#9330
DE Spielzeug -
Elektronische Registrierkasse mit realistischer
Scanner- und Taschenrechnerfunktion
EN Toy -
Electronic cash register with realistic scanner and
calculator function
FR Jouet -
Caisse enregistreuse électronique avec fonctions
scanner et calculatrice
ES Juguete -
Caja registradora electrónica con verdadera función
de scanner y calculadora portatil
IT
Giocattolo -
Registratore di cassa elettronico con funzione
calcolatrice e scanner realistico
NL Speelgoed -
Electronische Kassa met echte scanner- en
rekenmachinefunktie
PT Brinquedo -
Caixa registadora eletrónica com função realista de
leitor e calculadora
RU Игрушка -
Электронный кассовый аппарат с реалистичным
сканером и функцией калькулятора
CS Hračky -
Elektronická registrační pokladna se skutečnou
funkcí skeneru a kalkulačky
PL Zabawka -
Elektroniczna kasa fiskalna z funkcją skanera i
kalkulatora, jak w prawdziwej kasie fiskalnej
SL Igrača -
Elektronska registrska blagajna z realističnimi
funkcijami skenerja in žepnega kalkulatorja
SV Leksak -
Elektronisk kassaapparat med realistisk
skanner- och miniräknarfunktion
NO Leketøy -
Elektronisk kasse med realistisk skanner-
og kalkulatorfunksjon
DA Legetøj -
Elektronisk kasseapparat med realistisk
scanner- og lommeregnerfunktion
FI
Leikkikalu -
Elektroninen kassakone aidolla hintojen
luku- ja taskulaskintoiminnolla
HU Játékszer -
Elektronikus pénztárgép valószerű
kód-leolvasó- és számológép művelettel
EL Παιχνίδι -
Ηλεκτρονική ταμειακή μηχανή με ρεαλιστική
λειτουργία σαρωτή και αριθμομηχανής
JA 玩具 - 電子レジスター 本物そっくりのスキャナー
および電卓機能付き
AR
-
ZH 玩具
玩具 -
电子收银机带有实用的扫描仪和袖珍计算器功能
电子收银机带有实用的扫描仪和袖珍计算器功能
BG Играчка -
Електронен касов апарат с реалистична функция
на скенер и калкулатор
ET Mänguasi -
Elektrooniline kassaaparaat realistlike
skanneri ja taskuarvuti funktsioonidega
HR Igračka -
Elektronička blagajna s realističnom
funkcijom čitača i kalkulatora
LT Žaislas -
Elektroninis kasos aparatas su tikroviškomis
skaitytuvo ir skaičiuotuvo funkcijomis
LV Rotaļlieta -
Manufactured for:
Elektronisks kases aparāts ar reālu skenera
Theo Klein (HK) Ltd.
un kalkulatora funkciju
Unit 505, 5/Fl., Mirror Tower,
MT Ġugarell -
61 Mody Road
TST East, Hong Kong
Cash register elettroniku b'funzjoni realistika
ta' skener u calculator
EU-Representative:
RO Jucărie -
Theo Klein GmbH
Burgstraße 14
Casă de marcat electronică cu funcție realistică de
76857 Ramberg
scanare și calculator de buzunar
Germany
SK Hračka -
UK-Representative:
Elektronická registračná pokladnica s
Theo Klein Ltd.
realistickými funkciami skenera a kalkulačky
162 Clewer Hill Road
TR Oyuncak -
Windsor, Berkshire SL4 4DB
United Kingdom
Gerçekçi tarayıcı ve hesap makinesi
işlevli elektronik yazar kasa
info@klein-toys.com
IS Leikfang -
Rafknúinn búðarkassi með alvöru
strikamerkjalesara og vasareikniaðgerð
9330_Kasse_Anleitung_2024_A3_30Spr.indd 1
9330_Kasse_Anleitung_2024_A3_30Spr.indd 1
ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN GEEIGNET. Kleinteile und/oder abreißbare Kleinteile enthalten, die z.B. verschluckt werden könnten. Erstickungs-
DE
gefahr. Enthält Display aus Glas, das bei Zerbrechen des Spielzeugs zu Verletzungen führen kann. Adresse und Informationen aufbewahren.
Wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Spielzeugs
1. Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Hinweise genau lesen.
