Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Wir erklären hiermit, dass unser Babyruf MBF 3030 sowie MBF 3131 N den R&TTE-Direktiven OPERATING INSTRUCTIONS über EMV, Radio und Sicherheit entspricht. To use in: MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Hartig +Helling GmbH +Co. KG ISTRUZIONI PER L’USO MBF 3030 Hafenstraße 280...
Seite 2
MBF 3030/MBF 3131 eignet sich ideal zur Inbetriebnahme des Senders Überwachung kleiner Kinder, Babys oder Um eine optimale Übertragung zu gewährleisten, pflegebedürftiger Menschen. Es besteht aus stellen Sie den Sender senkrecht in dem zu über- einem Sender, einem Empfänger und zwei wachenden Raum auf oder befestigen ihn mit entsprechendem Montagematerial an der Wand.
Seite 3
Gerät eingeschaltet. Nach dem 40-MHz-Technik öffnen Sie die Batteriefächer vom Sender und Einschalten leuchtet die LED (10) rot auf und zeigt • Da das MBF 3030/MBF 3131 auf Funkbasis Empfänger. Die Anlage arbeitet mit 40-MHz-Frequenzbereich, Ihnen die Betriebsbereitschaft an. Durch weiteres arbeitet, ist es nicht auszuschließen, dass Sie...
• Beim Herausziehen der Netzteile aus den Steck- Technische Daten MBF 3030/MBF 3131 is ideally suited to Operating the transmitter dosen und aus dem Babyruf nicht an den Kabeln monitor toddlers, babies or people in need Trägerfrequenz Kanal 1: To guarantee ideal transmission, place the ziehen, sondern die Netzteile an den Steckern of care.
You can operate the receiver just like the You must take them to a collection point for old • As MBF 3030/MBF 3131 is operated at CB transmitter using the power supply (supplied) or When the battery voltage is too low, the operating...
Care and warranty Le MBF 3030/MBF 3131 est idéal pour Mise en service de l’émetteur Mise en service du récepteur surveiller les chambres des bébés, des enfants Separate the device from other components prior Pour garantir une transmission idéale, placez Placez le récepteur dans la pièce où...
Avant le nettoyage, coupez si nécessaire l’appareil de fonctionnement (le voyant LED 3 pour d'autres composants et n'utilisez pas de produits • Comme le MBF 3030/MBF 3131 fonctionne l’émetteur et le voyant LED 10 pour le récepteur) de nettoyage agressifs.
Seite 8
MBF 3030/MBF 3031 se adapta de manera Puesta en servicio del transmisor Puesta en servicio del receptor Supervisión de las pilas ideal para vigilancia de niños pequeños, bebés Para garantizar una transmisión óptima, coloque Coloque el receptor en el ambiente en el que Cuando en servicio de pilas/pilas recargables la o personas que necesitan de atención.
Seite 9
De esta manera prolonga la vida útil de sus Tecnología de 40 MHz pilas/pilas recargables. Alcance máx.: • Debido a que el MBF 3030/MBF 3131 trabaja 400 metros según las condiciones arquitectónicas • En caso de una interrupción prolongada de La instalación trabaja en el rango de frecuencia sobre la base de frecuencias radioeléctricas,...
Dopo di ciò, impostare la sensibilità desiderata MBF 3030/MBF 3131 è un dispositivo ideale Messa in funzione del trasmettitore Messa in funzione del ricevitore del trasmettitore servendovi del regolatore per la sorveglianza di bambini piccoli, bebè Per assicurare una trasmissione ottimale, collocate Collocate il ricevitore nel locale in cui vi «...
Manutenzione e garanzia MBF 3030/MBF 3131 is ideaal voor de bewaking van kleine kinderen, baby’s of • Poiché il dispositivo MBF 3030/ MBF 3131 Los aparatos usados y marcados por el símbolo Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio zorgbehoevende mensen. Het toestel bestaat que muestra la ilustración no deberán eliminarse...
Seite 12
Lege batterijen en accumulatoren (accu’s) die Ingebruikneming van de zender Ingebruikneming van de ontvanger Batterijcontrole voorzien zijn van één van de afgebeelde symbolen, Om een optimale geluidsoverbrenging te garan- Plaats de ontvanger in de kamer, waarin u zich Wanneer bij batterij-/accuvoeding de batterijspan- mogen niet samen met het gewone huisvuil deren, zet u de zender verticaal in de te controleren zal bevinden of bevestig hem met het passende...
Belangrijke aanwijzingen Scheidt U het apparaat voor het reinigen eventueel van andere componenten en gebruikt U alstublieft • Omdat de MBF 3030/MBF 3131 op radiobasis geen agressieve reinigingsmiddelen. werkt, is het niet uit te sluiten, dat u gesprekken van andere radiodeelnemers kunt horen en...
45356 ESSEN 45356 ESSEN GERMANY GERMANY erklären, dass das Produkt erklären, dass das Produkt MBF 3030 MBF 3131 N Babyruf Babyruf den Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur den Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die...