Herunterladen Diese Seite drucken
AURORA
PL | INSTRUKCJA – BOJKA RATOWNICZA
EN | USER MANUAL – LIFE BUOY
DE | GEBRAUCHSANLEITUNG – RETTUNGSBOJE
FR | MANUEL D'UTILISATION – BOUÉE DE SAUVETAGE
ES | INSTRUCCIONES – BOYA DE RESCATE
IT | MANUALE D'USO – BOBINA DI SALVATAGGIO
NL | HANDLEIDING – REDOBOEI
SE | BRUKSANVISNING – RÄDDNINGSBOJ
loading

Inhaltszusammenfassung für AQUARIUS AURORA

  • Seite 1 AURORA PL | INSTRUKCJA – BOJKA RATOWNICZA EN | USER MANUAL – LIFE BUOY DE | GEBRAUCHSANLEITUNG – RETTUNGSBOJE FR | MANUEL D'UTILISATION – BOUÉE DE SAUVETAGE ES | INSTRUCCIONES – BOYA DE RESCATE IT | MANUALE D'USO – BOBINA DI SALVATAGGIO NL | HANDLEIDING –...
  • Seite 2 PL | INSTRUKCJA Instrukcja montażu linki do bojki • Przeciągnij linkę holowniczą przez tunel w szelce. Tunel w szelce znajduje się przy haczykowej części rzepa. • Zawiąż w sposób uniemożliwiający samoistne rozwiązanie. Jeden z węzłów widoczny na poniższym zdjęciu. • Przeciągnij wolny koniec linki holowniczej przez otwór holowniczy bojki.
  • Seite 3 • Tie a knot that prevents accidental untying. One of the knots is shown in the picture below. • Each time before entering the water, check the proper attachment of the buoy to the tow rope. The tow rope without the buoy does not provide safety or support for the swimmer. •...
  • Seite 4 Überprüfen Sie jedes Mal vor dem Betreten des Wassers die ordnungsgemäße Befestigung der Boje am • Abschleppseil. Das Abschleppseil ohne die Boje bietet keine Sicherheit oder Unterstützung für den Schwimmer. • FR | MANUEL D'UTILISATION Instructions pour attacher la corde de remorquage à la bouée : Passez la corde de remorquage à...
  • Seite 5 Chaque fois avant d'entrer dans l'eau, vérifiez la bonne fixation de la bouée à la corde de remorquage. • • La corde de remorquage sans la bouée ne constitue pas une sécurité ni un soutien pour le nageur. ES | INSTRUCCIONES Instrucciones para montar la cuerda de remolque a la boya: •...
  • Seite 6 • Cada vez que entre al agua, verifique la correcta fijación de la boya a la cuerda de remolque. • La cuerda de remolque sin la boya no proporciona seguridad ni apoyo para el nadador. IT | MANUALE D'USO Istruzioni per il montaggio della corda di rimorchio alla boa: •...
  • Seite 7 • Ogni volta prima di entrare in acqua, controlla il corretto fissaggio della boa alla corda di rimorchio. La corda di rimorchio senza la boa non fornisce sicurezza né supporto per il nuotatore. • NL | HANDLEIDING Instructies voor het bevestigen van de sleeplijn aan de boei: •...
  • Seite 8 • PRODUCENT / MANUFACTURER / HERSTELLER / FABRICANT / FABRICANTE / PRODUTTORE / FABRIKANT / TILLVERKARE AQUARIUS ; ul. Armii Krajowej 1, 83-330 Żukowo, POMORSKIE, POLAND aquarius@aquariusport.com; +48 604 609 080 WYPRODUKOWANO W POLSCE / MADE IN POLAND / HERGESTELLT IN POLEN / FABRIQUÉ EN POLOGNE / HECHO EN POLONIA / PRODOTTO IN...