2. Dieses Produkt der Firma „Klein" ist ein Spielzeug und auch nur als solches zu benutzen.
3. Wichtig: Das Gerät darf nur mit verschraubtem Batteriedeckel benutzt werden.
4. Vor jeder Reinigung müssen zuerst die Batterien aus dem Batteriekasten herausgenommen werden. Das Gerät mit Hilfe eines feuchten Tuchs ohne Reinigungsmittel reinigen. Das
Innere des Batteriekastens darf nur mit einem trockenen Staubtuch gereinigt werden. Nach der Reinigung und vor Wiedereinlegen der Batterien ist zu überprüfen, dass das Spielzeug
und der Batteriekasten trocken sind. Auf keinen Fall viel Wasser für die Reinigung verwenden oder Gerät in fließendes Wasser halten!
5. Die Funktionen des Gerätes sind wie folgt:
– Die Strichcode-Etiketten auf eine feste und ebene Fläche kleben und dabei an der linken Seite mindestens 4 cm Platz lassen, damit der Scanner den Strichcode erfassen kann.
– Den Scanner links vom Strichcode-Etikett auflegen und mit leichtem Druck sen krecht (im rechten Winkel) auf das Strichcode-Etikett setzen.
– Den Scanner langsam von links nach rechts über das Strichcode-Etikett führen.
– Sollen mehrere Strichcodes addiert werden, nach jedem Ablesen den Knopf an der Innenseite des Scanners drücken, bevor der nächste Strichcode eingelesen wird. Dann Vorgang
wie oben (Punkte 1 – 3) wiederholen.
– Während des Einlesens der Strichcode-Etiketten können auch über das Display Zahlen addiert werden. Dazu die „normalen" Zahlentasten der Registrierkasse drücken.
– Die „Clear"-Taste hat nur eine Dummy-Funktion.
6. Zum Austausch der Papierrolle muss die Abdeckung an der rechten Seite eingedrückt und nach oben gezogen werden. Papierrollen können unter der Artikelnummer 9319 nachge-
kauft werden.
7. Achtung! Wichtiger Hinweis: Die Schnüre/ Drähte/ Styroporteile/ Folienteile/ Pappzuschnitte etc. (Bänder, Klammern, Anhänger, Schlaufen), mit denen das Spielzeug in seiner
Verpackung zur Transportsicherung befestigt ist, sind kein Teil des Spielzeugs und müssen vor Übergabe des Spielzeugs an das Kind entfernt werden.
Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Hinweis an die Eltern:
1. Einlegen und Herausnehmen der Batterien
1.1 Das Spielzeug darf nur mit den angegebenen Batterien betrieben werden. Zum Betrieb des Spielzeugs werden folgende Batterien benötigt: 2 x Micro R03 (AAA-size) à 1,5 V
1.2 Wir empfehlen keine Akkus, sondern normale, nicht wieder aufladbare Batterien zu verwenden.
1.3 Der Batteriekasten befindet sich auf der Unterseite des Scanners unter dem aus Sicherheitsgründen verschraubten Deckel.
1.4 Beim Einsetzen der Batterien ist unbedingt auf die richtige Polung wie im Batteriekasten angegeben zu achten.
2. Das Spielzeug sowie jede Ladeeinheit (Batterien, Adapter, Batterieladegeräte u.ä.) muss regelmäßig auf mögliche Beschädigungen untersucht werden (z.B. Schäden an Kontakten,
am Gehäuse, ausgelaufene Batterien usw.). Falls derartige Schäden festgestellt werden, darf das Spielzeug oder die Ladeeinheit nicht weiter benutzt werden, bis der Schaden
behoben ist.
3. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
4. Wiederaufladbare Batterien müssen zur Wiederaufladung vorher aus dem Gerät herausgenommen werden. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
wiederaufgeladen werden.
5. Unterschiedliche Batterietypen oder neue und schon gebrauchte Batterietypen dürfen nicht gemischt werden. Ebenso dürfen auch wieder aufladbare und nicht wieder aufladbare
oder alte und neue aufladbare und nicht wieder aufladbare Batterien nicht gemischt werden.
6. Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
7. Batterien nicht zusammen mit Metallinstrumenten lagern (Feuer- oder Explosionsgefahr).
8. Wenn das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzt wird, bitte die Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen.
9. Batterien nicht ins Feuer werfen.
10. Leere Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen (von Erwachsenen).
11. Leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern über die dafür eingerichteten Sammelstellen entsorgen.
Wir wünschen viel Spaß beim Spielen!
