • les troubles de l'ouïe. poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent •...
  • Seite 34: Utilisation Prévue

    FRançaIs Utilisation prévue Blocs‑batteries avec jauge de puissance (Fig. A) Votre rabot a été conçu pour les travaux de rabotage du bois Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une professionnels.  20  jauge de puissance  composée de trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
  • Seite 35 FRançaIs ATTENTION : veillez à ce que les lames soient correctement laissez le moteur atteindre son plein régime avant de mettre les lames du rabot en contact avec l'ouvrage. installées, de la façon décrite dans la notice. ATTENTION : contrôlez la rectitude des lames, des Déplacez lentement l'outil sur l'ouvrage en appliquant toujours la même pression pour garder le rabot bien à...
  • Seite 36: Lubrification

    FRançaIs l'avant de la semelle et elles servent pour raboter le long des 3. Réinstallez le sac à poussière sur le raccord pour l'extraction de la poussière. angles d'un ouvrage. Il se peut que les poussières ne sortent pas librement du sac. a.
  • Seite 37: Accessoires En Option

    Accessoires en option AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par STANLEY FATMAX n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires STANLEY FATMAX recommandés avec ce produit.
  • Seite 38: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    EN62841-2-14: Markus Rompel (livello di pressione sonora delle emissioni) Vicepresidente Engineering Europe Stanley Black & Decker Deutschland GmbH (livello di potenza sonora) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, K (incertezza per il livello di potenza sonora 65510 Idstein, Germania indicato) 07.04.2025...
  • Seite 39: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    ItalIanO l’apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI l’interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
  • Seite 40 ItalIanO 5) Uso e Manutenzione Della Batteria Tipo di batteria a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il È possibile utilizzare i seguenti modelli di pacchi batteria: caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria Batteria (kg) Batteria (kg) adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di 0,35 SFMCB204 0,64...
  • Seite 41 Pacchi batteria con indicatore del livello di carica azionamento e attendere che il motore della pialla raggiunga la (Fig. A) massima velocità prima di toccare la superficie da lavorare. Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX includono un Spostare la pialla lentamente sul pezzo in lavorazione  20  indicatore di carica ...
  • Seite 42 ItalIanO ATTENZIONE: sostituire sempre le lame in coppia, pezzo da piallare. Non interrompere la piallatura fino a quando le lame della pialla non saranno passate attraverso il pezzo e nel utilizzando lame dello stesso peso e delle stesse dimensioni. materiale di scarto. Rimozione della lama dalla pialla Guida per bordi e scanalature (Fig.
  • Seite 43 ItalIanO c. Applicare un peso alla parte anteriore della suola in modo Si potrebbe notare che non tutta la polvere fuoriesce dal che la scanalatura sia perfettamente aderente al bordo del sacchetto. Ciò non influirà sulle prestazioni di piallatura, ma materiale.
  • Seite 44: Accessori Opzionali

    - indossare un respiratore idoneo per il tipo di polveri generate. Accessori opzionali AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da STANLEY FATMAX non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, utilizzare soltanto gli accessori consigliati da STANLEY FATMAX per l'uso con questo prodotto.
  • Seite 45: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Gewicht (zonder accu) 2,35 Geluidswaarden en/of trillingswaarden (triax-vectorsom) overeenkomstig EN62841-2-14: Markus Rompel (emissie geluidsdrukniveau) Vice President of Engineering, Europe Stanley Black & Decker Deutschland GmbH (geluidsvermogensniveau) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, K (onzekerheid voor het gegeven 65510 Idstein, Germany geluidsniveau) 07.04.2025 WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het <2,5...
  • Seite 46: Elektrische Veiligheid

