EN WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS. Contains
small parts and/or small parts that can be torn off and may, for example, be
swallowed. Choking hazard. Please keep the supplied address and information.
FR ATTENTION ! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS. Con-
tient des éléments de petite taille et/ou arrachables pouvant par exemple être
avalés. Danger d' é touffement. Adresse et informations à conserver.
NL WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN DRIE JAAR.
Bevat kleine onderdelen en/of afscheurbare kleine onderdelen, die bijv. inges-
likt kunnen worden. Verstikkingsgevaar. Adres en informatie bewaren.
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДЕТЕЙ ВОЗРАСТОМ ДО 36
МЕСЯЦЕВ. Содержит мелкие или отделяемые детали, которые, например,
могут быть проглочены. Опасность удушения. Сохранить адрес и
указания.
PL OSTRZEŻENIE! NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 3 LAT. Zawie-
ra małe lub pozwalające się oderwać elementy, które mogłyby zostać np.
połknięte. Niebezpieczeństwo uduszenia. Zachować adres i informacje do wy-
korzystania w przyszłości.
CS UPOZORNĚNÍ! NEVHODNÉ PRO DĚTI DO TŘÍ LET. Obsahuje malé díly a/nebo
oddělitelné části, které mohou děti spolknout. Nebezpečí udušení. Adresu a
informace uschovejte.
SL OPOZORILO! NI PRIMERNO ZA OTROKE MLAJŠE OD TREH LET. Vsebuje manjše
in/ali lomljive dele, ki predstavljajo nevarnost zaužitja. Nevarnost zadušitve.
Shranite naslov in informacije.
EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΤΩ ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΕΤΩΝ.
Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια τα οποία π.χ. μπορεί να καταπιούν τα παιδιά.
Κίνδυνος πνιγμού. Φυλάξτε τη διεύθυνση και τις πληροφορίες.
JA 警告 ! 生後36ヶ月以下の幼児には与えないでください。
小さな部品、 または外れる可能性のある小さな部品を
含み、 これをお子様が飲み込んでしまう恐れがありま
す。 窒息する危険があります。 連絡先および説明書を保
管してください。
AR
BG ВНИМАНИЕ ! НЕПОДХОДЯЩО ЗА ДЕЦА ПОД ТРИГОДИШНА ВЪЗРАСТ.
Съдържа дребни части и/или лесни за откъсване дребни части, които
могат например да бъдат погълнати. Опасност от задавяне. Запазете
адреса и данните.
HR UPOZORENJE! IGRAČKA NIJE PRIKLADNA ZA DJECU MLAĐU OD TRI GODINE.
Sadrži male dijelove i / ili male dijelove koji se mogu otkinuti i npr. progutati.
Opasnost od gušenja. Sačuvajte adresu i informacije.
LV BRĪDINĀJUMS. NAV PIEMĒROTS BĒRNIEM, KAS JAUNĀKI PAR TRIM GADIEM. Ie-
tilpst sīkas daļiņas un/vai atdalāmas sīkas daļiņas, kuras, piemēram, var norīt.
Aizrīšanās risks. Uzglabājiet adresi un informatīvos materiālus.
RO AVERTISMENT! CONTRAINDICAT COPIILOR MAI MICI DE TREI ANI. Conține piese
mici și/sau piese mici detașabile, care pot fi, de ex., înghițite. Pericol de sufocare
internă. Păstrați adresa și informațiile.
IS VIÐVÖRUN! EKKI VIÐ HÆFI BARNA YNGRI EN ÞRIGGJA ÁRA. Inniheldur smáa hlu-
ta og/eða smá hluta sem hægt er að taka af sem hægt væri að gleypa, til dæmis.
Köfnunarhætta. Geymið heimilisfang og upplýsingar á öruggum stað.
Right to modify contents and colour reserved.
Änderungen in Ausstattung und Farbgebung vorbehalten.
Sous réserve de modification au niveau des composants et des couleurs.
Salvo modificaciones con respecto a equipamiento y color.
Con riserva di modifiche alla dotazione e colore.