¡ADVERTENCIA! NO CONVIENE PARA NIÑOS MENORES DE TRES AÑOS. Contiene piezas pequeñas y/o piezas pequeñas desmontables que p.ej. pueden ser ingeridas.
ES
Peligro de asfixia. Contiene un display de vidrio, que al romperse el juguete, puede causar heridas. Guardar la dirección e informaciones.
Advertencias importantes para la puesta en marcha del juguete
1. Antes de la puesta en funcionamiento, por favor lea atentamente las instrucciones.
2. Este producto de la empresa "Klein" es un juguete y sólo debe usarse como tal.
3. Importante: El aparato sólo se debe usar con la tapa de las pilas atornillada.
4. Antes de cada limpieza hay que sacar primero las pilas de la caja de pilas. Limpiar el aparato con un trapo húmedo sin detergentes. El interior de la caja de pilas sólo se debe limpiar
con un paño seco para limpiar el polvo. Después de la limpieza y antes de poner de nuevo las pilas hay que comprobar que el juguete y la caja de las pilas estén secas. No usar de
ninguna manera mucha agua para la limpieza ni poner el aparato en agua corriente.
5. El aparato tiene las siguentes funciones:
– Pegar las etiquetas de código de barras a una superficie fija y lisa dejando un espacio de como minimo 4 cm al lado izquierdo para que el scanner pueda registrar el código de
barras.
– Poner el scanner a la izquierda de la etiqueta de código de barras y colocarlo verticalment (en ángulo recto) con presión ligera sobre la etiqueta de código de barras.
– Manejar el scanner lentamente de la izqierda a la derecha sobre la etiqueta de código de barras.
– Si se quiere adicionar varios códigos de barras apretar el botón en el lado interior del scanner después de cada lectura antes de que se registre el próximo código de barras.
Después se repite el procedimiento como arriba mencionado (puntos 1 – 3).
– Durante la lectura de las etiquetas de código de barras también se pueden adicionar cifras por la indicación óptica. Para eso se aprieta el teclado de cifras „normal" de la caja
registradora.
– La tecla "clear" no tiene una función real.
6. Para cambiar el rollo de papel, hay que presionar la tapa que hay en el lado derecho y desplazarla hacia arriba. Si necesita rollos de papel adicionales, podrá encontrarlos bajo el
número de referencia 9319. .
7. Advertencia! Indicación importante: Los cordones/hilos/trozos de hoja plástica/trozos de stiropor/trozos de cartón etc. (cordón, grapa, etiqueta) con los cuales está fijado el
juguete en su envase para el seguro contra daños de transporte no son parte del juguete y tienen que ser quitados antes de dar el juguete al niño.
Aparatos electricos y electrónicos viejos no se debe desechar a la basura doméstica.
Indicaciones para los padres:
1. Poner y quitar las pilas
1.1 El juguete sólo debe ponerse en funcionamiento con las pilas aquí indicadas. Para la puesta en funcionamiento del juguete se necesitan las siguientes pilas: 2 x Micro R03 (AAA-size)
à 1,5 V.
1.2 Recomendamos no usar acumuladores sino pilas normales no recargables.
1.3 La caja de las pilas se encuentra al lado inferior del scanner debajo de la tapa atornillada por razones de seguridad.
1.4 Al poner las pilas se debe fijar imprescindiblemente en la polaridad correcta como indicada en la caja de pilas.
2. Se debe examinar el juguete y cada unidad de carga (pila) regularmente por peligros posibles, p. ej. daños en los contactos, en la caja, pila vaciada etc. En caso de daños semejantes
no se debe utilizar el juguete o la unidad de carga hasta que el daño esté reparado.
3. Pilas no recargables no se deben recargar.
4. Se tienen que quitar las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Pilas recargables solamente se deben recargar bajo observación de adultos.
5. No se deben mezclar diferentes tipos de pilas, o pilas nuevas y usadas. Tampoco se deben mezclar pilas recargables y no recargables, ni pilas viejas y nuevas recargables y no
12BD/AV
.02.S
recargables.
6. Los contactos de las pilas no se deben poner en cortocircuito.
7. No se deben almacenar pilas junto a instrumentos metálicos (peligro de fuego o explosión).
8. Si no se usa el juguete para más tiempo, por favor quiten las pilas del juguete.
9. No se tiran las pilas al fuego.
10. Se deben quitar pilas vacías del juguete (por adultos).
11. Pilas vaclas no se deben tirar a la basura, sino desabastecerlas en los depósitos previstos.
iDeseamos a todos un juego divertido y creativo!
