Inhaltszusammenfassung für KitchenBrothers KB1004182
Seite 1
EN – User manual - Juice centrifuge with pulp catcher FR/BE – Manuel d’utilisation - Centrifugeuse à jus avec collecteur de pulpe DE – Benutzerhandbuch - Entsafter mit Tresterbehälter KB1004182 / KB1004183 Scan voor online handleiding | Scan for on- line user manual | Recherche d’un manuel en...
Seite 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch...
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspeci caties 1.4 Inhoud verpakking 2. Veiligheid GEVAAR WAARSCHUWING PAS OP 3. Instructies voor gebruik 3.1 Bedieningsknop 3.2 Montage 3.3 Bediening 3.4 Tips voor het kiezen van fruit en groenten 4. Probleemoplossing 5.
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een sapcentrifuge met pulpvanger wordt gebruikt om sap uit fruit en groenten te halen door ze met hoge snelheid te centrifugeren. Het apparaat scheidt het sap van de pulp, waardoor een gladde vloeistof overblijft zonder vezelige resten.
1.3 Productspeci caties Afmeting 26 x 20 x 32,7 cm Gewicht 2,6 kg Veiligheidsklasse Spanning 200-240V AC Frequentie 50-60Hz Vermogen 500W 1.4 Inhoud verpakking Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ontvangt. Licht je leverancier in als er onderdelen ontbreken. Lijkt het product beschadigd, dien dan onmiddellijk een klacht in bij de vervoerder en geef de leverancier een gedetailleerde beschrijving van de schade.
Nederlands Haal de stekker van het product niet uit het stopcontact door aan • de stroomkabel te trekken. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Raak het product niet aan met natte handen, dit kan een schok of ander •...
Seite 8
Als het nodig is om het apparaat tijdens het gebruik te repareren, neem • dan contact op met onze klantenservice. serviceafdeling. Demonteer het apparaat niet zelf, anders kunnen er gevaren gebeuren. • Voordat je de voeding aansluit, moet je ervoor zorgen dat alle demonteerbare onderdelen goed geïnstalleerd zijn.
Nederlands PAS OP Deze categorie bevat waarschuwingen waar extra op gelet moet worden om situaties te voorkomen die kleine verwondingen of schade kunnen veroorzaken. De continue werktijd van de persfunctie mag niet langer zijn dan • 1 minuut, en het product moet 2 minuten rusten nadat een van de bovenstaande functies als cyclus is voltooid.
3. Instructies voor gebruik LET OP! ◊ Voordat je het apparaat voor het eerst gebruikt, moet je de onderdelen die in contact komen met voedingsingrediënten grondig reinigen. 3.1 Bedieningsknop Knop Beschrijving Handmatig bedienen Stop Lage snelheid, geschikt voor het verwerken van zacht fruit en groenten zoals: watermeloen, tomaat, komkommer, aardbei.
Nederlands 3.2 Montage Installeer en gebruik het apparaat volgens onderstaande stappen. 1. Plaats de sapgoot in de opening van de sapuitlaat. Draai de sapgoot 90 graden naar links om hem vast te zetten. (90 graden naar rechts draaien voorkomt druppellekkage). 2.
3.3 Bediening 1. Was het fruit en de groenten. Verwijder zo nodig eerst de kern, harde zaden en dikke of harde schil. Snijd de ingrediënten in stukken die in de toevoeropening passen. 2. Draai aan de bedieningsknop en kies de gewenste stand. Het product zal 1 minuut lang werken.
Seite 13
Nederlands • Schil fruit en groenten zoals sinaasappels, ananas en rauwe bietenwortels. De pitten van citrusvruchten moeten ook verwijderd worden omdat ze het sap bitter maken. De concentratie van appelsap hangt af van de gekozen appelsoort. Hoe sappiger • de appel, hoe helderder het sap. Kies de appelsoort op basis van de gewenste sapconcentratie.
Seite 14
125 g =355 Druiven Vitamine C, B6 en kalium KJ (85 calorieën) 100 g =100 Kiwi Vitamine C en kalium KJ (40 calorieën) 200 g =210 Vitamine A, C, foliumzuur en Meloen KJ (50 voedingsvezels calorieën) 180 g =355 Vitamine C, B3, kalium en Olie KJ (85 voedingsvezels...
