Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ES-D3C
Wireless Door / Window Contact
www.etiger.com
loading

Inhaltszusammenfassung für eTIGER ES-D3C

  • Seite 1 ES-D3C Wireless Door / Window Contact www.etiger.com...
  • Seite 5 Installation Open the case and remove the battery activation strip. Mount the sensor on the door and the magnet on the door frame. Make sure the magnet is placed above of the transmitter. Mount the magnet max. 1cm away from the transmitter and secure the transmitter and magnet with double-sided tape or screws.
  • Seite 7: Pcb Layout

    PCB Layout Tamper switch Jumpers for zone setup AAA 1.5V Battery LED indicator Tamper switch: When the alarm system is armed, the tamper switch will trigger the alarm if the case is opened. Jumpers for Zone setup: The jumpers enable you to assign the detector to a specific zone.
  • Seite 9 Standards This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
  • Seite 13 Installation Ouvrez le boîtier et enlevez la languette d’activation de la batterie. Fixez le détecteur sur la porte, et l’aimant sur le cadre de la porte. Assurez-vous que l’aimant est situé au-dessus du transmetteur. Fixez l’aimant au maximum 1 cm au dessus du transmetteur, et fixez ce dernier avec de l’adhésif double face ou des vis.
  • Seite 15 Circuit imprimé Bouton anti-arrachage Cavaliers pour configuration des zones Pile AAA 1,5V Témoin lumineux Bouton anti-arrachage : Lorsque le système est armé, ce dispositif déclenche l’alarme si le boîtier du détecteur est ouvert. Cavaliers pour configuration des zones : Les cavaliers vous permettent d’assigner le détecteur à...
  • Seite 17 Normes Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les équipements traité conformément à la Directive européenne 2012/19/EU sur l‘environnement. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques qui ne font pas l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé...
  • Seite 21 Montage Öffnen Sie das Gehäuse und entfernen Sie den Streifen für die Batterieaktivierung. Befestigen Sie den Sensor an der Tür und den Magneten am Türrahmen. Der Magnet muss unbedingt über dem Sender platziert werden. Montieren Sie den Magnet max. 1 cm vom Sender entfernt und sichern Sie Sender und Magnet mit doppelseitigem Klebeband oder Schrauben.
  • Seite 23 PCB-Layout Sabotagekontakt Jumper für Zoneneinrichtung AAA 1.5 V-Batterie LED-Funktionsanzeige Sabotagekontakt: Bei aktiviertem Sabotagekontakt wird der Sabotagekontakt bei Öffnen des Gehäuses automatisch den Alarm auslösen. Jumper für Zoneneinrichtung: Mithilfe der Jumper kann der Melder einer bestimmten Zone zugewiesen werden. Weitere Informationen über die Zoneneinrichtung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Alarmsystems.
  • Seite 25 Standards Dieses Produkt trägt das Entsorgungssymbol für Elektromüll und elektronische Geräte (WEEE). Das bedeutet, dass die- ses Produkt gemäß der europäischen Direktive 2012/19/EU gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen umwelt- zu können. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden. Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher Substan- zen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
  • Seite 29 Installatie Open de behuizing en verwijder de beschermstrip om de batterijen te activeren. Monteer de sensor op de deur en monteer de magneet op de deurlijst. Zorg ervoor dat de magneet boven de zender wordt aangebracht. Plaats de magneet max. 1 cm van de zender vandaan en bevestig de zender en de magneet met dubbelzijdige tape of schroeven.
  • Seite 31 Indeling van printplaat Schakelaar voor onbevoegd openen Jumpers voor zone- instelling AAA 1.5V batterij LED-statuslampje Schakelaar voor onbevoegd openen: Wanneer het alarmsysteem is ingeschakeld, dan activeert de schakelaar voor onbevoegd openen het alarm wanneer de behuizing wordt geopend. Jumpers voor zone-instelling: Met de jumpers kunt u de detector aan een bepaalde zone toewijzen.
  • Seite 33 Normen Dit product is voorzien van het afvalscheidingssymbool voor elektrische en elektronische apparatuur (WEEE-logo). Dit betekent dat dit product moet worden verwijderd vol- gens de Europese richtlijn 2012/19/EU. Zo kan het worden gerecycled of worden gedemonteerd om de schadelijke ge- volgen voor het milieu zoveel mogelijk te beperken.
  • Seite 37 Instalación Abra la carcasa y retire la tira de activación de la pila para activarla. Coloque el sensor en la puerta, con el imán en el dintel. Asegúrese de que el imán quede colocado encima del transmisor. Coloque el imán a un máx. de 1 cm del transmisor y fije el transmisor y el imán con tornillos o cinta adhesiva de doble cara.
  • Seite 39: Diagrama Del Circuito

    Diagrama del circuito Interruptor antisabotaje Puentes para la configuración de zonas Pila AAA 1.5V LED indicador Interruptor antisabotaje: Cuando el sistema de alarma está armado, el interruptor antisabotaje activará la alarma si alguien abre la carcasa. Puentes para la configuración de zonas: Los puentes permiten asignar el detector a una zona específica.
  • Seite 41 Normas Este producto cuenta con el símbolo de separación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Directiva europea 2012/19/EU en su reciclaje o desmontaje para minimizar su impacto sobre el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales.
  • Seite 45 Installazione Aprire la custodia e rimuovere la linguetta di attivazione batterie. Montare il sensore sulla porta e il magnete sullo stipite. Accertarsi che il magnete si trovi al di sopra del trasmettitore. Montare il magnete a non più di 1 cm di distanza e fissare trasmettitore e magnete con nastro biadesivo o viti.
  • Seite 47 Layout circuito stampato Interruttore anti- manomissione Jumper per impostazione zona Batteria AAA da 1.5 V Spia LED di funzionamento Interruttore anti-manomissione: Quando il sistema d’allarme è armato, l’interruttore anti- manomissione aziona l’allarme se viene aperta la custodia. Jumper per impostazione zona: I jumper permettono di assegnare il rilevatore a una zona specifica.
  • Seite 49 Standard Questo prodotto è contrassegnato simbolo essere smaltito ai sensi della Direttiva europea 2012/19/EU in modo da essere riciclato o distrutto con impatto minimo sull’ambiente. Per maggiori informazioni, rivolgersi alle autorità locali o regionali. I prodotti elettronici non inclusi nel processo di per la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
  • Seite 53: Установка

    Установка Откройте корпус и удалите защитную ленту для активации батареи. Закрепите датчик на двери, а магнит - на дверной раме. Убедитесь, что магнит размещен над передатчиком. Расстояние между магнитом и передатчиком не должно превышать 1 см. Хорошо закрепите передатчик и магнит с помощью двустороннего скотча...
  • Seite 55 Схема блока управления Выключатель защиты Переключатели для настройки зон Батарея AAA 1.5В Светодиодный индикатор работы Выключатель защиты Если система защиты включена, благодаря выключателю защиты сработает сигнал тревоги, если корпус будет открыт. Переключатели для настройки зон сигнализации.С помощью переключателей можно добавить датчик в определенную зону. Для более подробной...
  • Seite 57 Стандарты Данный товар отмечен специальным знаком, необходимым для обеспечения должной утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это означает, что при утилизации или демонтаже следует придерживаться требований Директивы ЕС 2012/19/ EU с целью минимизировать негативное воздействие на окружающую среду. Для получения дополнительных сведений...
  • Seite 58 For additional support Visit our website Contact us www.etiger.com service@etiger.com eTIGER EUROPE Pachtgoedstraat 2 9140 Temse , Belgium...
  • Seite 60 www.etiger.com...