Afwijkingen in uitrusting en kleur voorbehouden.
info@klein-toys.com
MADE IN GERMANY by
Theo Klein GmbH, Burgstraße 14, 76857 Ramberg, Germany
8580_Monateganleitung_2024.indd 1
8580_Monateganleitung_2024.indd 1
No.: 8580, 8475 & 8477
BOSCH Work-Station
EN
Assembly instructions
FR
Notice de montage
NL
Handleiding
RU
Инструкция по монтажу
PL
Instrukcja montażu
CS
Návod k montáži
SL
Navodilo za montažo
EL
Οδηγίες συναρμολόγησης
JA
組立て方法
組立て方法
AR
BG
Упътване за монтаж
HR
Uputa za montažu
LV
Montāžas norādījumi
RO
Instrucțiuni de montaj
IS
Leiðbeiningar um samsetningu
DE ACHTUNG! NICHT F R KINDER UNTER DREI JAHREN
GEEIGNET. Kleinteile und/oder abreißbare Klein-
teile enthalten, die z. B. verschluckt werden
könnten. Erstickungsgefahr. Adresse und
Informationen aufbewahren.
ES ¡ADVERTENCIA! NO CONVIENE PARA NIÑOS MENORES DE TRES AÑOS. Con-
tiene piezas pequeñas y/o piezas pequeñas desmontables que p.ej. pueden ser
ingeridas. Peligro de asfixia. Guardar la dirección e informaciones.
IT AVVERTENZA! NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A TRE ANNI per la
presenza di piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o inalate. Pericolo di
soffocamento. Conservare l' i ndirizzo del fabbricante e il foglio informativo.
PT ATENÇÃO! CONTRAINDICADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 3 ANOS.
Contém peças pequenas e/ou peças pequenas que podem ser arrancadas po-
dendo, por exemplo ser engolidas. Perigo de asfixia. Guardar o endereço e as
informações.
SV VARNING! INTE LÄMPLIG FÖR BARN UNDER TRE ÅR. Innehåller smådelar och/
eller delar som kan lossna, och som till exempel skulle kunna sväljas. Risk för
kvävning. Spara adress och information.
NO ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BARN UNDER 3 ÅR. Inneholder smådeler og/eller
avrivbare smådeler som f.eks. kan svelges. Kvelningsfare. Oppbevar adressen og
informasjonen.
DA ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BØRN UNDER TRE ÅR. Indeholder smådele og/
eller afrivelige smådele, der f.eks. kan sluges. Kvælningsfare. Gem adressen og
oplysningerne.
FI VAROITUS! EI SOVELLU ALLE KOLMIVUOTIAILLE. Sisältää pienosia ja/tai irti-
lähteviä pienosia, jotka on mahdollista esim. niellä. Tukehtumisvaara! Osoite ja
tiedot on säilytettävä.
HU FIGYELMEZTETÉS! CSAK HÁROM ÉVNÉL IDŐSEBB GYERMEKEK SZÁMÁRA
ALKALMAS. Lenyelhető és/vagy letéphető apró darabokat tartalmaz. Fulladás-
veszély! A címet és tudnivalókat meg kell őrizni.
ZH 警告 ! 不适合36个月以下的儿童。 内含小零件和 (或) 易
断裂的小零件, 请避免不慎吞食等情况发生。 可能有窒
息的危险。 保存地址和信息。
ET HOIATUS. EI OLE SOBIV ALLA KOLMEAASTASTELE LASTELE. Sisaldab väikesi ja/
või lahti rebitavaid osi, mida on võimalik näiteks alla neelata. Kägistamisoht.
Säilitage aadress ja teave.
LT ĮSPĖJIMAS! NETINKA VAIKAMS IKI 3 METŲ. Sudėtyje yra mažų ir (arba)
nuplėšiamų smulkių dalių, kurias, pvz., galima praryti. Pavojus užspringti.
Saugoti adresą ir informaciją.
MT TWISSIJA! MHUX ADDATTAT GĦAL TFAL TAĦT IT-TLIET SNIN. Komponenti żgħar
u/jew komponenti żgħar li jistgħu jinqalgħu inklużi, li eż. jistgħu jinbelgħu.
Periklu li wieħed jifga. Żomm indirizz u informazzjoni.
SK UPOZORNENIE! NEVHODNÉ PRE DETI DO TROCH ROKOV. Obsahuje drobné diely /
alebo drobné diely, ktoré sa môžu odtrhnúť, ktoré je napr. možné prehltnúť.