NL
WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN DRIE JAAR. Bevat kleine onderdelen en/of afscheurbare kleine onderdelen, die bijv. ingeslikt kunnen
worden. Verstikkingsgevaar. Bevat een glazen display dat, als het kapot gaat, tot verwondingen kan leiden. Adres en informatie bewaren.
Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik van de speelgoed
1. Voor ingebruikname aub. perse de aanwijzingen heel goed doorlezen.
2. Dit produkt van de firma „Klein" is een speelgoed en ook alleen zo te gebruiken.
3. Belangrijk: Het apparaat alleen met dichtgeschroefd batterijendeksel gebruiken.
4. Voor het schoonmaken moeten iedere keer eerst de batterijen worden verwijderd. Het apparaat met een vochtige doek, zonder schoonmaakmiddel, schoonmaken. De binn enkant
van de batterijenhouder alleen met een stofdoek schoonmaken. Ma het schoonmaken en vöör het inleggen van de batterijen, eropletten dat het speelgoed en de batterijenhouder
droog zijn. Mooit veel water voor het schoonmaken gebruiken of het apparaat onder stromend water hooden!
5. De funkties van het apparaat zijn als volgt:
– De streepjescode-etiketten op een vaste en gladde ondergrond plakken. Hierbij aan de linkerkant minstens 4 cm afstand houden, zodat de scanner de streepjescode lezen kan.
– De scanner links van het streepjescode-etiket neerzetten en met een lichte druk loodrecht op het streepjescode-etiket zetten.
– De scanner langzaam van links naar rechts over het streepjescode-etiket bewegen.
– Als er meerdere streepjescodes opgeteld moeten worden, na iedere keer lezen, op de knop aan de binnenkant van de scanner drukken, voordat de volgende streepjescode gelezen
wordt. Hierbij de punten 1 – 3 herhalen.
– Gedurende het lezen van de streepjescode-etiketten, kunnen ook via het display getallen worden opgeteld. Hierbij de tastatuur van de kassa gebruiken.
– De "clear"-toets heeft enkel een dummyfunctie.
6. Om de rol papier te vervangen moet de afdekking aan de rechterkant worden ingedrukt en naar boven getrokken. Rollen papier kunnen enkel worden bijgekocht onder artikelnummer
9319.
7. Waarschuwing! Belangrijke aanwijzing: De snoeren/ draden/ styropoordeeltjes/ folie/ kartononderdelen enz.(linten, nietjes, aanhangers, strikken),met die het speelgoed in de
verpakking voor het transport is vastgemaakt, zijn geen onderdeel van het speelgoed en moeten worden verwijderd, voordat het speelgoed aan het kind wordt gegeven.
2 x 1,5 V
Electrische- en electronische apparatuur hoort mag niet bij het huisvuil.
R03, AAA-size
Aanwijzing voor de ouders:
1. Het erinleggen en eruithalen van de batterijen
1.1 Het speelgoed mag alleen met de aangegevene batterijen worden gebruikt. Om het speelgoed te kunnen gebruiken zijn volgende batterijen nodig: 2 x Micro R03 (AAA-size) à 1,5 V
1.2 Wij raden u aan geen akku's maar normale niet-oplaadbare batterijen te gebruiken.
1.3 De batterijenhouder bevindt zich aan de onderkant van de scanner, onder het, uit veiligheidsoverwegingen, dichtgeschroefde deksel.
3 V
1.4 Bij het erinleggen van de batterijen op de juiste polen, staat aangegeven in de batterijenhouder, letten.
2. Zowel het speelgoed als de batterijen regelmatig op mogelijke gevaren controleren, zoals bijv. Beschadigingen aan de kontakten, het batterijenvak, uitgelopen batterijen enz. Bij
dergelijke beschadigingen mogen het speelgoed of de batterijen niet meergebruikt worden totdat de schade verholpen is.
3. Niet oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
4. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen verwijderd worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen opgeladen worden.
5. Verschillende batterijentypes of nieuwe en al gebruikte batterijen mogen niet door elkaar gebruikt worden. Ook mogen geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen of oude en
nieuwe oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen door elkaar worden gebruikt.