    nEDERlanDs c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u het EN INSTRUCTIES ALS gereedschap aansluit op de stroombron en/of accu, TOEKOMSTIG REFERENTIEMATERIAAL het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen van elektrische De term „elektrisch gereedschap“...
  • Seite 47 nEDERlanDs g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires • Zet het werkstuk met klemmen of op een andere en gereedschapsonderdelen enz. in overeenstemming praktische manier vast en ondersteun het op een stabiele met deze instructies, waarbij u rekening houdt met de ondergrond.
  • Seite 48 2. Zet de accu in de lader. Spaanafvoerkanaal Accu's met vermogenmeter (Afb. A) Inbussleutel Stofzuigeradapter Er zijn accu's van de merken STANLEY FATMAX met een  20  vermogenmeter en deze  bestaat uit drie groene Houder zij-/sponningsgeleider LED-lampjes die een aanduiding geven van de resterende Bedoeld gebruik lading van de accu.
  • Seite 49 nEDERlanDs Schaven (Afb. A, D, E) Deze schaafmachine maakt gebruik van omkeerbare carbide schaafmessen van 82 mm. Gebruik, wanneer u het zaagblad OPGELET: Laat het gereedschap volledig op snelheid komen vervangt, zaagbladen van 82 mm. Andere afmetingen voor u met het gereedschap het werkoppervlak raakt. Schakel het kunnen een negatieve invloed hebben op de prestaties of de gereedschap pas uit wanneer u het van het werkoppervlak hebt schaafmachine beschadigen.
  • Seite 50 nEDERlanDs kunt u de schaafmachine op het werkoppervlak plaatsen zonder stofafzuiging en plaatst u die in de tegenovergestelde richting van de adapter terug. dat het mes het oppervlak raakt. (Afb. L2) De stofzak bevestigen OPGELET: Vergrendel de aan-/uit-schakelaar niet en klap de standaard uit.
  • Seite 51: Bescherming Van Het Milieu

    Als optie verkrijgbare accessoires WAARSCHUWING: Omdat andere accessoires dan deze die worden aangeboden door STANLEY FATMAX niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te beperken, mogen uitsluitend door STANLEY FATMAX aanbevolen accessoires worden gebruikt met dit.
  • Seite 52: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Støyverdier og vibrasjonsverdier (triax vektor sum) i henhold til EN 62841-2-14: (avgitt lydtrykksnivå) Markus Rompel Vice President of Engineering Europe (lydeffektnivå) Stanley Black & Decker Deutschland GmbH K (usikkerhet for det angitte støynivå) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Germany <2,5 Vibrasjonsemisjonsverdi ah= 07.04.2025...
  • Seite 53: Sikkerhet På Arbeidsområdet

    nORsk e ) Ikke strekk deg for langt. Ha godt fotfeste og stå støtt TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG hele tiden. Dette fører til at du har bedre kontroll over det INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG BRUK elektriske verktøyet ved uventede situasjoner. Uttrykket “elektrisk verktøy” i advarslene henviser til ditt f ) Bruk egnet antrekk.
  • Seite 54: Tiltenkt Bruk

    nORsk en forbindelse fra en batteripol til en annen. Å kortslutte batteripolene kan føre til brannskader eller brann. Bruk hørselvern. d ) Ved hardhendt behandling kan det komme væske ut fra batteriet. Unngå kontakt med denne. Dersom du ved et uhell kommer i kontakt med væsken, skyll med vann. Bruk vernebriller.
  • Seite 55  9  1. Falsanlegget kan monteres på begge sider av høvelen.  20  Noen STANLEY FATMAX batteripakker har en ladeindikator  Høvelen kan gjøre falskutt på opp til 12 mm. som består av tre grønne LED som indikerer ladenivået som Montering av falsanlegg (Fig. F) gjenstår i batteripakken.
  • Seite 56 nORsk FORSIKTIG: Pass på at bladene er montert som beskrevet i d. Hold verktøyet med begge hender og ha press på fremre brukerveiledningen. håndtak. FORSIKTIG: Inspiser kniver, bærere, sverd, skruer og MERk: Det anbefales å teste på et reststykke før du gjør trommeldeksler for retthet og defekter.
  • Seite 57 ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig til personskader.
  • Seite 58: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    EN62841-2-14: (nível de emissão de pressão sonora) Markus Rompel Vice-Presidente da Engineering Europe (nível de potência acústica) Stanley Black & Decker Deutschland GmbH K (variabilidade do nível sonoro indicado) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Alemanha <2,5 Valor de emissão de vibração a 07.04.2025...
  • Seite 59: Segurança Da Área De Trabalho

