Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KERN OCM-1 Betriebsanleitung

Biologisches inversmikroskop
Betriebsanleitung
Biologisches Inversmikroskop
KERN
Version 1.3
06/2025
OCM-1-BA-d-2513
OCM-1
OCM 161, OCM 162, OCM 165, OCM 166,
OCM 167, OCM 168
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KERN OCM-1

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Biologisches Inversmikroskop KERN OCM-1 OCM 161, OCM 162, OCM 165, OCM 166, OCM 167, OCM 168 Version 1.3 06/2025 OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KERN OCM-1 Version 1.3 06/2025 Gebrauchsanweisung Biologisches inverses Mikroskop Inhaltsverzeichnis Technische Daten / Eigenschaften ..........4 Konformitätserklärung ..............7 Geräteübersicht ................8 Vor Gebrauch ................10 Allgemeine Hinweise ......................10 Allgemeine Informationen ............10 Allgemeine Informationen über Warnungen ............... 10 Verwendungszweck .......................
  • Seite 3 Fluoreszenz-Auflichteinheit OCM 165 / 166 / 167 / 168 ............33 12.3.1 Zusammenbau und Bedienung HBO-Versionen: OCM 165 und OCM 166 ......42 12.3.2 Zusammenbau und Betrieb LED-Versionen: OCM 167 und OCM 168 ....... 47 Fehlersuche ................. 50 Stromversorgung ................ 52 14.1 Netzanschluss ........................52 Weitere Informationen ..............52 OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 4: Technische Daten / Eigenschaften

    1 Technische Daten / Eigenschaften Kern Modell OCM 161 OCM 162 Artikelnummer/Typ TOCM 161-B TOCM 162-A Abmessung (BxTxH) 304×599×530 mm Tubus Art Trinokular Optisches System Infinity Objektivrevolver- Einschraubplätze Objektivqualität Infinity Plan Standard-Objektive 20x (PH) Okular Feldweite Beleuchtungsstärke Durchlicht Beleuchtungsart Halogen...
  • Seite 5 Kern Modell OCM 165 OCM 166 Artikelnummer/Typ TOCM 165-B TOCM 166-B Abmessung (BxTxH) 304×782×530 mm Tubus Art Trinokular Optisches System Infinity Objektivrevolver- Einschraubplätze Objektivqualität Infinity Plan Standard-Objektive 20x (PH) Okular Feldweite Beleuchtungsstärke Durchlicht Beleuchtungsart Halogen Durchlicht Beleuchtungsstärke 100W Auflicht Beleuchtungsart...
  • Seite 6 Kern Modell OCM 167 OCM 168 Artikelnummer/Typ TOCM 167-C TOCM 168-B Abmessung (BxTxH) 304×782×530 mm Tubus Art Trinokular Optisches System Infinity Objektivrevolver- Einschraubplätze Objektivqualität Infinity Plan Standard-Objektive 20x (PH) Okular Feldweite Beleuchtungsstärke Durchlicht Beleuchtungsart Durchlicht Beleuchtungsstärke Auflicht Beleuchtungsart LED Epi-Fluoreszenz...
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    2 Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: https://www.kern-sohn.com/shop/de/DOWNLOADS/ OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 8: Geräteübersicht

    3 Geräteübersicht 1) Okular 2) Kondensor 3) Lampengehäuse 4) Objekttisch 5) Mechanischer Tischzusatz 6) Objektivrevolver 7) Mikroskopgehäuse 8) Mikroskopkopf / Tubus OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 9 Hauptschalter 4) Farbfilter-Schieber Auffangschale für Flüssigkeiten 5) Hebel für Aperturblende Einstellrad für mechanischen Tischzusatz 6) Phasenkontrast-Schieber Dimmer 7) Kondesor Grob- und Feintrieb 8) Probenhalter Mechanischer Tischzusatz 9) Tischplatte Trinokular-Umschladrad 10) Objekttisch USB-Kabel 11) Objektivrevolver Steckernetzteil 12) Objektiv 13) Tragegriff OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 10: Vor Gebrauch

