Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Orno OR-PRE-469 Bedienungsanleitung
Orno OR-PRE-469 Bedienungsanleitung

Orno OR-PRE-469 Bedienungsanleitung

Multifunktionale zeitrelais
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl
PL
|
Wielofunkcyjny przekaźnik czasowy
EN
|
Multifunction time-relay
DE
|
Multifunktionale Zeitrelais
1.
2.
Norma
Obwód wyjściowy – dane styków
Liczba i rodzaj zestyków
Materiał styków
Maks. napięcie zestyków
Obciążenie znamionowe
Obciążalność prądowa trwała zestyku
Maks. moc łączeniowa
Minimalna moc łączeniowa
Obwód wejściowy
Napięcie znamionowe
Znamionowy pobór mocy
Dane izolacji (PN-EN 60664-1)
Znamionowe napięcie izolacji
Znamionowe napięcie udarowe
Kategoria przepięciowa
Stopień zanieczyszczenia izolacji
Pozostałe dane
Trwałość łączeniowa
Trwałość mechaniczna (cykle)
Wymiary
Waga
Temperatura składowania
Temperatura pracy
Wilgotność składowania
Stopień ochrony obudowy
Dane obwodu odmierzania czasu
Funkcje
Zakresy czasowe
Nastawa czasu
Dokładność nastawienia czasu
Maks. przekrój przewodów przyłącze-
niowych
Montaż
Szerokość
ZASTOSOWANE OZNACZENIA/ APPLIED MARKINGS/ VERWENDETE BEZEICHNUNGEN
3.
DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
Standard
Output circuit - contact data
Number and type of contacts
Contact material
Max. switching voltage
Rated load
Rated current
Max. breaking capacity
Min. breaking capacity
Input circuit
Rated voltage
Rated power consumption
Insulation (EN 60664-1)
Insulation rated voltage
Rated surge voltage
Overvoltage category
Insulation pollution degree
General data
Electrical life
Mechanical life (cycles)
Dimensions
Weight
Storage temperature
Working temperature
Storage humidity
Cover protection category
Time module data
Functions
Time ranges
Timing adjustment
Time setting accuracy
Max. cross-section of cables
Installation
Width
SCHEMAT PODŁĄCZENIA/ CIRCUIT DIAGRAM/ ANSCHLUSSPLAN
4.
Norm
Ausgangskreis - Kontakten
Anzahl und Art der Kontakte
Kontaktmaterial
Maximale Kontaktspannung
Nennlast
Dauerhafte Strombelastbarkeit
Maximale Schaltleistung
Minimale Schaltleistung
Eingangskreis
Nennspannung
Nennleistungsaufnahme
Isolierung (EN 60664-1)
Nennspannung der Isolierung
Nennstoßspannung
Überspannungskategorie
Verunreinigungsgrad der Isolierung
Sonstige Angaben
Schaltbeständigkeit
Mechanische Beständigkeit (Zyklen)
Abmessungen
Gewicht
Lagertemperatur
Arbeitstemperatur
Lagerfeuchtigkeit
Angaben zum Zeitmesskreis
Funktionen
Zeitabstände
Zeiteinstellung
Genauigkeit der Zeiteinstellung
Max. Querschnitt der Anschlusskabel
Montage
Breite
Funktionen
rys. 1/ fig. 1/ Abb. 1
1
Model: OR-PRE-469
5.
6.
GB/T14048.5, IEC 6094-5-1, EN 61812-2
2 x SPDT
AgSnO
300V AC
16A / 240V AC
12A / 30V DC
16A / 250V AC
4 000VA
1W 10mA
AC/DC 12-240V 50/60Hz,
zaciski/ clamp/ Klemmen (L / +) A1, (N / -) A2
≤ 3,5VA 230V AC, 50Hz
≤ 1,5VA 12...240V AC/DC, AC: 50Hz
≤ 1,5W 12...240V AC/DC
250V AC
4 000V 1,2 / 50µs
III
2
1 x 10
1 x 10
90 x 18 x 64mm
65g
-35°C – +75°C
-20°C – +55°C
<85%
IP20 PN-EN 60529
1 – 20
0,1s – 99 dni/ days/ Tage
płynna/ smooth/ fließend - (0,1...1) x zakres
czasowy/ time range/ Zeitbereich
+/- 1%
2,5mm
na szynę/ DIN rail/ DIN-Shine TH-35
1 moduł/ module/ Modul 18mm
06/2025
2
5
7
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orno OR-PRE-469

  • Seite 1 Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle: ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND tel. (+48) 32 43 43 110, www.orno.pl Wielofunkcyjny przekaźnik czasowy Multifunction time-relay Model: OR-PRE-469 Multifunktionale Zeitrelais ZASTOSOWANE OZNACZENIA/ APPLIED MARKINGS/ VERWENDETE BEZEICHNUNGEN 06/2025 DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 2 BUDOWA/ CONSTRUCTION/ AUFBAU WYMIARY/ DIMENSIONS/ ABMESSUNGEN [mm] rys. 2/ fig. 2/ Abb. 2 rys. 3/ fig. 3/ Abb. 3 FUNKCJE CZASOWE/ TIME FUNCTIONS/ ZEITFUNKTIONEN (0-99) (0-99) MD 3s wy cie / exit / Ausgang rys. 4/ fig. 4/ Abb. 4...
  • Seite 3 (NO). We cie steru ące S nie est aktywne w tym trybie. dzania zmian w instrukc i - aktualna wers a do pobrania ze strony www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie ninie sze instrukc i są zastrzeżone.
  • Seite 4: Product Description

    (NO). The control input S is inactive in this mode. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest 3. Cyclic operation (start OFF) version of the Manual can be downloaded from support.orno.pl.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Zusätzliche Informationen zu Produkten der Marke ORNO finden Sie auf der Us kehren die Ausgangskontakte R in den Ausgangszustand (NO) zurück. Der Steuereingang Website www.orno.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für Folgen, die sich aus S ist in diesem Modus inaktiv.

Inhaltsverzeichnis