    PORtUgUês bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas CONSULTA POSTERIOR eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica”...
  • Seite 60: Tipo De Bateria

    PORtUgUês g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, • Utilize grampos ou outro sistema prático para fixar e etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Se fixar condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada.
  • Seite 61: Utilização Prevista

    2. Insira a bateria no carregador. trabalho. Baterias com indicador do nível de carga (Fig. A) Aproxime a ferramenta lentamente da superfície de trabalho Algumas baterias STANLEY FATMAX incluem um indicador e mantenha uma pressão descendente para manter a plaina  20  de nível de combustível ...
  • Seite 62 PORtUgUês CUIDADO: aperte cuidadosamente todos os parafusos total contacto com a superfície em ambas as extremidades da superfície de trabalho. quando instalar as lâminas na ferramenta. Verifique sempre para garantir que estão apertados com firmeza. sugestão para trabalhos com plaina: Para um acabamento CUIDADO: substitua sempre as lâminas aos pares e substitua mais macio, amarre um pedaço de madeira à...
  • Seite 63 PORtUgUês nOta: Certifique-se de que esvazia o saco para o pó quando b. Coloque a ranhura sobre a extremidade do material. estiver cheio. c. Aplique o peso na parte dianteira do apoio para que a ranhura fique plana na extremidade do material. CUIDADO: nunca utilize estas ferramentas sem o extractor de pó...
  • Seite 64: Acessórios Opcionais

    - Use equipamento respiratório para o tipo de pó produzido Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY FATMAX a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da STANLEY FATMAX neste produto.
  • Seite 65: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    Paino (ilman akkua) 2,35 Ääni- ja/tai tärinäarvot (triaksiaalinen vektorisumma) standardin EN62841-2-14 mukaisesti: (äänenpainetaso) Markus Rompel Tekninen varatoimitusjohtaja, Eurooppa (ääniteho) Stanley Black & Decker Deutschland GmbH K (määritetyn äänitason epävarmuus) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Saksa < 2,5 Tärinäpäästöarvo a 07.04.2025 Vaihtelu K = VAROITUS: Loukkaantumisriskin vähentämiseksi lue...
  • Seite 66 sUOMI f ) Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Näissä varoituksissa käytettävä sähkötyökalu-ilmaus viittaa Pidä hiukset ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. Löysät verkkovirtaan yhdistettävään tai akkukäyttöiseen työkaluun. vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin. 1) Työskentelyalueen Turvallisuus g ) Jos käytettävissä on laitteita pölyn ottamiseksi talteen, a ) Pidä...
  • Seite 67 sUOMI d ) Oikosulku voi aiheuttaa nesteen vuotamisen akusta. Vältä koskemasta tähän nesteeseen. Jos nestettä pääsee Käytä kuulosuojaimia. vahingossa iholle, huuhtele vedellä. Jos tätä nestettä pääsee silmään, ota yhteys lääkäriin. Akkuneste voi ärsyttää tai aiheuttaa palovamman. Käytä suojalaseja. e ) Vaurioitunutta tai muokattua akkua tai työkalua ei saa käyttää.
  • Seite 68 2. Laita akku laturiin. työstökappaleen ja siirtyneet jätemateriaaliin. Tasomittarilla varustetut akut (Kuva A) Reuna‑/uraohjain (Kuva A, F, G)  20  Joissakin STANLEY FATMAX-akuissa on tasomittari  , jossa 1. Reuna-/uraohjain voidaan asentaa höylän molemmille on kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun puolille. Höylällä voidaan suorittaa uraleikkauksia, joiden syvyys jäljelle jäävän virtatason.
  • Seite 69 sUOMI HUOMIO: Älä lukitse liipaisukytkintä päälle, älä myöskään huonon höyläystuloksen ja seurauksena voi olla työkalun rikkoutuminen. kytke jalustaa. Käyvän moottorin tärinä saa höylän liikkumaan ja Tässä höylässä käytetään 82 mm:n käännettäviä karbiditeriä. mahdollisesti putoamaan työstökappaleesta. Vaihda terä 82 mm:n terään. Muut koot voivat heikentää höylän HUOMIO: Varmista, että...
  • Seite 70 Oikea käsittely ja säännöllinen tässä työkalussa voi olla vaarallista. Henkilövahinkovaaran puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan. välttämiseksi tässä tuotteessa saa käyttää vain STANLEY FATMAX in suosittelemia lisävarusteita. VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista jälleenmyyjältäsi.
  • Seite 71: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Hyvelbredd Vikt (utan batteri) 2,35 Markus Rompel Buller- och/eller vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med Vice President of Engineering Europe EN62841-2-14: Stanley Black & Decker Deutschland GmbH (ljudtrycksnivå) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Tyskland (ljudeffektnivå) 07.04.2025 K (osäkerhet för angiven ljudnivå) VARNING: För att minska risken för personskada,...
  • Seite 72: Säkerhet På Arbetsområdet

