Seite 1
Moulin à café multifonctions Multi-purpose coffee grinder Multifunktions-Kaffeemühle Multifunctionele koffi emolen EMCM1 Notice d’utilisation / User guide / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
Seite 2
Bol de mesure et Measuring and Mess- und Maat- en sluitkom locking bowl Sperrschüssel de verrouillage Couvercle du Deckel der Deksel voor Grain mill cover moulin à grains Getreidemühle graanmolen Moulin à grains Grain mill Getreidemühle Graanmolen (capacité 80 g) (80 g capacity) (Kapazität 80 g) (capaciteit 80 g)
Seite 3
• assurez-vous que la tension électrique Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la de votre domicile correspond à celle FACILITÉ...
Seite 4
Cet appareil ne doit pas être utilisé par Ne placez pas le moulin près d’une • • des enfants. Gardez l’appareil et son source de chaleur et tenez-le éloigné cordon hors de portée des enfants. de l’eau, de l’humidité et du gel. Le nettoyage et l’entretien par l’usager N’utilisez pas l’appareil : •...
Ne retirez pas le couvercle transparent Votre moulin à café multifonctions broie les grains de café mais aussi • les amandes, les noix, le poivre, les épices, les céréales, l’ail, les herbes amovible tant que les lames n’ont aromatiques... pas arrêté de tourner. caractéristiques fonctionnelles surchargez l’appareil.
Seite 6
Temps en secondes* Degré de mouture utilisation 20 - 25s Grossier 1. Avant utilisation, assurez-vous que le moulin à grains est vide et propre. 25 - 30s Moyen Essuyez-le avec un chiffon doux et sec en prenant garde aux lames. 30 - 35s 2.
You have just purchased a product from the Essentiel b brand, and we Débranchez l’appareil de la prise thank you for doing so. We pay particular attention to the RELIABILITY, • EASE OF USE and DESIGN of our products.
Seite 8
Always plug your appliance into an WARNING: Risk of injury in case of • • easily accessible power socket. improper use. Never immerse the coffee grinder in Do not use the grinder with wet • • water or any other liquid. Never place hands.
Seite 9
Take the appliance to your local Switch appliance • store’s after-sales department. Do disconnect from supply before not carry out any repairs on the changing accessories or approaching grinder yourself. parts that move in use. If the supply cord is damaged, it must To clean surfaces in contact with •...
Your multifunction coffee grinder grinds coffee beans, as well as almonds, nuts, pepper, spices, cereals, garlic, herbs, etc. 1. Before use, make sure the bean grinder is empty and clean. Wipe it with a functional characteristics soft, dry cloth, taking care of the blades. 2.
Seite 11
Time in seconds* Grinding level cleaning 20 - 25s Coarse Unplug the appliance from the • 25 - 30s Medium power socket before cleaning. 30 - 35s Fine Do not immerse the motor unit in * Approximate indicative values. • water or any other liquid.
Seite 12
Spannung entspricht. Sie haben soeben ein Produkt der Marke Essentiel b erworben und wir Schließen Sie das Gerät immer an eine danken Ihnen dafür. Wir legen besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, • ungehindert zugängliche Netzsteckdose BENUTZERFREUNDLICHKEIT und das DESIGN unserer Produkte.
Seite 13
Die vom Benutzer auszuführenden Stellen Sie die Mühle nicht in der Nähe • • Reinigungs- Wartungsarbeiten von Wärmequellen auf und schützen Sie dürfen nicht von unbeaufsichtigten sie vor Wasser, Feuchtigkeit und Frost. Kindern vorgenommen werden. Benutzen Sie das Gerät nicht: •...
Entfernen abnehmbaren Ihre Multifunktions-Kaffeemühle zerkleinert nicht nur Kaffeebohnen, • sondern auch Mandeln, Nüsse, Pfeffer, Gewürze, Getreide, Knoblauch, durchsichtigen Deckel erst, wenn sich Kräuter usw. die Klingen nicht mehr drehen. Technische Daten Überladen Sie das Gerät nicht. Gehen • Sie in mehreren Schritten vor. •...
Seite 15
Zeit in Sekunden* Mahlgrad Gebrauch 20 - 25 s Grob 1. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Kaffeemühle leer und 25 - 30 s Mittel sauber ist. Die Mühle mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen und 30 - 35 s Fein dabei auf die Klingen achtgeben.
Seite 16
Reinigung U heeft een product van het merk Essentiel b gekocht. Bedankt! Wij besteden Ziehen Sie vor dem Reinigen den bijzonder veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het • ONTWERP van onze producten. Netzstecker des Geräts aus der Wij hopen dat u volledig tevreden bent met deze koffi...
Seite 17
Voor u het toestel aansluit, dient Het toestel mag niet door kinderen die • • u zich ervan te vergewissen dat niet onder toezicht staan gereinigd de elektrische spanning bij u thuis en onderhouden worden. overeenkomt diegene Kinderen mogen het toestel niet als •...
Seite 18
- indien de stekker of de voedingskabel Laat het toestel niet leeg (zonder • beschadigd is, koffi ebonen) werken. - indien het niet correct werkt, Haal altijd stekker • - indien het op welke manier dan ook stopcontact apparaat beschadigd is. onbeheerd wordt achtergelaten en Breng het toestel naar de dienst na voordat u het in elkaar zet, uit elkaar...
Seite 19
Deze multifunctionele koffi emolen maalt koffi ebonen, maar ook Gebruik amandelen, walnoten, peper, specerijen, granen, knofl ook, kruiden... 1. Zorg dat de koffi emolen leeg en proper is voor u hem gebruikt. Veeg hem functionele kenmerken schoon met een zachte en droge doek. Pas op voor de messen. 2.
Seite 20
Tijd in seconden* Mate van vermaling reiniging 20 - 25s Trek de stekker uit het stopcontact • 25 - 30s Gemiddeld voor u het toestel reinigt. 30 - 35s Fijn Dompel het motorblok nooit onder • in water of andere vloeistoffen. * Waarden bij benadering OPMERKING: Volg altijd de aanwijzingen over de mate van vermaling die in de •...
Seite 21
Art. 8011583 Réf. EMCM1 FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE IN Service Relation Clients / CHINA / HERGESTELLT IN VR CHINA / Customer Relations Department / GEFABRICEERD IN VRC.