Seite 2
User guide CAUTION: Building the scooter must be supervised by an adult. Before riding the scooter must be completely assembled. Before using the scooter, read this manual carefully. Only use the Scooter as described in the instructions. Failure to follow these instructions can result in injury. We recommend you to check the usage restriction of the scooter considering rules of road safety.
Seite 3
Assembly instructions Remove the scooter out of the box and make sure the package contains all the parts and if not damaged. (Make sure the tires are inflated. Make sure they are inflated to 35 psi. It is possible that during transport pressure lost.) Build scooters consists of two main steps.
Seite 4
When assembling the bike, make sure that the upper edge of the brake shoe is parallel to the Front wheel: edge of the rim. Insert a fork, Screw the nut (b) . Tighten the nut wrench as possible, without damaging the thread (between about 25 Nm to 30 Nm).
Seite 5
ASSEMBLY HANDLEBAR: Insert the handlebar rod into the tube of the front fork (see Fig.2). Handlebars area so that was perpendicular to the front wheel. Tighten the bolt with a wrench. Make sure the handlebars secure. Handlebars Insert the handlebar rod into the tube of front fork, at least to the minimum mark.
Seite 6
3. If the wheel does not turn freely and on one side there is a brake friction, tighten the tensioning screw on the shoulder V-brakes to the wheel brakes, respectively. loosen the tensioning screw on the opposite shoulder V-brakes. 4. Before driving, check the proper function of the brake. Repeatedly press together and enable sticks brakes.
Seite 7
Use and maintenance USE SCOOTERS: This non-motorized scooter with front and rear brake is designed for one driver. Not suitable for persons weighing more than 100 kg. It is not designed for on-road, off road, jumping, acrobatics, or for use with any motorized means of transport.
Podręcznik użytkownika UWAGA: Budowa hulajnogi musi być nadzorowana przez osobę dorosłą. Przed jazdą hulajnoga musi być całkowicie zmontowana. Przed użyciem hulajnogi należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Hulajnogi należy używać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować...
Instrukcje montażu Wyjmij hulajnogę z pudełka i upewnij się, że opakowanie zawiera wszystkie części i nie jest uszkodzone. (Upewnij się, że opony są napompowane. Możliwe, że podczas transportu ciśnienie spadło). Budowa hulajnogi składa się z dwóch głównych etapów. 1 - Montaż kół. 2 - Montaż...
Seite 10
Podczas montażu roweru należy upewnić się, że górna krawędź Przednie koło: szczęki hamulcowej jest równoległa do krawędzi Włóż widelec, obręczy. Przykręcić nakrętkę (b). Dokręć nakrętkę kluczem tak mocno, jak to możliwe, nie uszkadzając gwintu (od około 25 Nm do 30 Nm). Jeśli konieczna jest wymiana koła, należy zawsze używać...
MONTAŻ KIEROWNICY: Włóż drążek kierownicy do rury przedniego widelca (patrz rys. 2). Kierownica powinna być ustawiona prostopadle do przedniego koła. Dokręć śrubę kluczem. Upewnij się, że kierownica jest dobrze zamocowana. Kierownica Włóż drążek kierownicy do rury przedniego widelca, przynajmniej do minimalnego oznaczenia. Włóż...
Seite 12
3. Jeśli koło nie obraca się swobodnie, a po jednej stronie występuje tarcie hamulca, należy dokręcić śrubę napinającą na ramieniu hamulca typu V odpowiednio do hamulców koła. poluzować śrubę napinającą na przeciwległym ramieniu hamulca typu V. 4. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić prawidłowe działanie hamulców. Kilkakrotnie naciśnij i włącz hamulce drążkowe.
Użytkowanie i konserwacja HULAJNOGA:: Ten niezmotoryzowany skuter z przednim i tylnym hamulcem jest przeznaczony dla jednego kierowcy. Nie nadaje się dla osób ważących więcej niż 100 kg. Hulajnoga nie jest przeznaczona do jazdy po drogach, w terenie, skoków, akrobacji ani do użytku z innymi zmotoryzowanymi środkami transportu. Nie jeździć...
Seite 14
Uživatelská příručka POZNÁMKA: Na stavbu koloběžky musí dohlížet dospělá osoba. Koloběžka musí být před jízdou kompletně sestavena. Před použitím koloběžky si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Koloběžku používejte pouze tak, jak je popsáno v návodu. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek zranění. Doporučujeme zkontrolovat omezení...
Návod k montáži Vyjměte koloběžku z krabice a zkontrolujte, zda obal obsahuje všechny díly a není poškozen. (Zkontrolujte, zda jsou pneumatiky nahuštěné. Je možné, že tlak během přepravy poklesl). Konstrukce skútru se skládá ze dvou hlavních částí. etapy. 1 - Sestava kola. 2 - Sestava volantu.
Seite 16
Při montáži kola dbejte na to, aby horní okraj brzdové čelisti byl Přední kolo: rovnoběžný s okrajem ráfku. Vložte vidličku, Našroubujte matici (b). Matici utáhněte klíčem co nejpevněji, aniž byste poškodili závity (přibližně 25 Nm až 30 Nm). Pokud je nutné kolo vyměnit, vždy použijte kola/pneumatiky se stejnými vlastnostmi jako původní. Při demontáži postupujte opačně...
Seite 17
SESTAVA VOLANTU: Vložte tyč řídítek do trubky přední vidlice (viz obrázek 2). Řídítka by měla být kolmo k přednímu kolu. Šroub utáhněte klíčem. Ujistěte se, že jsou řídítka bezpečně upevněna. Volant Zasuňte tyč řídítek do trubky přední vidlice alespoň po minimální...