Nebezpečenstvo dusenia. Uschovajte si adresu a informácie.
TR UYARI. 3 YAŞININ ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. Küçük parçalar
ve/veya yırtılabilecek, örneğin yutulabilecek küçük parçalar içerir. Boğulma
Tehlikesi (Havasızlıktan). Adres ve bilgileri saklayın.
DE
Montageanleitung
ES
Instrucción de montaje
IT
Istruzioni di montaggio
PT
Instruções de montagem
SV
Monteringsanvisning
NO
Monteringsanvisning
DA
Monteringsvejledning
FI
Asennusohje
HU
Szerelési útmutató
ZH
安装说明
安装说明
ET
Paigaldusjuhend
LT
Montavimo instrukcija
MT
Istruzzjonijiet tal-assemblaġġ
SK
Návod na montáž
TR
Montaj talimatları
EN Please assemble in the order shown by the numbers. Adult assembly required. When attaching the labels,
please ensure that they are applied from the inside to the outside.
DE Montage bitte in der Reihenfolge der angegebenen Ziffern vornehmen. Der Zusammenbau ist durch einen
Erwachsenen vorzunehmen. Beim Aufkleben der Etiketten bitte darauf achten, dass diese von innen nach
außen angebracht werden.
FR Prière d' e ffectuer le montage dans l' o rdre numérique. Assemblage par un adulte requis. Le collage des
étiquettes s' e ffectue de l' i ntérieur vers l' e xtérieur.
ES Por favor montar siguiendo el orden de los números indicados. Se requiere ensamblaje por un adulto. Al pegar
las etiquetas, por favor prestar atención de que estas sean fijadas de adentro hacia afuera.
IT Eseguire il montaggio secondo l' o rdine precisato in cifre. Richiesto assemblaggio da parte di un adulto.
Incollando le etichette badare sempre di applicarle da dentro a fuori.
NL Montage aub. in de aangeven volgorde van de cijfers. Te monteren door een volwassene. Bij het opplakken
van de etiketten er aub. op letten, dat ze van binnen naar buiten worden aangebracht.
PT Executar a montagem pela ordem indicada pelos números. Necessária montagem por um adulto. Ao colar as
etiquetas ter em atenção que estas são coladas do interior para o exterior.
RU Монтаж выполнять в указанной цифровой последовательности. Сборка должна осуществляться
взрослыми. При наклеивании этикеток учесть, что они должны наклеиваться изнутри наружу.
CS Montáž provádějte v pořadí dle uvedených čísel. Nutné sestavení hračky dospělou osobou. Při nalepování
štítků dbejte na to, aby byly umístěny z vnitřku směrem ven.
PL Montaż należy wykonywać w kolejności podanych liczb. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Przy
naklejaniu etykiet należy pamiętać, że należy je przyklejać od wewnątrz do zewnątrz.
SL Prosimo, montažo izvedite po vrstnem redu, po navedenih številkah. Sestaviti mora odrasla oseba. Pri
lepljenju etiket bodite pozorni, da ji boste nalepili z notranje strani navzven.
SV Monteras i den ordning som siffrorna anger. Montering av vuxen krävs. Observera att etiketterna ska klistras
på inifrån och ut.
NO Montér i rekkefølgen angitt av tallene. Montering av voksen påkrevd. Ved påklistring av etikettene må du
passe på at de blir satt innenfra og ut.
DA Monteringen skal ske i samme rækkefølge som angivet af tallene. Samling skal foretages af en voksen. Ved
påsætning af etiketterne skal du sørge for, at de påsættes indefra og ud.
FI Kokoonpano ilmoitetussa numerojärjestyksessä. Aikuisen koottava. Liimattaessa etikettejä on huomioitava,
että ne kiinnitetään sisältä ulospäin.
HU A megadott számsorrendben kell összeszerelni. Felnőtt szerelje össze. A címkék ráragasztásakor ügyeljen,
hogy belülről kifelé történjen az elhelyezésük.
EL Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με τη σειρά των αναφερόμενων αριθμών. Απαιτείται συναρμολόγηση από
ενήλικα. Κατά την επικόλληση των ετικετών προσέξτε ώστε να τοποθετηθούν από μέσα προς τα έξω.
