Seite 2
Thank you very much for your excellent choice and purchase of the ROOKS device. Please read the operating manual, where you will find all important safety and usage instructions. Bardzo dziękujemy za Twój doskonały wybór i zakup urządzenia ROOKS. Prosimy, przeczytaj instrukcję obsługi, w której znajdziesz wszystkie ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania.
SAFETY AND WORK PRINCIPLES • Keep the area clean and well-lit. • Do not use pneumatic tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. • Keep children and bystanders away while operating the tool. •...
BEZPIECZEŃSTWO I ZASADY PRACY • Utrzymuj obszar pracy w czystości i dobrze oświetlony. • Nie używaj narzędzi pneumatycznych w środowisku zagrożonym wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. • Korzystaj z urządzenia z daleka od dzieci i osób postronnych. •...
SICHERHEIT UND ARBEITSPRINZIPIEN • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. • Verwenden Sie keine Druckluftwerkzeuge in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. • Halten Sie Kinder und unbeteiligte Personen fern, während Sie das Werkzeug benutzen. •...
Seite 6
Certificate / Certyfikat / Zertifikat EN / PL / DE DECLARATION OF CONFORMITY EU / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG We / My / Wir: Auto Partner SA ul. Ekonomiczna 20, 43-150 Bieruń, Polska declare with full responsibility that the device / oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie / Wir erklären in voller Verantwortung, dass das Gerät: Nedle hammer / Młot igłowy / Nadelhammer models: OK-04.0043...