    sVEnska e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. oväntade situationer. 1) Säkerhet på Arbetsområdet f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
  • Seite 73: Avsedd Användning

    sVEnska Märkningar på verktyg d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt Följande bildikoner visas på verktyget: oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska Läs instruktionshandbok före användning.
  • Seite 74 Hyvlingstips: För ett jämnare resultat, fäst en bit restträ i änden Batterimätare ( . A) av delen som du hyvlar. Sluta inte hyvla innan bladen på hyveln Vissa batterier från STANLEY FATMAX inkluderar en har passerat arbetsstycket och kommit in i restmaterialet.  20  bränslemätare ...
  • Seite 75 sVEnska Stödben (Bild J) Göra ett falsat snitt 1. Vrid på vingmuttern för att ställa in önskad bredd.  31  1. Hyveln är utrustad med ett stödben som automatiskt 2. Gör flera kapningar till önskat djup uppnåtts. fälls ned när verktyget lyfts upp från arbetsytan. Vid hyvling höjs OBs! För de flesta falsade snitt är det nödvändigt att göra stödbenet när verktyget skjuts framåt.
  • Seite 76: Underhåll

    VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds regelbunden rengöring. av STANLEY FATMAX inte har testats med denna produkt, VARNING: För att minska risken för allvarlig kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg personskada, stäng av verktyget och koppla bort...
  • Seite 77: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    EN62841-2-14 uyarınca gürültü değerleri ve/veya titreşim değerleri (triaks vektör toplamı): (emisyon ses basıncı seviyesi) Markus Rompel Mühendislik Birimi Başkan Yardımcısı, Europe (ses güç seviyesi) Stanley Black and Decker Deutschland GmbH K (verilen ses seviyesi için belirsizlik) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Almanya m/sn2 <2,5 Titreşim emisyon değeri a...
  • Seite 78 tüRkçE e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır. Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) f ) Uygun Şek.de giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
  • Seite 79 tüRkçE Alet Üzerindeki Etiketler c ) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır: olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
  • Seite 80 Çalışma yüzeyinin Enerji Göstergeli Bataryalar (Şek. A) başlangıcı ve sonunda aleti düz tutmaya özellikle özen gösterin. Bazı STANLEY FATMAX bataryalarda, üç yeşil LED lambasından Planyalama Ucu: Daha düzgün bir görünüm için planyalama  20  oluşan ve bataryada kalan şarj seviyesini gösteren ...
  • Seite 81 tüRkçE 3. Kenar/oluk kılavuzu ayar düğmesini iyice sıkın. 3. Yeni kayışı ön kasnağa yerleştirin, ardından kayışı arka kasnağa doğru iterken kayışı saat yönünde döndürün. 4. Planya doğru şekilde takıldığında kenar/oluk kılavuzu planyanın altında olmalıdır. 4. Kayış kapağını takın ve vidaları iyice sıkın. nOt: Bıçakları...
  • Seite 82 Yaralanma riskini takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin azaltmak için, bu üründe sadece STANLEY FATMAX tarafından yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir. önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır. Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.
