Herunterladen Diese Seite drucken
FTIS62462
240 MIN
10
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
02.04.2025
2350
8
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1201
612
1/51
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte FTIS62462

  • Seite 1 FTIS62462 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/51...
  • Seite 3 3/51...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 S70969 S30211 S34722 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S3eeee-N S30106 S30129 S30161 Ø3.5x15 Ø3,5x25 Ø4x16 S32604 S30157 S31298-14 S30111 Ø4,5x16 Ø4x30 Ø4x14 Ø6,3x13 S32080 S34702 S39787 S3zzzz Ø6,4x50 Ø10 S3yyyy S37526 S30577 S30066 S33396 S38389 S32892-N S36628 S31347-N Ø10x50, Ø5x60 S35658 S33441 Ø14x3 5/51...
  • Seite 6 S36417-LT Colli-0001 S36482-N S36483-N S36165 S36479-N S36481-N S36478-N S36480-N Colli-0002 S34707 L - 2220 Colli-0003 Colli-0003 S S 33785 L=571 Colli-0005 K-S300098 L - 2312 K-S300099 K-S300097 L - 2312 L - 2312 S36418-N S36419-N L - 1170 L - 1170 6/51...
  • Seite 7 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, odstráňte fóliu čiastočne len z miest spojov.
  • Seite 8 S30111 S37526 538251 S34702 538251 338643 S32604 8/51...
  • Seite 9 S30157 338643 S39787 9/51...
  • Seite 10 S30129 S36419-N 10/51...
  • Seite 11 338643 S30211 S70969 S34722 S30106 S33396 146181 S30129 S34702 S36165 S30106 S30161 11/51...
  • Seite 12 146181 338643 S30066 S32080 12/51...
  • Seite 13 S31347-N S30111 13/51...
  • Seite 14 S34707 S30106 S33396 S34722 146180 S30212 S70969 14/51...
  • Seite 15 S31347-N S30111 146180 15/51...
  • Seite 16 S31347-N S30111 023279 16/51...
  • Seite 17 S30129 S34722 S36165 146182 S30106 S33396 S34702 17/51...
  • Seite 18 S31347-N S30111 146182 S32080 S30066 18/51...
  • Seite 19 S34722 S30106 S33396 19/51...
  • Seite 20 S3eeee-N 338646 338646 338646 S31347-N S30111 20/51...
  • Seite 21 S70969 338643 S30211 21/51...
  • Seite 22 S32080 338643 S30066 146181 146182 S31347-N S30111 22/51...
  • Seite 23 S31347-N S30111 338646 338646 S31347-N S30111 23/51...
  • Seite 24 S30106 S30577 24/51...
  • Seite 25 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de seina külge, et vältida wall mounting to prevent muur worden bevestigd selle ümberminekut ja seega tipping over, thus protecting the om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. gezondheid kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Seite 26 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 27 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 28 S36482-N S36482-N S39885-N S31298-14 S36418-N 28/51...
  • Seite 29 S33785 S3zzzz S3yyyy 29/51...
  • Seite 30 634434 634438 634438 634434 30/51...
  • Seite 31 III. S38704 K-S300097 S31298-14 S31298-14 K-S300098 31/51...
  • Seite 32 S31298-14 S31298-14 32/51...
  • Seite 33 89 mm S30161 S36479-N S30161 S36481-N 33/51...
  • Seite 34 S30161 S36483-N S36481-N S38389 34/51...
  • Seite 35 35/51...
  • Seite 36 36/51...
  • Seite 37 634442G 634446 634446 634442D 37/51...
  • Seite 38 521081 634433LU 634442G 634446 634442D 38/51...
  • Seite 39 S33441 S31298-14 39/51...
  • Seite 40 III. S38704 S31298-14 K-S300098 S31298-14 K-S300099 40/51...
  • Seite 41 S31298-14 S35658 S31298-14 41/51...
  • Seite 42 89 mm S30161 S30161 S36480-N 42/51...
  • Seite 43 S36480-N S38389 43/51...
  • Seite 44 44/51...
  • Seite 45 45/51...
  • Seite 46 46/51...
  • Seite 47 S30161 S30161 47/51...
  • Seite 48 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 49 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 50 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 51 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.