Nederlands 4. Probleemoplossing Als tijdens het gebruik van het product de volgende problemen optreden, raadpleeg dan onderstaande tabel om een oplossing te vinden. Als de problemen niet kunnen worden opgelost aan de hand van deze opties, neem dan contact op met onze klantenservice. Probleem Oorzaak Oplossing...
• Er zitten te veel • Haal de stekker uit het fruitresten in het stopcontact en verwijder de Het product geeft te weinig product. fruitresten uit het product. sap. • Te harde druk van de • geeft lichte druk met de duwstang.
Nederlands 5.2 Reinigen 1. Schakel het product uit en haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. 2. Reinig het product onmiddellijk na gebruik. 3. Gebruik een natte doek om de buitenkant van de romp schoon te vegen. Dompel de romp niet onder in water of andere vloeistoffen en spoel hem niet af onder water of andere vloeistoffen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Seite 19
English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product speci cations 1.4 Contents of package 2. Safety DANGER WARNING CAUTION 3. Instructions for use 3.1 Control button 3.2 Assembly 3.3 Operation 3.4 Tips for choosing fruits and vegetables 4.
1. Introduction Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A juicer with pulp catcher is used to extract juice from fruit and vegetables by spinning them at high speed. The device separates the juice from the pulp, leaving a smooth liquid without brous residue.
English 1.3 Product speci cations Dimensions 26 x 20 x 32,7 cm Weight 2,6 kg Safety class Voltage 200-240V AC Frequency 50-60Hz Power 500W 1.4 Contents of package When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list.
Do not unplug the product by pulling on the power cord. This can cause • re or electric shock. Do not touch the product with wet hands, as this can cause shock or other • personal injury. Do not insert ngers or objects into the product when it is on. This can •...
English Cut ingredients into small cubes that t into the feed opening of the juicer. • Do not start processing fruit or vegetables with cores, hard seeds or thick skins until these have been removed. Do not disassemble the detachable parts of the device immediately after •...
• Do not sterilize parts of the product with hot water or in a microwave oven at temperatures exceeding 80 °C to prevent thermal deformation and damage. The parts and materials that come into contact with food are clean, hygienic and reliable and comply with food hygiene certi cation. 3.
English 3.2 Assembly Install and operate the device according to the steps below. 1. Insert the juice chute into the opening of the juice outlet. Turn the juice chute 90 degrees to the left to secure it. (Turning 90 degrees to the right prevents drip leakage). 2.
3.3 Operation 1. Wash fruits and vegetables. If necessary, rst remove the core, hard seeds and thick or hard skin. Cut the ingredients into pieces that t into the feed opening. 2. Turn the control knob and select the desired setting. The product will operate for 1 minute.
Seite 27
English Peel fruits and vegetables such as oranges, pineapples and raw beet roots. The pips of • citrus fruits should also be removed because they make the juice bitter. The concentration of apple juice depends on the type of apple chosen. The juicier •...
Vitamin C, B3, potassium 180 g =355 KJ and dietary fiber (85 calories) Vitamin C, B3, potassium 150 g =205 KJ Peach and dietary fiber (49 calories) 150 g =250 KJ Dietary fiber Pear (60 calories) 150 g =245 KJ Pineapple Vitamin C (59 calories)
Seite 29
English • Check the voltage. • Turn off power and • Voltage is too low. remove excess • Too many ingredients. ingredients. • Push bar pressure too Stalling during use. • Apply light pressure hard. with the push bar. • Motor temperature •...
5. Maintenance and cleaning 5.1 Disassembly 1. Remove the push bar and open the locking clamps. 2. Successively remove the lid, juice strainer, juice bowl, juice chute and other parts. 5.2 Cleaning 1. Turn the product off and unplug the power cord before cleaning. 2.
English 6. Storage Store the product in a dry, clean place and avoid exposure to direct ultraviolet radiation. Do not store the product in extremely high or low temperatures. 7. Disposal and recycle Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local council for all information on disposal options for discarded products.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Seite 33
Français Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spéci cations du produit 1.4 Contenu de l’emballage 2. Sécurité DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION 3. Mode d’emploi 3.1 Bouton de commande 3.2 Assemblage 3.3 Utilisation Conseils pour le choix des fruits et légumes 4.
1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un extracteur de jus avec récupérateur de pulpe est utilisé pour extraire le jus des fruits et légumes en les faisant tourner à...
Français 1.3 Spéci cations du produit Dimensions 26 x 20 x 32,7 cm Poids 2,6 kg Classe de sécurité Tension 200-240V AC Fréquence 50-60Hz Puissance 500W 1.4 Contenu de l’emballage Véri ez que le contenu du colis correspond au bordereau d’expédition lorsque vous recevez l’envoi.
