Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AR6SA01
1 / 32
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ARDES AR6SA01

  • Seite 1 (IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (CZ) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU (PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AR6SA01 1 / 32...
  • Seite 2: (It) Avvertenze

    (IT) AVVERTENZE ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. - Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
  • Seite 3: (It) Informazioni Tecniche

    – Scarica – Aspirazione Nella zanzariera AR6SA01 una speciale fonte luminosa attinica, assolutamente inoffensiva per l’uomo, attirerà gli insetti volanti; questi rimarranno fulminati al contatto con la griglia interna elettrificata e/o aspirati all’interno del cassetto raccogli insetti. È raccomandato l’uso dell’apparecchio solo ed esclusivamente in ambienti interni;...
  • Seite 4: Smaltimento

    Terminato l’utilizzo dell’apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente. La zanzariera AR6SA01 può funzionare in tre modalità: - Solo scarica (premere il pulsante Scarica): massima silenziosità, adatta per la notte. - Solo aspirazione (premere il pulsante Aspirazione): ideale per ambienti come cucine e zone pranzo.
  • Seite 5 Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione. Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo;...
  • Seite 6 - If the power cord is damaged, it may only be replaced at service centres authorized by the manufacturer in order to prevent any risks. - The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the ratings on the appliance (5V DC). - WARNING: for the purposes of supplying the appliance, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
  • Seite 7 – Electrified Grid – Suction In the AR6SA01 mosquito net, a special actinic light source, absolutely harmless to humans, will attract flying insects; these will remain electrocuted upon contact with the internal electrified grid and/or sucked into the insect collection drawer. It is recommended to use the appliance only and exclusively indoors;...
  • Seite 8: User Information

    In order to respect the environment, packaging material must be disposed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
  • Seite 9 sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions sur l’utilisation en sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers qui y sont liés. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés.
  • Seite 10 – Grille haute tension – Succion Dans la moustiquaire AR6SA01, une source de lumière actinique spéciale, absolument inoffensive pour l'homme, attirera les insectes volants ; ceux-ci resteront électrocutés au contact de la grille électrifiée interne et/ou aspirés dans le tiroir de récupération des insectes. Il est recommandé d'utiliser l'appareil uniquement et exclusivement à...
  • Seite 11 Une fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil, débranchez la fiche de la prise. La moustiquaire AR6SA01 peut fonctionner selon trois modes : - Décharge uniquement (appuyer uniquement sur le bouton Décharge) : silence maximum, adapté à la nuit.
  • Seite 12 L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine à cause de vices de fabrication. Nous garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits hors garantie. Le consommateur est titulaire des droits applicables par la législation nationale disciplinant la vente de biens de consommations ;...
  • Seite 13: Gefährliche Spannung

    - Das Gerät darf nicht in Umgebungen eingesetzt werden, in denen entflammbare Dämpfe oder explosive Stäube vorhanden sein können. - Die Lampe darf nur durch einen vom Hersteller autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, um jeglichem Risiko vorzubeugen. - Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf dieses nur durch einen, vom Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jeglichem Risiko vorzubeugen.
  • Seite 14 – elektrifiziertes Netz – Saugen Im Moskitonetz AR6SA01 lockt eine spezielle aktinische Lichtquelle, die für den Menschen absolut ungefährlich ist, fliegende Insekten an; Diese werden bei Kontakt mit dem internen Stromnetz weiterhin durch einen Stromschlag getötet und/oder in die Insektensammelschublade gesaugt. Es wird empfohlen, das Gerät nur und ausschließlich in Innenräumen zu verwenden;...
  • Seite 15: Information Für Den Benutzer

    - Nur Entladung (nur Entladungstaste drücken): maximale Stille, geeignet für die Nacht. - Nur Saugen (nur Saugtaste drücken): Ideal für Umgebungen wie Küchen und Essbereiche. In diesem Modus ist der interne Grill nicht mit Strom versorgt und der Ansaugventilator läuft. - Kombinierte Entladung und Absaugung (drücken Sie die Tasten „Entladung“...
  • Seite 16: (Es) Advertencias

