Precautions:
1. Press the flashlight on the switch. If it cannot be lit, it may be caused by the switch locking. Please press and hold for 5
seconds to unlock.
2. If the flashlight still cannot be lit, please try charging and check if the tail screw cap of the flashlight is tightened.
3. Before diving, please check that all sealing components are securely locked, including the rear rotating cover, charging port,
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Drücken Sie die Taschenlampe am Schalter. Wenn sie nicht leuchtet, kann dies durch die Verriegelung des Schalters verursacht
werden.
2. Wenn die Taschenlampe immer noch nicht leuchtet, versuchen Sie bitte, aufzuladen und überprüfen Sie, ob die Heckschraube der
Taschenlampe angezogen ist.
3. Überprüfen Sie vor dem Tauchen, ob alle Dichtungskomponenten sicher verriegelt sind, einschlie lich der hinteren drehbaren
Abdeckung, Ladeanschluss usw.
Précautions:
1. Appuyez sur la lampe de poche de l'interrupteur, si elle ne s'allume pas, peut être causée par le verrouillage de l'interrupteur,
appuyez longuement sur 5 secondes pour déverrouiller.
2. Si vous ne parvenez toujours pas à allumer la lampe de poche, essayez de la charger et vérifiez que le couvercle à vis de la queue
de la lampe de poche est serré.
3. Avant la plongée, veuillez vérifier que toutes les pièces d'étanchéité sont verrouillées, y compris le couvercle de la queue,
le port de charge, etc.
Precauzioni:
1. Premere la torcia sull'interruttore. Se non si accende, potrebbe essere causato dal blocco dell'interruttore. Tenere premuto per
5 secondi per sbloccare.
2. Se la torcia non può ancora essere accesa, provare a caricare e controllare se il tappo a vite posteriore della torcia è stretto.
3. Prima di immergersi, controllare che tutti i componenti di tenuta siano saldamente bloccati, compreso il coperchio rotante
posteriore, la porta di ricarica, ecc.
Submariner 14S
Precauciones:
1. presione la linterna del interruptor, si no se puede encender, puede ser causada por el bloqueo del interruptor, presione durante
5 segundos para desbloquearlo.
2. si todavía no se puede encender la linterna, intente cargarla y verifique si la tapa giratoria de la parte trasera de la linterna
Submarine Series Product Parameters:
está apretada.
3. antes de bucear, verifique que todas las piezas de sellado están cerradas, incluyendo la tapa giratoria trasera, el puerto de
carga, etc.
注意事項:
1.スイッチの懐中電灯を押して、点灯できない場合は、スイッチロックによる可能性がありますので、5秒長く押してロックを解除してください。
2.懐中電灯がまだ点灯していない場合は、充電してみて、懐中電灯の尾の回転カバーが締まっているかどうかを確認してください。
3.潜水する前に、尾部の回転カバー、充電口など、すべての密封部品がロックされていることを確認してください。
★ The Submariner series flashlight is a portable spotlight diving flashlight suitable for lighting activities in water or extreme
environments such as scuba diving, leisure diving, cave exploration, sea driving, and outdoor travel. With stable quality and powerful
Schematic diagram of switch/battery/charging method
lighting performance, it is an essential lighting tool for diving activities.
Submariner 14S
★ Die Taschenlampe der Submariner-Serie ist eine tragbare Scheinwerfer-Tauch-Taschenlampe, die für Beleuchtungsaktivitäten im Wasser
oder extreme Umgebungen wie Tauchen, Freizeittauchen, Höhlenforschung, Meeresfahren und Reisen im Freien geeignet ist. Mit stabiler
Qualität und leistungsstarker Lichtleistung ist es ein unverzichtbares Beleuchtungswerkzeug für Tauchaktivitäten.
★ La lampe de poche Submariner Series est une lampe de poche de plongée portable Spotlight pour les activités d'éclairage dans l'eau
ou dans des environnements extrêmes tels que la plongée sous - marine, la plongée récréative, la spéléologie, la conduite en mer et
les voyages en plein air. Il a une qualité stable et de puissantes performances d'éclairage, ce qui en fait un outil d'éclairage
essentiel pour les activités de plongée.
★ La torcia della serie Submariner è una torcia subacquea portatile per faretti adatti per l'illuminazione di attività in acqua o
Submariner 16
ambienti estremi come immersioni subacquee, immersioni ricreative, esplorazione delle grotte, guida in mare e viaggi all'aperto. Con
qualità stabile e prestazioni luminose potenti, è uno strumento di illuminazione essenziale per le attività subacquee.
★ Las linternas de la serie submariner son linternas portátiles de buceo de focos para actividades de iluminación en ambientes acuát
icos o extremos, como buceo, buceo de ocio, exploración de cuevas, conducción marítima y viajes al aire libre. Tiene una calidad
estable y un fuerte rendimiento de iluminación, y es una herramienta de iluminación esencial para las actividades de buceo.
★ Submarinerシリーズの懐中電灯は、心肺潜水、レジャー潜水、洞窟探検、海上運転、アウトドア旅行などの水中や極端な環境での照明活動に適し
ている携帯型スポットライト潜水懐中電灯である。安定した品質と強力な照明性能を持ち、潜水活動に欠かせない照明ツールです。
Submariner 26S
E-mail: 435011889@qq.com
Website:https://www.letonpower.cn
Shenzhen Debo Information Technology Co. Ltd.
Submariner series
instructions
Submariner 16
Push switch
Poleless
Lock
switch
Push switch
18650
Built in large
capacity battery
Submariner 26S
21700
Type-C
charging
Please make sure
to tighten the battery
tail cover when using it.
Type-C
charging
Type-C
charging