DANGER Cette catégorie contient des avertissements relatifs à des situations susceptibles de provoquer des blessures graves, des dommages ou la mort si elles ne sont pas évitées. • Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Seite 37
Français • S’il est nécessaire de réparer l’appareil pendant son utilisation, contactez notre service client. Ne démontez pas l’appareil vous-même, cela pourrait être dangereux. • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que toutes les pièces amovibles sont correctement installées. • Coupez les ingrédients en petits cubes qui tiennent dans l’ouverture d’alimentation de l’appareil.
• Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants. L’utilisation du produit n’est autorisée que si un superviseur est présent et responsable de la sécurité de l’utilisateur. • Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique ou mental.
Français 3. Mode d’emploi ATTENTION ! ◊ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les parties qui entrent en contact avec des ingrédients alimentaires. 3.1 Bouton de commande Bouton Description Fonctionnement manuel Arrêt Vitesse lente, adaptée à la transformation des fruits et légumes tendres tels que : pastèque, tomate, concombre, fraise.
3.2 Assemblage Installez et utilisez l’appareil en suivant les étapes ci-dessous. 1. Insérez la goulotte à jus dans l’ouverture de la sortie de jus. Tournez la goulotte de 90 degrés vers la gauche pour la xer. (Tourner de 90 degrés vers la droite permet d’éviter les fuites de jus).
Français 3.3 Utilisation 1. Lavez les fruits et les légumes. Si nécessaire, retirez d’abord le cœur, les graines dures et la peau épaisse ou dure. Coupez les ingrédients en morceaux qui s’insèrent dans l’ouverture d’alimentation. 2. Tournez le bouton de commande et sélectionnez le réglage souhaité. Le produit fonctionnera pendant 1 minute.
Conseils pour le choix des fruits et légumes • Choisissez des fruits et des légumes frais, car ils contiennent plus de jus. Voici quelques exemples : ananas, betteraves rouges, branches de céleri, pommes, concombres, carottes, épinards, melons, tomates, oranges, raisins, etc. •...
Français Vitamine C, vitamine B6 et 125 g =355 KJ Raisin potassium (85 calories) 100 g =100 KJ Kiwi Vitamine C et potassium (40 calories) Vitamine A, vitamine C, acide 200 g =210 KJ Melon folique et fibres alimentaires (50 calories) Vitamine C, vitamine 180 g =355 KJ B3, potassium et fibres...
Seite 44
Si le produit continue à dégager cette odeur après Le moteur dégage une odeur lors de la première C’est normal. une utilisation fréquente, utilisation. contactez notre service clientèle. Véri er la tension. • • La tension est trop faible. • Couper l’alimentation et •...
Français 5. Entretien et nettoyage 5.1 Démontage 1. Retirer la barre de poussée et ouvrir les clips de verrouillage. 2. Retirer successivement le couvercle, le ltre à jus, le bol à jus, la goulotte à jus et les autres pièces. 5.2 Nettoyage 1.
7. Élimination et recyclage Pensez à l’environnement et contribuez à un cadre de vie plus propre ! Vous pouvez contacter votre municipalité pour obtenir toutes les informations sur les possibilités d’élimination des produits mis au rebut. 7.1 Élimination En n de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez- le dans un point de collecte désigné...
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Seite 48
3.1 Bedienknopf 3.2 Zusammenbau 3.3 Betrieb 3.4 Tipps für die Auswahl von Obst und Gemüse 4. Störungsbeseitigung 5. Wartung und Reinigung 5.1 Demontage 5.2 Reinigung 6. Lagerung 7. Entsorgung und Recycling 7.1 Entsorgung 7.2 Elektrische Geräte 8. Haftungsausschluss KB1004182 / KB1004183...
Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein Entsafter mit Tresterbehälter wird verwendet, um Saft aus Obst und Gemüse zu gewinnen, indem diese mit hoher Geschwindigkeit zerkleinert werden. Das Gerät trennt den Saft vom Frucht eisch und hinterlässt eine glatte Flüssigkeit ohne faserige Rückstände.