6. De kontakten van de batterijen mogen niet worden kortgesloten.
7. Batterijen niet samen met metalen voorwerpen bewaren (brand- en explosiegevaar).
8. Wordt het speelgoed over een langere periode niet gebruikt, dan aub. de batterijen eruit halen.
9. Batterijen niet in het vuur gooien.
10. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen (door volwassenen).
11. Lege batterijen niet bij het gewone afval doen, maar in de hiervoor ingerichte depots.
Wij wensen veel plezier en kreativiteit bij het spelen!
WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS. Contains small parts and/or small parts that can be torn off and may, for example, be swallowed. Choking
EN
hazard. Contains display made of glass that could cause injury if the toy is broken. Please keep the supplied address and information.
Important notes on first use of the toy
1. Please always read the instructions carefully before using the toy for the first time.
2. This product from „Klein" is a toy and should only be used as a toy.
3. Important: the unit may only be used when the battery cover is screwed in place.
4. Always remove the batteries from the battery compartment before cleaning the unit. Clean the unit using a moist cloth without detergent. Use only a dry cloth to clean the inside of
the battery compartment. After cleaning and before reinserting the batteries, ensure that the toy and the battery compartment are dry. Never use large amounts of water to clean the
unit! Never hold the unit under running water!
5. The unit has the following functions:
– The bar code labels should be stuck on a solid and flat surface allowing at least 4 cm of space on the left hand side of the bar code to start scanner function.
– Place the scanner unit on the left hand side (in the middle area) of the bar code label. Exert slight pressure on the scanner unit and make sure the scanner unit is held completely
upright, forming a 90° angle with the surface the bar code label is stuck onto.
– Move the scanner unit slowly from left to right on the bar code label.
– If you want to add up several bar codes, after each scan press the button on the inner side of the scanner unit handle before performing the next scan. Then resume scanning as
explained above, points 1 – 3.
– During scanning you can also add up numbers to the total sum indicated on the display by using the „normal" calculator keys of the cash register.
– The „Clear"-button only has a dummy function.
6. For replacing the paper roll, the cover on the right side must be pushed in and pulled upwards. Paper rolls can be purchased under article number 9319.
7. Warning! Important note: the cords/wires/polystyrene components/film components/cardboard blanks etc. (bands, clips, swings tags, loops) used to secure the toy in its packa-
ging during transport are not part of the toy and must be removed before the toy is given to a child.
Old electrical and electronic appliances may not be disposed of as household waste.
Note to parents:
1. Insertion and removal of batteries
1.1 The toy may only be operated using the specified batteries. The following batteries are needed to power the toy: 2 x Micro R03 (AAA-size) à 1.5 V.
1.2 We do not recommend the use of rechargeable batteries but of normal non-rechargeable batteries.
1.3 The battery compartment is situated on the underside of the scanner beneath the cover (which is screwed in place for safety reasons).
1.4 When inserting the batteries, please take care to ensure correct polarity as shown in the battery compartment.
2. Inspect the toy and the charging unit (batteries, adapter, battery charger and the like) regularly to ensure that they are not damaged (e. g. damage to contacts, damaged housing,
battery leakage etc.). If you find signs of damage, the toy or the charging unit may not be used until the problem has been remedied.
3. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
4. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
5. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Moreover, you should never mix rechargeable and non-rechargeable or old and new chargeable and
non-rechargeable batteries.
6. The supply terminals are not to be shortcircuited.
7. Batteries are not to be stored together with metallic instruments (danger of fire or explosion).
8. If the toy is not used for a long time, please remove the batteries from the toy.
9. Batteries are not to be thrown in fire.
10. Remove empty batteries from the toy (by adults).
11. Do not dispose of empty batteries together with household waste – take them to the special collection points.
We hope you have lots of fun playing with your new toy!
AVVERTENZA! NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A TRE ANNI per la presenza di piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o inalate. Pericolo di soffocamen-
IT
to. Contiene un display di vetro, che può causare lesioni se il giocattolo si rompe. Conservare l'indirizzo del fabbricante e il foglio informativo.