    Verletzungen, dauerhaften Beeinträchtigungen (z.B. Verlust einer Gliedmaße) oder zum Tod des Anwenders oder Dritter führen VORSICHT Eine Nichtbeachtung des Hinweises kann zu leichten Verletzungen oder vorübergehenden Beeinträchtigungen des Anwenders oder Dritter führen (z.B. leichte Schnittverletzung) HINWEIS Bei Nichtbeachtung des Hinweises drohen Sachschäden OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 11: Verwendungszweck

    Schadensvermeidung. Kennzeichnet eine vorgeschriebene Aktion 5.2 Verwendungszweck Das OCM-1 wird insbesondere für die Beobachtung von Präparaten in Kulturgefäßen (Flaschen, Schalen, Mikrotiterplatten), transluzente und dünne, kontrastarme, anspruchsvolle Präparaten (z. B. lebende Säugerzellen, Gewebe, ggf. auch Mikroorganismen, Immunfluoreszenz, FISH, DAPI-Färbung etc.) eingesetzt.
  • Seite 12: Sachwidrige Verwendung

    Auch am Gehäuse der Auflichteinheit entsteht während des Betriebs Wärme. Darauf weist auch ein Warnzeichen hin, das auf der Rückseite des Lampengehäuses angebracht ist. Es wird empfohlen, dieses Gehäuse während des Betriebs nur vorsichtig anzufassen und abkühlen zu lassen bevor das Gerät verpackt oder mit einer Schutzhaube überzogen wird. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 13: Aufbewahrung Und Transport

    Bewahren Sie alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen Rücktransport auf. • Für den Rücktransport darf nur die Originalverpackung verwendet werden. • Trennen Versand alle angeschlossenen Kabel losen/beweglichen Teile. • Bringen Sie eventuell vorhandene Transportsicherungen wieder an. • Sichern Sie alle Teile gegen Verrutschen und Beschädigung. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 14: Auspacken Und Inbetriebnahme

    Umverpackung, das Gehäuse, andere Teile oder gar das Gerät selbst beschädigt sind. Sollte ein Schaden erkennbar sein, benachrichtigen Sie bitte sofort die KERN & Sohn GmbH. 7 Wartung, Instandhaltung und Entsorgung Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
  • Seite 15: Entsorgung

    • Pinsel Bei einem korrekten Umgang und regelmäßiger Überprüfung funktioniert das Mikroskop viele Jahre lang reibungslos Sollte dennoch eine Reparatur notwendig sein, kontaktieren Sie Ihren KERN-Händler oder unseren Technischen Service. 7.2 Entsorgung Altgeräte und Zubehör dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 16: Sicherheit

    Gehäuse! ● Tauchen Sie das Gerät und das Zubehör nicht in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. ● Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden! OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 17 Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Wassernebel HINWEIS Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, setzen Sie es keinen extremen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder Nässe aus. ● Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-, Scheuer- oder Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 18: Zusammenbau

    9 Zusammenbau OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 19: Objektive

    Eine Fixierungsmöglichkeit ist hier ebenfalls anhand je einer Inbus- Schraube [1] an den Tubusstutzen gegeben (siehe Abbildung). Man sollte stets darauf achten, dass die Linsen nicht mit den bloßen Fingern berührt werden und kein Staub in die Öffnungen eindringt. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 20: Objekttisch

    Die Montage erfolgt über zwei Schrauben [3], welche dann den Tischzusatz an der linken oder rechten Unterseite des Tisches fixieren. Außerdem können zusätzliche Objekthalter [4] platziert werden, um Kulturschalen mit bestimmten Maßen optimal auf dem Tisch fixieren und bewegen zu können. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 21: Kondensor

    Legen Sie die Streulichtplatte zur Fluoreszenzbeobachtung über die Probe. c. Bei der Hellfeldbeobachtung wird die Streulichtplatte zur Seite gedreht oder entfernt. Für den Anschluss einer Mikroskopkamera und die Verwendung von Phasenkontrast- oder Fluoreszenzgeräten siehe Kapitel 12 Verwendung von optionalem Zubehör. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 22: Bedienung