  • Seite 83 σύμφωνα με το EN62841-2-14: (στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπών) Markus Rompel (στάθμη ηχητικής ισχύος) Αντιπρόεδρος Τεχνικού τμήματος, Ευρώπης K (αβεβαιότητα για τη δοθείσα ηχητική Stanley Black & Decker Deutschland GmbH στάθμη) Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Germany (Γερμανία) <2,5 Τιμή εκπομπών κραδασμών ah= 07.04.2025...
  • Seite 84: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ηλεκτρικού εργαλείου. Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο εάν είστε κουρασμένος(‑η) ή υπό ΉΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις αγωγής. Μια μόνο στιγμή απόσπασης της προσοχής σας καθώς ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις χειρίζεστε...
  • Seite 85 Ελληνικά ζ ) Μην εκθέσετε ένα πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο σε ελαττώνουν τον κίνδυνο τυχαίας θέσης σε λειτουργία του φωτιά ή υπερβολική θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή σε ηλεκτρικού εργαλείου. θερμοκρασία πάνω από 130 °C μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. δ ) Αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε...
  • Seite 86: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ένδειξη επιπέδου φόρτισης πακέτων μπαταριών Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρές συνθήκες ή σε χώρους (Εικ. A) όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν Αυτή η πλάνη είναι ένα επαγγελματικό ηλεκτρικό εργαλείο.  20  μια ένδειξη  επιπέδου φόρτισης που αποτελείται από τρεις...
  • Seite 87 Ελληνικά Σωστή τοποθέτηση των χεριών (Εικ. D) Οδηγός άκρου/ορθογώνιας εγκοπής (Εικ. A, F, G) 1. Ο οδηγός άκρου/ορθογώνιας εγκοπής μπορεί να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού εγκατασταθεί στη μία ή στην άλλη πλευρά της πλάνης. Η πλάνη τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε τη σωστή τοποθέτηση των μπορεί...
  • Seite 88 Ελληνικά Λοξότμηση ακμών (Εικ. K) ΠΡΟΣΟΧΗ: Συσφίξτε προσεκτικά όλες τις βίδες όταν συνδέετε τις λεπίδες στο εργαλείο. Πάντα ελέγχετε για να βεβαιωθείτε ότι 1. Η πλάνη διαθέτει τρεις αυλακώσεις λοξότμησης ακριβείας, έχουν συσφιχτεί καλά.  32 3 mm, 5 mm και 7 mm .
  • Seite 89 ιστότοπο www.2helpu.com. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών Λίπανση που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανση. θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη. Για να μειώσετε τον κίνδυνο...
  • Seite 90 Ελληνικά διαχωρίστε τυχόν φωτεινές πηγές από το προϊόν, αν αυτό είναι εφικτό. Αποτελεί ευθύνη σας ως χρήστη να διαγράψετε τυχόν προσωπικά δεδομένα από το προϊόν. Κατόπιν παραδώστε τα απόβλητα σε επίσημο κέντρο συλλογής αποβλήτων ή σε συμμετέχοντα έμπορο, που συχνά θα τα δεχθεί χωρίς χρέωση. Η συσκευασία...
  • Seite 92 Stanley Fat Max Tel. 031-68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031-68 60 08 türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10--12 / 82--83--84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...

Diese Anleitung auch für:

Fatmax sfmcw300b

Inhaltsverzeichnis