Note importanti per l'attivazione del giocattolo
1. Prima di mettere in esercizio il giocattolo leggere attentamente le indicazioni.
2. Questo prodotto della ditta „Klein" è un giocattolo e pertanto deve essere utilizzato solo come tale.
3. Importante: usare il giocattolo solamente con il coperchio dipile avvitato.
4. Prima di ogni pulitura è necessario togliere prima le pile dallo scompartimento delle pile. Pulite l'apparechio con l'aiuto d'un panno umido senza detergente. L'interno del scomparti-
mento può essere pulito solamente con un panno asciuto. Prima del reinserimento delle pile dopo la pulitura bisogna controllare che il giocattolo e il scompartimento delle pile siano
completamente asciuti. In nessun caso usare tanta acqua per la pulitura o tenere l'apparechio sott'acqua corrente!
5. Le funzioni dell'apparecchio sono come segue:
– Attaccate il codice a barre su una solida superfice e nello stesso tempo lasciate 4 cm di posto sulla parte sinistra, cosi il scanner può afferrare facilmente il codice a barre.
– Appoggiate il scanner sulla parte sinistra del codice a barre con una leggera pressione. Poi porrete il scanner in posizione verticale sul codice a barre.
– Condurrete piano piano il scanner da sinistra a destra sopra il codice a barre.
– Devono essere addizionati piú codici a barre dopo ogni lettura? Allora premete il pulsante sulla parte interna del scanner prima di leggere il prossimo codice a barre poi ripetete il
procedimento sopra descritto (vedete punto 1 – 3).
– Durante la lettura dei codici a barre potete addizionare i numeri attraverso il display. Inoltre potete premere i "normali" numeri della tastatura del registratore di cassa.
– Il pulsante „Clear" svolge solo una funzione „Dummy".
6. Per sostituire il rotolo di carta premere sulla copertura collocata sul lato destro e quindi tirarla verso l'alto.I rotoli di carta possono essere riacquistati: numero di articolo 9319.
7. Avvertenza! Avviso importante: I fili/cordoncini metallici/pezzi di polistirolo/pezzi di lamina/pezzi di cartone ecc. (cordoni, appendice, attacco, nastri), con i quali il giocattolo è
fissato nel imballagio per sicurezza durante il trasporto, non appatengono al giocattolo e devono essere tolti prima di dare il giocattolo al bambino.
Apparecchi elettronici nuovi e vecchi non vanno gettati nei rifiuti domestici!
Avvertenze per i genitori:
1. Inserire e togliere le pile
1.1 Il giocattolo può essere azionato esclusivamente con le batterie indicate. Per azionare il giocattolo sono indispensabili le seguenti batterie: 2 x Micro R03 (AAA size) à 1,5 V
1.2 Consigliamo di non usare pile non-ricaricabili e di non usare accumulatori.
1.3 Il scompartimento delle pile si trova sulla parte inferiore del scanner. Per motivi di sicurezza il coperchio è avvitato.
1.4 Durante l'inserimento delle pile, fare particolarmente attenzione alla concordanza della polarita (vedere schema sullo scomparto).
2. Conviene fare regolarmente un controllo del giocattolo o delle pile per evitare tutti gli eventuali rischi, per esempio deterioramento dei contatti, dello scomparto delle pile, fuoriuscita
dell'acido delle pile etc. In caso si verifichano tali problemi, il giocattolo o le pile non devono piu essere utilizzati fino alla completa riparazione.
3. Non ricaricare pile che non sono ricaricabili.
4. Togliere le pile ricaricabili dallo scomparto per ricaricarle. Ricaricare le pile ricaricabili solo sotto sorveglianza di un adulto.
5. Non mischiate diversi tipi di pile né pile nuove con pile usate. Ugualmente non devono essere mischiate pile ricaricabili con pile non-ricaricabili o vecchie pile ricaricabili e pile nuove
ricaricabili.
6. Non provocare un cortocircuito sui contatti disposti al livello del coperchio.
7. Non mettere le pile in contatto con oggetti metallici (rischio d'incendio o d'esplosione).
8. Togliere le pile in caso di prolungata inutilizzazione del giocattolo.
9. Non buttare le pile nel fuoco.
10. Togliere le pile usate dal giocattolo (da adulti).
11. Non buttare le pile nei rifiuti domestici ma nei contenitori riservati a questo scopo.
Auguriamo a tutti un buon divertimento con questo giocattolo!
PT
ATENÇÃO! CONTRAINDICADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 3 ANOS. Contém peças pequenas e/ou peças pequenas que podem ser arrancadas podendo, por exemplo
ser engolidas. Perigo de asfixia. Contém um visor de vidro que pode provocar ferimentos em caso de quebra do brinquedo. Guardar o endereço e as informações.