    Hauptschalter (2) eingeschaltet werden. Im nächsten Schritt wird ein Objekthalter mit der Probe auf dem Probentisch platziert. Bei den Modellen der OCM-1-Serie können Sie die Proben mit Hilfe eines der verfügbaren Objekthalter auf dem Tisch fixieren (siehe auch Abschnitt 4.3 Probentisch).
  • Seite 23: Schritte Zur Bedienung

    Probe platzieren 10X-Objektiv in den Strahlengang einsetzen Fokussieren der Probe Einstellen der Helligkeit Einstellung des Augenabstandes und der Dioptrien Einstellen der Aperturblende Einsetzen des Objektivs in den Strahlengang und Fokussieren. Filter in den Strahlengang drehen. Einstellen der Helligkeit Betrachten OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 24: Vor-)Fokussierung

    Diese Funktion kann zum einen der Erleichterung der Schärfeeinstellung dienen und zum anderen das ungewollte Herunterrutschen des Objektivrevolvers verhindern. Wichtig Um Schäden im Fokussiersystem zu vermeiden dürfen die linken und die rechten Einstellräder des Grob- und Feintriebs niemals gleichzeitig in die jeweils entgegengesetzte Richtung gedreht werden. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 25: Einstellung Des Augenabstands

    3. Schauen Sie dann mit dem linken Auge durch das linke Okular und verwenden Sie den linken Dioptrieneinstellring, um das Bild scharfzustellen. Dazu müssen Sie nur den Ring in beide Richtungen drehen (siehe Abbildung), um herauszufinden, wo das Bild am besten fokussiert ist. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 26: Einstellen Der Vergrößerung

    Hat man das Beobachtungsobjekt für eine bestimmte Vergrößerung scharf gestellt, so gerät der Fokus bei der Auswahl des Objektivs mit der nächsthöheren Vergrößerung leicht aus dem Fokus. Hier gilt es dann anhand einer leichten Verstellung des Feintriebs den Fokus wieder herzustellen. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 27: Verwendung Der Augenmuscheln

    Da die Augenmuscheln aus Gummi bestehen, gilt es darauf zu beachten, dass sie während des Benutzens leicht durch Fettrückstände verunreinigt werden können. Um die Hygiene stets aufrecht zu erhalten, wird daher empfohlen die Augenmuscheln regelmäßig (z. B. mit einem feuchten Tuch) zu reinigen. Augenmuscheln High Eye Point Okular (erkenntlich am Brillen-Symbol) OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 28: Einstellung Der Beleuchtung

    Das Öffnen und Schließen dieser Blende wird über den am Kondensor befindlichen Hebel [1] ausgeführt Farbfilter Der Farbfilter-Schieber enthält eine runde Öffnung [2]. Bei Bedarf muss hier der mitgelieferte Blaufilter [1] eingesetzt werden. Anschließend wird der Filterschieber in den entsprechenden Einschub oben am Kondensor gebracht. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 29: Lampenwechsel

    Aufgrund der langen Lebensdauer der LED-Beleuchtung ist ein regelmäßiger Lampenwechsel bei diesen Mikroskopen nicht erforderlich. Probleme mit der Beleuchtung haben daher in den meisten Fällen ein technischer Defekt die Ursache. In einem solchen Fall kann unser technischer Service helfen. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 30: Verwendung Von Optionalem Zubehör

    Bei C-mount Adaptern, die mit einer eigenen integrierten Vergrößerung versehen sind, kann das Bild, das eine am Gerät angeschlossene Kamera anzeigt, häufig einen anderen Schärfegrad aufweisen als das Bild das am Okular entsteht. Um dennoch beide Bilder scharf stellen zu können, sind solche Adapter fokussierbar. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 31: Phasenkontrasteinheit