    - Unsachgemäße Verwendung, Lagerung oder Transport. Ausgeschlossen von der Garantie sind Beeinträchtigungen des ästhetischen Erscheinungsbildes oder Schäden, welche die Funktionsfähigkeit nicht beeinträchtigen. Wenn Sie trotz unserer Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und bei der Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts Mängel feststellen oder wenn Sie Informationen benötigen, rufen Sie bitte Ihren lokalen Händler an.
  • Seite 17 - El aparato debe ser alimentado solo a muy baja tensión de seguridad correspondiente a la indicada en el aparato (5V DC). - ATENCIÓN: para alimentar el aparato, utilizar solo la unidad de alimentación separable proporcionada con el aparato. Modelo de la unidad de alimentación separable TENSIÓN PELIGROSA ¡ADVERTENCIA! Lea las instrucciones antes de usar.
  • Seite 18 – Red electrificada – Succión En la mosquitera AR6SA01, una fuente de luz actínica especial, absolutamente inofensiva para los humanos, atraerá a los insectos voladores; estos permanecerán electrocutados al entrar en contacto con la rejilla electrificada interna y/o succionados hacia el cajón recolector de insectos. Se recomienda utilizar el aparato única y exclusivamente en interiores;...
  • Seite 19: (Es) Garantía

    líquidos o paños excesivamente mojados, porque eventuales filtraciones en el aparato, podrían dañarlo irreparablemente. NO SUMERGIR NUNCA EL APARATO EN AGUA. (ES) ELIMINACIÓN EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva.
  • Seite 20 - Nedovolte dětem hrát si s přístrojem. - Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. - Přístroj je určený pro použití v interiéru. nepoužívejte venku. - Přístroj držte mimo dosah dětí. - Přístroj nepoužívejte v stodolách, stájích a podobném prostředí.
  • Seite 21 – Elektrifikovaná síť – Sání V moskytiéře AR6SA01 přiláká létající hmyz speciální aktinický světelný zdroj, absolutně neškodný pro člověka; tyto zůstanou zasaženy elektrickým proudem při kontaktu s vnitřní elektrifikovanou mřížkou a/nebo nasátí do zásuvky pro sběr hmyzu. Spotřebič se doporučuje používat pouze a výhradně uvnitř;...
  • Seite 22 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Distributor Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o.
  • Seite 23 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis. Email: info@privest.cz Tel./fax 482718718 - náhradní díly Telefon: (+420) 241 410 819 Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 Pracovní doba 8 - 16,30 www: certes.info, e-mail: certes@certes.info (SK) VAROVANIA Pozor: dôkladne si prečítajte tieto pokyny, pretože obsahujú...
  • Seite 24 - Prístroj nepoužívajte v stodolách, stajniach a v podobnom prostredí. - Prístroj nepoužívajte v prostredí s horľavými výparmi. - Komponenty tohto prístroja môže meniť len kvalifikovaný technik servisného strediska. - Poškodený prívodný kábel môže meniť len autorizované servisné stredisko schválené výrobcom. - Spotrebič...
  • Seite 25 – elektrifikovaná sieť – odsávanie V sieti proti komárom AR6SA01 priláka lietajúci hmyz špeciálny aktinický svetelný zdroj, absolútne neškodný pre človeka; tieto zostanú zasiahnuté elektrickým prúdom pri kontakte s vnútornou elektrifikovanou mriežkou a/alebo nasaté do zásuvky na zber hmyzu. Spotrebič sa odporúča používať...
  • Seite 26 V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. Informácie pre používateľa „Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)“ Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú...
  • Seite 27: (Pt) Advertências

    (PT) ADVERTÊNCIAS Advertência: leia atentamente as advertências contidas no seguinte livreto, pois fornecem informações importantes sobre a segurança da instalação, uso e manutenção. Instruções importantes a serem mantidas para referência futura. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se tiverem recebido supervisão adequada ou se...
  • Seite 28 - O aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças. - O aparelho não deve ser utilizado em celeiros, estábulos e ambientes semelhantes. - O aparelho não deve ser utilizado em ambientes onde possam estar presentes vapores inflamáveis ou pó explosivo. - A lâmpada só...
  • Seite 29 – rede eletrificada – sucção No mosquiteiro AR6SA01, uma fonte de luz actínica especial, absolutamente inofensiva para o homem, atrairá os insetos voadores; estes permanecerão eletrocutados ao entrar em contacto com a grelha interior eletrificada e/ou sugados para o interior da gaveta de recolha de insetos. Recomenda-se a utilização do aparelho única e exclusivamente em ambientes interiores;...
  • Seite 30: (Pt) Garantia

    - Apenas sucção (apenas premir o botão Sucção): ideal para ambientes como cozinhas e salas de jantar. Neste modo a grelha interior não fica eletrificada e o ventilador de admissão funciona. - Descarga e Aspiração Combinadas (pressionar os botões Descarga + Aspiração): máxima eficácia. (PT) MANUTENÇÃO Desligue a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de limpeza e manutenção.
  • Seite 31 IMMAGINI IMAGES IMAGES SNÍMKY BILDER SNÍMKY IMÁGENES IMAGENS 31 / 32...
  • Seite 32 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:ardes@polypool.it MADE IN CHINA AR6SA01.2024-11-25.it-en-fr-de-es-cz-sk-pt 32 / 32...

Inhaltsverzeichnis