JA 組み立ては記載順序に従って行ってください。 組み立ては大人が行って
ください。 内側から外側へラベルを貼ってください。
AR
ZH 组装时,请按具体指定的编号顺序进行。 必须由成年人组装。 粘贴标签时,请
注意由内向外粘贴标签。
BG Монтирайте частите като спазвате последователността на посочените цифри. Изисква се сглобяване от
възрастен. При лепенето на етикетите имайте предвид, че се поставят отвътре навън.
ET Toimige paigaldamisel numbritega näidatud järjekorras.Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt. Pange
tähele, et silte peale kleepides tuleb need peale kleepida seestpoolt väljapoole.
HR Montažu obavljajte redoslijedom navedenim brojkama. Mora sklopiti odrasla osoba. Prilikom lijepljenja
etiketa pazite da ih postavite iznutra prema van.
LT Montuokite laikydamiesi nurodytų skaitmenų sekos. Surinkti turi suaugusieji. Klijuodami etiketes, turėkite
omenyje, kad jos klijuojamos iš vidaus į išorę.
LV Montāžu veiciet, pēc kārtas ievērojot norādītos ciparus. Jāsaliek pieaugušam cilvēkam. Uzlīmējot etiķetes,
nodrošiniet, lai tās tiktu uzlīmētas no iekšpuses uz ārpusi.
MT Jekk jogħġbok innota li l-assemblaġġ għandu jsir fl-ordni tan-numri speċifikati. Immuntar minn adulti. Meta
tweħħel it-tikketti, jekk jogħġbok kun żgur li tweħħilhom minn ġewwa ‚l barra.
RO Vă rugăm să realizați montajul în ordinea cifrelor date. Este necesară asamblarea de către un adult. La lipirea
etichetelor vă rugăm să aveți în vedere că acestea trebuie aplicate din interior înspre exterior.
SK Montáž vykonávajte podľa poradia označeného číslami. Vyžaduje sa dohľad dospelých. Pri lepení etikiet
dbajte na to, aby ste ich lepili zvnútra smerom von.
IS Vinsamlegast setjið vöruna saman í þeirri númeraröð sem gefin er upp í leiðbeiningunum. Samsetningar af
hálfu fullorðinna krafist. Athugið vinsamlegast að miðana ætti að líma á að innanverðu.
TR Montaj işlemini lütfen belirtilen numara sırasına göre gerçekleştirin. Yetişkin tarafından monte edilmelidir.
Etiketleri yapıştırırken lütfen içten dışa doğru yerleştirilmesine dikkat edin.
12BD/AV
St.:
.10.S
EN IMPORTANT! Do not sit on the toy!
FR
ATTENTION ! Ne pas s'asseoir sur le jouet !
NL
PAS OP! Niet op het speelgoed gaan zitten!
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не ставить на игрушку!
PL
UWAGA! Nie siadać na zabawce!
CS
POZOR! Nesedejte si na hračku!
SL
POZOR! Ne sedajte na igračo!
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην κάθεστε πάνω στο παιχνίδι!
JA
AR
BG ВНИМАНИЕ! He cядайте вьрxy играчката!
HR UPOZORENJE! Ne sjedajte na igračku!
LV
BRĪDINĀJUMS! Nelikt uz rotaļlietas!
RO AVERTISMENT! Nu vă aşezaţi pe jucărie!
IS
VIÐVÖRUN! Sitjið ekki á leikfanginu!
1
/ 2
DE ACHTUNG! Nicht auf das Spielzeug setzen!
ES
¡ATENCIÓN! ¡No sentarse en el juguete!
IT
ATTENZIONE! Non sedersi sul giocattolo!
PT
ATENÇÃO! Não sentar-se no brinquedo!
SV
VARNING! Sitt inte på leksaken!
NO MERK! Ikke sitt på leketøyet!
DA VIGTIGT! Sæt dig ikke på legetøjet!
FI
HUOM! Älä istu leikkikalun päälle!
HU FIGYELEM! A játékra nem szabad ráülni!
ZH
ET
HOIATUS! Mitte asetada mänguasjale!
LT
ĮSPĖJIMAS. Ant žaislo nesėsti!
MT TWISSIJA! Tpoġġix fuq il-ġugarell!
SK
UPOZORNENIE! Nesadajte si na hračku!
TR
UYARI! Oyuncağın üzerine oturmayın!
10.12.24 15:28
10.12.24 15:28