Indicações importantes para a colocação em funcionamento do brinquedo
1. Antes da colocação em funcionamento, é absolutamente necessário ler as indicações detalhadamente.
2. Este produto da empresa "Klein" é um brinquedo e só deve ser utilizado como tal.
3. Importante: O aparelho pode apenas ser utilizado com a tampa das pilhas aparafusada.
4. Antes de cada limpeza é necessário retirar primeiro as pilhas do compartimento das pilhas. Limpar o aparelho com o auxílio de um pano húmido sem detergente. O interior do
compartimento das pilhas pode apenas ser limpo com um pano do pó seco. Após a limpeza e antes da recolocação das pilhas deve ser verificado se o brinquedo e o compartimento
das pilhas estão secos. Em caso algum utilizar água abundante na limpeza nem colocar o aparelho sob água corrente!
5. As funções do aparelho são as seguintes:
– Colar as etiquetas com códigos de barras sobre uma superfície sólida e plana e deixar um espaço de pelo menos 4 cm no lado direito, para que o leitor possa ler o código de barras.
– Aplicar o leitor à esquerda da etiqueta de código de barras e com uma ligeira pressão na vertical (em ângulo reto) colocar sobre a etiqueta de código de barras.
– Deslocar o leitor lentamente da esquerda para a direita sobre a etiqueta de código de barras.
– Para adicionar vários códigos de barras, após cada leitura pressionar o botão no lado interior do leitor, antes de ler o código de barras seguinte. Repetir o procedimento descrito
acima (pontos 1-3).
– Durante a leitura das etiquetas de código de barras também é possível adicionar números através do visor. Para tal, premir as teclas numéricas "normais" da caixa registadora.
– A tecla „Clear" tem apenas uma função fictícia.
6. Para substituir o rolo de papel, a tampa do lado direito deve ser pressionada e puxada para cima. Os rolos de papel podem ser comprados com o número de artigo 9319.
7. Atenção! Aviso importante: Os atilhos/arames/peças de esferovite/películas/papelões, etc. (fitas, grampos, pendentes, laços) com os quais o brinquedo é afixado na embalagem
para o transporte seguro, não fazem parte do brinquedo e têm que ser removidos antes da entrega do brinquedo à criança.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos não devem ser descartados no lixo doméstico.
Aviso aos pais:
1. Colocação e remoção das pilhas
1.1 O brinquedo só pode ser operado com as pilhas indicadas. Para operar o brinquedo são necessárias as seguintes pilhas: 2 x Micro R03 (tamanho AAA) de 1.5 V.
1.2 Não recomendamos a utilização de acumuladores, mas de pilhas normais não recarregáveis.
1.3 O compartimento das pilhas encontra-se na parte inferior do leitor sob a tampa aparafusada por motivos de segurança.
1.4 Na colocação das pilhas é importante verificar se os pólos no compartimento das pilhas coincidem.
2. O brinquedo, assim como todas as unidades de carga (pilhas, adaptador, carregador, entre outros) têm que ser regularmente verificados quanto à presença de possíveis danos (por
ex., danos nos contactos, na caixa, fuga das pilhas, etc.). Caso sejam verificados danos deste tipo, o brinquedo ou a unidade de carga não pode continuar a ser utilizada, até o dano
ser reparado.
3. Não é possível recarregar as pilhas não recarregáveis.
4. Para o recarregamento é necessário retirar primeiro as pilhas recarregáveis do aparelho. As pilhas recarregáveis podem apenas ser recarregadas sob a supervisão de um adulto.
5. Não devem ser misturados tipos de pilhas diferentes nem pilhas novas e já usadas. De igual modo não devem ser misturadas pilhas recarregáveis e não recarregáveis ou pilhas
recarregáveis e não recarregáveis novas e usadas.
6. Os contactos das pilhas não devem ser curto-circuitados.
7. As pilhas não devem ser guardadas juntamente com instrumentos metálicos (perigo de incêndio ou explosão).
8. Se o brinquedo não for utilizado por um período de tempo mais prolongado é necessário retirar as pilhas.
9. Não atirar as pilhas para dentro de fogo.
10. As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo (por adultos).
11. As pilhas gastas não devem ser descartadas para o lixo doméstico mas devem ser depositadas nos respectivos pontos de recolha.
Desejamos-lhe muita diversão e criatividade na brincadeira!
1/4
#9330
02.12.24 09:49
02.12.24 09:49