    12.2 Phasenkontrasteinheit Die standardmäßig mitgelieferte Phasenkontrasteinheit der Mikroskope der Serie OCM-1 besteht aus einem PH-Objektiv (20x), einem PH-Objektträger, einem Zentrierfernrohr und einem Grünfilter. Optional sind PH-Objektive mit einer Vergrößerung von 10x oder 40x erhältlich. Dazu müssen Sie das PH-Objektiv in den Strahlengang stellen und den PH-Schieber (mit der Schrift nach oben) in den entsprechenden Schlitz am Kondensor schieben.
  • Seite 32 Nach der Justierung muss das Zentrierungs-Okular wieder durch das Standard- Okular ersetzt werden, damit das Objekt auf dem Objekttisch im Phasenkontrast- Modus beobachtet werden kann. Die Verwendung eines Grün-Filters, kann je nach Vorzügen des Beobachters, ein angenehmer wirkendes Bild erzeugen. Hierfür muss dieser in den Farbfilter-Schieber eingebracht werden. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 33: Fluoreszenz-Auflichteinheit Ocm 165 / 166 / 167 / 168

    Anteile vom Anregungslicht zudem noch dabei hindert in Richtung Okulare vorzudringen. Und der Sperrfilter beseitigt endgültig alle Wellenbereiche, die nicht zur beobachteten Fluoreszenz gehören, aus dem Strahlengang. Das entstandene Bild ist somit rein durch das vom Präparat ausgestrahlte Fluoreszenzlicht aufgebaut. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 34 Übersicht der Wellenlängen für Anregung und Emission je Anregungsfilter Blaue Linie: Wellenlänge Anregung Grüne Linie: Wellenlänge Emission OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 35 OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 36 OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 37 C- Mount Adapter Mikroskopkamera Farbfilter-Schieber Lampengehäuse – Durchlicht Phasenkontrast – Schieber Kondensor UV-Schutzplatte Objekthalter Lampengehäuse – Auflicht Mechanischer Tischzusatz Objektivrevolver Hauptschlater Einstellrad für meschanischen Tischzusatz Strahlengangblockade Fluoreszenzfilter – Schieber Dimmer Grob- und Feintrieb Drehmomenteinstellung Mikroskopgehäuse Trinokular-Umschaltrad Mikroskopkopf / Tubus OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 38 Nomenklatur OCM 165 (FL-Filteranlage B / G ) Fluoreszenzfilter- schieber Strahlengangblockade Nomenklatur OCM 167 (FL-Filtereinheit B /G) / OCM 168 ( FL-Filtereinheit B /G / V / UV ) mit Lampengehäuse Filtereinheit Beleuchtungseinheit Stromanschlusskabel OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 39 Nomenklatur (FL-Filtergerät B /G / V / UV: OCM 166) Strahlengangblockade Fluoreszenzfilter- schieber Nomenklatur (FL-Gerät Mittelteil: OCM 165 / 166 / 167 / 168) Leuchtfeldblende Verbindungsstelle für Lampengehäuse OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 40 Start Stabilitätszeit: 2 Minuten 1) Kondensorsteuerung 2) Zentrierschraube ( vertikal ) 3) Zentrierschraube ( horizontal ) Nomenklatur (Stromversorgungseinheit für HBO-Leuchte: OCM 165 / 166) Vorderseite Hintere Seite 1) Zeitschaltuhr 2) Strom 3) Rückstellung 4) Netzschalter 5) Eingangsbuchse 6) Ausgangsbuchse OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 41 Nomenklatur (Netzgerät für LED-Lampe: OCM 167 / 168) 5W LED Power Box (Vorderseite) DC-Eingang LED Power Box (Rückseite) ^ DC-Eingang LED-Stromkabel 1) ON/OFF-Schalter 2) Dimmer OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 42: Zusammenbau Und Bedienung Hbo-Versionen: Ocm 165 Und Ocm 166