Seite 18
3. Pokud se kolo neotáčí volně a na jedné straně dochází k brzdnému tření, utáhněte napínací šroub na rameni V-brzdy podle brzdy kola. povolte napínací šroub na opačném rameni V-brzdy. 4. Před jízdou zkontrolujte správnou funkci brzd. Stiskněte a aktivujte ruční brzdy. Varování: Pokud brzdy nefungují...
Provoz a údržba SCOOTER:: Tento bezmotorový skútr s přední a zadní brzdou je určen pro jednoho jezdce. Není vhodná pro osoby s hmotností vyšší než 100 kg. Koloběžka není určena k jízdě po silnici, v terénu, ke skokům, akrobacii ani k použití s jinými motorovými dopravními prostředky. Nejezděte v noci, dodržujte pravidla silničního provozu, chodci mají...
Benutzerhandbuch HINWEIS: Der Aufbau des Scooters muss von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Der Roller muss vor der Fahrt vollständig zusammengebaut sein. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Scooter benutzen. Benutzen Sie den Roller nur wie in der Anleitung beschrieben. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen führen.
Seite 21
Montageanleitung Nehmen Sie den Scooter aus dem Karton und vergewissern Sie sich, dass die Verpackung alle Teile enthält und nicht beschädigt ist. (Vergewissern Sie sich, dass die Reifen aufgepumpt sind. Es ist möglich, dass der Druck während des Transports gesunken ist). Die Konstruktion des Scooters besteht aus zwei Hauptteilen Stufen.
Seite 22
Achten Sie bei der Montage des Fahrrads darauf, dass die Vorderrad: Oberkante des Bremsschuhs parallel Gabel einsetzen, zum Felgenrand liegt. Schrauben Sie die Mutter (b) auf. Ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel so fest wie möglich an, ohne das Gewinde zu beschädigen (ca.
Seite 23
LENKRADBAUGRUPPE: Führen Sie den Lenker in das Vorderradgabelrohr ein (siehe Abbildung 2). Der Lenker sollte senkrecht zum Vorderrad stehen. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenschlüssel fest. Vergewissern Sie sich, dass der Lenker sicher befestigt ist. Das Lenkrad Führen Sie die Lenkerstange mindestens bis zur Mindestmarkierung in das Vorderradgabelrohr ein.
Seite 24
3. Wenn sich das Rad nicht frei drehen lässt und auf einer Seite Bremsreibung auftritt, ziehen Sie die Spannschraube am V-Bremsarm entsprechend der Radbremse an. Lösen Sie die Spannschraube am gegenüberliegenden V-Bremsarm. 4. Überprüfen Sie vor der Fahrt die Funktionstüchtigkeit der Bremsen. Drücken und aktivieren Sie die Knüppelbremse.
Betrieb und Wartung SCOOTER:: Dieser nicht motorisierte Scooter mit Vorder- und Hinterradbremse ist für einen einzelnen Fahrer ausgelegt. Er ist nicht für Personen geeignet, die mehr als 100 kg wiegen. Der Scooter ist nicht für die Straße, das Gelände, Sprünge, Akrobatik oder die Verwendung mit anderen motorisierten Transportmitteln bestimmt.
Seite 26
Používateľská príručka POZNÁMKA: Na stavbu kolobežky musí dohliadať dospelá osoba. Kolobežka musí byť pred jazdou úplne zostavená. Pred použitím kolobežky si pozorne prečítajte tieto pokyny. Kolobežku používajte len tak, ako je popísané v návode. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok zranenie. Odporúčame vám, aby ste si skontrolovali obmedzenia používania kolobežky s ohľadom na pravidlá...
Návod na montáž Vyberte kolobežku z krabice a skontrolujte, či obal obsahuje všetky časti a nie je poškodený. (Skontrolujte, či sú pneumatiky nahustené. Je možné, že počas prepravy klesol tlak). Konštrukcia skútra pozostáva z dvoch hlavných častí fázach. 1 - Montáž kolies. 2 - Montáž...
Seite 28
Pri montáži bicykla dbajte na to, aby bol horný okraj brzdovej Predné koleso: čeľuste rovnobežný s okrajom ráfika. Vložte vidličku, Naskrutkujte maticu (b). Maticu utiahnite kľúčom tak pevne, ako je to možné bez poškodenia závitu (približne 25 Nm až 30 Nm). Ak je potrebné...
MONTÁŽ VOLANTU: Vložte tyč riadidiel do rúrky prednej vidlice (pozri obrázok 2). Riadidlá by mali byť kolmo na predné koleso. Utiahnite skrutku pomocou kľúča. Uistite sa, že sú riadidlá bezpečne upevnené. Volant Vložte tyč riadidiel do rúrky prednej vidlice aspoň po minimálnu značku.
Seite 30
3. Ak sa koleso neotáča voľne a na jednej strane dochádza k treniu bŕzd, utiahnite napínaciu skrutku na ramene V-brzdy podľa bŕzd kolesa. uvoľnite napínaciu skrutku na opačnom ramene V-brzdy. 4. Pred jazdou skontrolujte správnu funkciu bŕzd. Stlačte a aktivujte ručné brzdy. Varovanie: Ak brzdy nefungujú...
Seite 31
Prevádzka a údržba SCOOTER:: Tento bezmotorový skúter s prednou a zadnou brzdou je určený pre jedného jazdca. Nie je vhodná pre osoby s hmotnosťou vyššou ako 100 kg. Kolobežka nie je určená na jazdu po ceste, v teréne, na skákanie, akrobaciu ani na použitie s inými motorovými dopravnými prostriedkami. Nejazdite v noci, dodržiavajte pravidlá...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Seite 40
NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...