1.3 Produktspezi kationen Abmessungen 26 x 20 x 32,7 cm Gewicht 2,6 kg Schutzklasse Spannung 200-240V AC Frequenz 50-60Hz Leistung 500W 1.4 Inhalt der Verpackung Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit dem Packzettel übereinstimmt. Informieren Sie Ihren Lieferanten, wenn Teile fehlen. Wenn das Produkt beschädigt erscheint, reklamieren Sie es sofort beim Spediteur und geben Sie dem Lieferanten eine detaillierte Beschreibung des Schadens.
Deutsch Ziehen Sie das Produkt nicht am Netzkabel aus der Steckdose. Dies kann • zu einem Brand oder Stromschlag führen. Berühren Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, da dies zu einem • Stromschlag oder anderen Verletzungen führen kann. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in das Produkt, wenn es •...
Seite 52
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzteils, dass alle • abnehmbaren Teile ordnungsgemäß installiert sind. • Schneiden Sie die Zutaten in kleine Würfel, die in die Einfüllöffnung des Entsafters passen. Beginnen Sie nicht mit der Verarbeitung von Obst oder Gemüse mit Kernen, harten Samen oder dicker Schale, bevor diese nicht entfernt wurden.
Deutsch VORSICHT Diese Kategorie enthält Warnhinweise, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, um Situationen zu vermeiden, die zu leichten Verletzungen oder Schäden führen können. Die Dauer der Pressfunktion sollte 1 Minute nicht überschreiten, • und das Produkt sollte 2 Minuten ruhen, nachdem eine der oben genannten Funktionen einen Zyklus abgeschlossen hat.
3. Betriebsanleitung VORSICHT! ◊ Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, gründlich. 3.1 Bedienknopf Schalt äche Beschreibung Manuelle Bedienung Stopp Niedrige Geschwindigkeit, geeignet für die Verarbeitung von weichem Obst und Gemüse wie: Wassermelone, Tomate, Gurke, Erdbeere. Hohe Geschwindigkeit, geeignet für die Verarbeitung aller Obst- und Gemüsesorten.
Deutsch 3.2 Zusammenbau Installieren und bedienen Sie das Gerät gemäß den folgenden Schritten. 1. Stecken Sie die Saftrutsche in die Öffnung des Saftauslasses. Drehen Sie die Saftrutsche um 90 Grad nach links, um sie zu sichern. (Eine 90-Grad-Drehung nach rechts verhindert, dass der Saft ausläuft).
3.3 Betrieb 1. Waschen Sie das Obst und Gemüse. Entfernen Sie gegebenenfalls zuerst das Kerngehäuse, die harten Kerne und die dicke oder harte Schale. Schneiden Sie die Zutaten in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. 2. Drehen Sie den Bedienknopf und wählen Sie die gewünschte Einstellung. Das Gerät arbeitet 1 Minute lang.
Seite 57
Deutsch • Schälen Sie Obst und Gemüse wie Orangen, Ananas und rohe rote Beete. Auch die Kerne von Zitrusfrüchten sollten entfernt werden, da sie den Saft bitter machen. Die Konzentration des Apfelsaftes hängt von der gewählten Apfelsorte ab. Je saftiger •...
180 g = 355 KJ Öl Vitamin C (85 Kalorien) 150 g = 205 KJ Pfirsich Ballaststoffe und Kalium (49 Kalorien) Folsäure, Ballaststoffe, 150 g = 250 KJ Birne Vitamin C und Kalium (60 Kalorien) 150 g = 245 KJ Ananas Vitamin C (59 Kalorien)
Seite 59
Deutsch • Überprüfen Sie die Spannung. • Die Spannung ist zu • Schalten Sie den Strom niedrig. ab und entfernen Sie • Zu viele Bestandteile. überschüssige Zutaten. Das Gerät stockt während Zu starker Druck auf den • • Üben Sie mit dem des Gebrauchs.
5. Wartung und Reinigung 5.1 Demontage 1. Entfernen Sie den Schiebebügel und öffnen Sie die Verriegelungsclips. 2. Entfernen Sie nacheinander den Deckel, das Saft sieb, die Saftschale, den Saftschacht und andere Teile. 5.2 Reinigung 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. 2.
Deutsch 6. Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, sauberen Ort und vermeiden Sie direkte ultraviolette Strahlung. Lagern Sie das Produkt nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. 7. Entsorgung und Recycling Denken Sie an die Umwelt und tragen Sie zu einem sauberen Lebensraum bei! Sie können sich an Ihre Gemeinde wenden, um alle Informationen über die Entsorgungsmöglichkeiten für ausrangierte Produkte zu erhalten.