    6. Den Schieber für die Strahlengangblockade im dafür vorgesehenen Einschub anbringen. 7. Vor dem ersten Gebrauch der FL-Auflichteinheit muss zunächst die HBO-Lampe im Lampengehäuse montiert werden. 8. Zur Vorgehensweise siehe „Lampenwechsel“ auf Seite 45/46. (Die vorab montierte Lampen-Transportsicherung hierfür entfernen) OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 43 6. Bei der Verwendung einer HBO-Lampe kann nun die Strahlengangblockade deaktiviert werden (den Schieber entsprechend platzieren). 7. Beginn der Beobachtung.. Steuerelemente für die Beleuchtung Folgende Steuerelemente für die Beleuchtung spielen bei der Fluoreszenzmikroskopie eine Rolle: • Leuchtfeldblende, Kondensor: Zur Optimierung des Kontrasts und der Lichtausbeute OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 44 Lampenwechsel empfohlen o Betriebsdaueranzeige an der Stromversorgungseinheit Sobald 100 h erreicht sind → Lampenwechsel erforderlich • Bevor Sie eine neue Lampe in Betrieb nehmen, drücken Sie den Reset Knopf an der Stromversorgungseinheit neben dem Amperemeter mit einem spitzen Gegenstand. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 45 Oberseite nach unten auf eine Arbeitsfläche stellen. 5. Die zwei Fixierschrauben für die HBO-Lampe lösen. 6. Alte Lampe durch eine neue ersetzen. 7. Die zwei Fixierschrauben wieder festziehen. 8. Den Deckel samt Halterung wieder anbringen und mit Schraube befestigen. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 46 Die eingebaute Ersatzlampe darf auf keinen Fall mit den bloßen Händen an ihrem Glasgehäuse berührt werden. Verunreinigungen fördern das Explosionsrisiko während des Betriebs. Falls dennoch Verunreinigungen auftreten, muss die Lampe gereinigt werden. Hierzu wird die Verwendung eines mit einer Äther-Alkohol-Mischung (Verhältnis: 70/30) befeuchtetes fusselfreies Tuch empfohlen. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 47: Zusammenbau Und Betrieb Led-Versionen: Ocm 167 Und Ocm 168

    4. Nehmen Sie die Anschlussplatte heraus (6),und schrauben Sie, die (8) zwei Sechskantschrauben mit rundem Kopf M4 mit den Verriegelungslöchern der Original-Überlaufwanne, mit einem Inbusschlüssel(10) fest. 5. Mit dem Imbsschlüssel (10) ,die Anschlagschraube (5),an der Unterseite des Geräts entfernen. OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 48 Helligkeitseinstellknopf (2) ausgeschaltet ist, stecken Sie den Netzadapter (11)in die Innensteckdose ein. 10. Drehen Sie den Helligkeitseinstellknopf (2), um das Gerät einzuschalten, drehen Sie das 10X-Objektiv in den Strahlengang und setzen Sie das gewünschte Fluoreszenzmodul mit dem Umschalthebel in den Strahlengang (1). OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 49 6. Nun kann die Strahlengangblockade deaktiviert werden (den Schieber entsprechend platzieren). 7. Beginn der Beobachtung. Steuerelemente für die Beleuchtung Folgende Steuerelemente für die Beleuchtung spielen bei der Fluoreszenzmikroskopie eine Rolle: • Leuchtfeldblende, Kondensor: • Zur Optimierung des Kontrasts und der Lichtausbeute OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 50: Fehlersuche

    Der Augenabstand ist nicht richtig eingestellt Die Dioptrieneinstellung wurde nicht richtig vorgenommen Das Sichtfeld des einen Auges stimmt Rechts und Links werden unterschiedliche nicht mit dem des anderen Auges Okulare verwendet überein Die Augen sind nicht an die Verwendung eines Mikroskops gewöhnt OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 51 Der Kreuztisch wird von einem Festkörper blockiert. Der Tisch fährt von selbst nach unten Die Drehwiderstand Bremse ist zu wenig Der Feintrieb verstellt sich von selbst angezogen Bei Berührung des Tisches verschwimmt Der Tisch wurde nicht richtig montiert das Bild OCM-1-BA-d-2513...
  • Seite 52: Stromversorgung

    15 Weitere Informationen Die Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Die Beschreibungen und Illustrationen dieser Bedienungsanleitung können ohne Vorankündigung geändert werden. Weiterentwicklungen am Gerät können solche Änderungen mit sich bringen. Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche Übersetzung. Verbindlich ist das deutsche Originaldokument OCM-1-BA-d-2513...

Inhaltsverzeichnis